NEO TP 913 User manual

Atenção
Atención
TALADRO ATORNILLADOR RECARGABLE/
FURADEIRA PARAFUSADEIRA RECARREGAVEL
TP 913/1K1
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este
manual antes de usar esta herramienta./Leia, entenda e siga todas as
instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta.
Manual del usuario y Garantía/ Manual do usuário y garantía
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 1

Manual del Usuario
2
Manual del Usuario
INDICE
SECCIÓN PÁGINA
* Introducción 3
* Normas generales de seguridad 3
* Normas específicas de seguridad 4
* Especificaciones técnicas 5
* Instrucciones de ensamblado 5
* Instrucciones de operación 7
* Mantenimiento 11
* Despiece 22
* Listado de partes 23
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 2

Manual del Usuario
3
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN
Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad,
comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de esta herramienta,
hace fácil el mantenimiento y la operación.
ADVERTENCIA: lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herra-
mienta. Asegúrese de prestar atención a todas las advertencias y las precauciones a lo largo de
este manual.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las ins-
trucciones listadas abajo puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lastimaduras
personales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Mesas desordenadas y áreas oscuras pueden
causar accidentes.
• No use la máquina en atmósferas explosivas, tales como frente a la presencia de líquidos inflama-
bles, gases o polvo. La herramienta eléctrica genera chispas, las cuales pueden provocar incendios.
• Mantenga a los observadores, chicos y visitantes lejos de la máquina mientras la está operando. Las
distracciones pueden causarle la pérdida del control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
•Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, ran-
gos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a
tierra.
•No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina
aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
•No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del
tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga
reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos
de descarga eléctrica.
• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.
SEGURIDAD PERSONAL
• Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
usando la máquina. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras está operando la
máquina puede tener como resultado una lastimadura seria.
•Vístase correctamente. No use ropa floja o joyería. Contenga el pelo. Mantenga su pelo, ves-
timenta y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, joyería o el pelo largo pueden
ser atrapados por las partes móviles.
• Evite el arran
que accidental. Asegúrese que la llave esté en la posición de apagado antes de
enchufar la máquina. Llevar la máquina con el dedo en la llave de encendido o enchufar má-
quinas que tengan la llave en la posición de encendido invita a que ocurran accidentes.
•Nosobre extienda la distancia con la máquina. Mantenga buen calzado y vestimenta siempre.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 3

Manual del Usuario
4
Manual del Usuario
Un calzado y vestimenta adecuados permite un mejor control de la herramienta en situacio-
nes inesperadas.
• Use el equipo de seguridad. Siempre use protección ocular. Máscara para polvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco, o protección auditiva, deben ser usadas en las condiciones
apropiadas.
USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
• Use mordazas o alguna otra manera práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las manos o contra su cuerpo es inesta-
ble y puede generar una pérdida de control.
• No fuerce la máquina. Use la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta rea-
lizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñado.
• No use la máquina si la llave de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina que no
pueda ser controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.
•Alma
cene las máquinas eléctricas fuera del alcance de los chicos y cualquier otra persona que
no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que
no están capacitados.
• Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas cortantes filosas y limpias.
Las herramientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos son menos probable que
se empasten y son más fáciles de controlar.
•Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, partes rotas, o cualquier
otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños haga reparar la
máquina antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas con un manteni-
miento pobre.
• Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Accesorios que fun-
cionan para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra máquina.
• No altere o use mal la máquina. Esta máquina fue construida con precisión. Cualquier alteración
o modificación no especificada es un mal uso y puede resultar en una condición peligrosa.
REPARACIÓN
• La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo solamente por un personal de repa-
raciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona no califica-
da puede generar peligro de lastimadura.
•Cuando esté reparando la máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las
instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autoriza-
das o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el
riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura.
NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
• Perdidas en la bateria pueden ocurrir bajo utilizacion extrema de la herramienta o por condi-
ciones de temperatura. Si fluido de baterias tomara contacto con su piel, lave la zona afecta-
da con agua y jabon y enjuage con jugo de limon y vinagre. Si el fluido tomara contacto con
sus ojos, lavelos con agua por varios minutos y contactese con un doctor inmediatamente.
• Nunca incinere baterias, estas pueden explotar.
• No recargue una bateria que pierda.
• No utilice la herramienta o el cargador para otro proposito para el cual no fue fabricado.
• Antes de agujerear o atornillar a una pared, si se encuentra con dudas chequee con un detec-
tor de metales o voltaje que no este taladrando sobre una linea de electricidad, caño de agua
o gas.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 4

Manual del Usuario
5
Manual del Usuario
• Antes de dejar la herramienta, asegurese que sus partes moviles se detengan completamente.
• Evite perdidas de velocidad frecuentes cuando atornilla o taladra. Esto puede dañar la bate-
ria.
•Conecte solamente el cargador a una fuente de poder que tenga el mismo voltaje que el que
indica la etiqueta de datos tecnicos del cargador.
• Recargue la bateria de su herramienta con el cargador apropiado.
• El cargador debe ser protegido de la humedad.
• No utilice el cargador al aire libre.
• Para proteger las baterias de daños, nunca las exponga a temperaturas mayores a 50°C
• No acorte los contactos del cargador de bateria.
• Respete la polaridad positivo/negativo cuando recargue la bateria.
• No arroje la batería al fuego.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VELOCIDAD EN VACIO Alta: 1200rpm
Baja: 350rpm
TORQUE MAX. 28 N/m - 230lb/inch
CAPACIDAD DE MANDRIL 13mm - 1/2”
CAPACIDAD madera 28mm - 1 1/8”
acero 10mm - 3/8”
mampostería 13mm - 1/2”
BATERÍA 14,4V - 1,3Amp
TRANSFORMADOR ENTRADA 220V ~50Hz
220V ~60Hz
110V ~60Hz
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
•Desembalaje
Remueva la herramienta de la caja y examínela cuidadosamente. No deseche el cartón o
cualquier
material de embalaje hasta que todas las partes sean examinadas.
PRECAUCIÓN: Para evitar lastimaduras, SIEMPRE apague la máquina antes de instalar o
cambiar una herramienta.
CUIDADO: Antes de usar la herramienta siempre chequee que la llave esté correctamente
accionada y que cuando la suelte vuelva a la posición de apagado.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 5

Manual del Usuario
6
Manual del Usuario
1
76
10
8
3
4
9
5
2
RECARGANDO BATERIAS
ADVERTENCIA: Antes de utilizar su taladro, asegurese de haber leido todo el manual
del usuario cuidadosamente.
Utilizando paquete de baterias.
Antes de insertar un paquete de baterias en el taladro asegurese que cualquier fijacion al tal-
adro, como por ejemplo brocas, etc. se encuentren ajustadas firmemente y que los dispositivos
de ajuste hayan sido removidos de la herramienta. Los sostenes relevantes han sido ajustados
firmemente en su lugar y la pieza de trabajo esta asegurada adecuadamente. Asegurese que
la bateria se encuentre desconectada de la herramienta antes de realizar cualquier tipo de
ajuste.
COLOCANDO Y REMOVIENDO EL PAQUETE DE BATERIAS
Trabe el interruptor colocando el boton de avance/retroceso en la posicion central.
Para remover el paquete de baterias de la herramienta, pre-
sione firmemente el boton de extracción de la bateria al
frente del paquete de baterias y remuevalo de la her-
ramienta.
Para instalar el paquete de baterias, alineelo con las marcas
que se encuentran dentro de la herramienta. Presione el
paquete de baterias completamente dentro de la her-
ramienta hasta que este haga un click, colocandolo en posi-
cion.
Asegurese que los botones de extracción en la bateria se coloquen en su lugar y el paquete de
baterias se encuentre asegurado antes de comenzar con la operacion.
1. Mandril Autoajustable
2. Interruptor de Velocidad Variable
3. Luz LED de Trabajo
4. Botón de Extracción de Batería
5. Batería
6. Selector de doble gama de velocidades
7. Ajuste de Torque
8. Control de Avance/Reversa
9. Barra Indicadora de Carga
10. Mango Lateral
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 6

Manual del Usuario
7
Manual del Usuario
CARGANDO LA BATERIA
La bateria se encuentra DESCARGADA de fabrica. Sera necesario cargar la
bateria por aproximadamente 3 horas (para 220V) y 4 horas (para 110V).
Coloque el paquete de bateria alineado la porcion levantada con la ranura
en el cargador. Deslice el paquete de bateria dentro del cargador.
El cargador se comunicara con el paquete de bateria y evaluara su condi-
cion
BARRA INDICADORA DE CARGA
Esta bateria esta equipada con una barra de luces indi-
cadores de carga. Presione el boton de la barra de ener-
gia para que la luz aparezca.
4x luz de la barra de energía, capacidad 80%
3x luz de la barra de energía, capacidad 60%
2x luz de la barra de energía, capacidad 40%
1x luz de la barra de energía, capacidad 20%
1x luz de la barra de energía parpadeando, necesita carga
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
AJUSTE DE TORQUE
Su taladro incluye un embrague variable que se puede operar mediante el collar de ajuste de
torque. Una vez ajustado, el embrague trabajara como torque predeterminado. Esto evita que
atornille muy profundo o daños a su taladro. El ajuste de torque varia con los tipos de tornillo
a utilizar, el material a perforar y el material a trabajar. Comience siempre con un torque bajo
y luego incremente su valor para adecuarse a la operacion que realiza.
Seleccione la posicion de torque deseada girando el anillo selector de torque y el anillo selector
de funcion a la configuracion apropiada.
LED roja
encendido
Parpadeo
apagado
apagado
LED verde
encendido
apagado
parpadeo
encendido
LED indicador del cargador
Batería
caliente/fría
Defectuoso
Cargando
Cargada
totalmente
Acción
La batería vovlerá a recargar cuando la
temperatura vuelva a 0-40•.
La batería o el cargador están dañados
Cargando
Carga completa
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 7

Manual del Usuario
8
Manual del Usuario
Seleccione una configuracion alta cuando seleccione el simbolo “ “
Utilice esta accion para taladrar.
La funcion del medio “ “ es la de atornillador. Rote el anil-
lo de ajuste de torque para seleccionar el torque necesario.
El simbolo “ “ indica la posicion percutora. Utilice este
modo para seleccionar la funcion de impacto.
INSTALANDO Y REMOVIENDO BROCAS
Para colocar o remover una broca o taladro, abra el mandril
girandolo manualmente hacia la izquierda.
Inserte la broca profundamente dentro del mandril y centrela
entre las mandibulas del mismo.
Para cerrar el mandril, sostengalo y gire hacia la derecha hasta
donde sea posible hasta que la broca quede fija en su lugar.
ENCENDIDO Y APAGADO
Presione el boton de avance/reversa hacia la izquierda o la
derecha, luego presione el interruptor gatillo para encender la
herramienta.
Cambie la velocidad de operacion ejerciendo menor presion
para una velocidad mas lenta o mayor presion para una veloci-
dad mas alta.
Para revertir la direccion de rotacion de la herramienta, pre-
sione el boton de avance/reversa.
BOTON DE AVANCE/REVERSA
El boton de avance/reversa le permite al usuario cambiar el
movimiento de rotacion del mandril, y ademas actua como
boton de traba. Para rotacion de avance, suelte el interruptor
gatillo y luego presione el boton de avance/retroceso hacia el
lado derecho. Presione el interruptor hacia el lado izquierdo
para rotacion de reversa. La posicion central actua como traba
de mandril.
Suelte siempre el boton de avance/reversa cuando cambie de
rotacion. Tenga en cuenta que luego de cambiar el sentido del
mandril, puede escuchar un click cuando el taladro vuelva a
ponerse en funcionamiento. Esto es normal y no indica ningun
problema.
ADVERTENCIA: Nunca cambie el sentido de rotacion del mandril mientras este se encuen-
tre en funcionamiento. Hacer esto provocará daños a su herramienta.
Alto torque
Bajo torque
Ajustar
Abrir
avance
reversa
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 8

Manual del Usuario
9
Manual del Usuario
SELECTOR MECANICO DE ENGRANAJES
NOTA: actue el selector de engranajes solamente cuando la maquina
se encuentre en reposo.
El selector de engranajes coloca el taladro a dos velocidades difer-
entes.
Engranaje I: Rango de velocidad baja; para atornillar o trabajar con
un diametro amplio de perforacion.
Engranaje II: Rango de alta velocidad; para trabajar con diametros
pequeños de perforacion.
LUZ LED
Una luz LED se encuentra integrada en la carcasa.
Esta luz led se encenderá ni bien presione el interruptor gatillo.
TRABA DE EJE AUTOMATICA
Cuando el interruptor de encendido no se encuentre presionado, el eje del taladro como tam-
bien el sosten del mandril se encontraran bloqueados. Esto permite que los tornillos sean
atornillados, hasta cuando la bateria se ha vaciado. Esto permite la utilizacion de la herramien-
ta como un destornillador.
CONSEJOS UTILES
1. Su taladro es util tanto como para realizar perforaciones y atornillar y desatornillar tornillos.
2. Utilice la velocidad correcta para el trabajo a realizar. No intente perforar a velocidad baja, y
no intente atornillar o desatornillar tornillos a alta velocidad.
3. Para prolongar la vida util de su taladro, nunca lo sobrecargue; si este reduce su velocidad
mientras taladra, remuevalo y trate nuevamente utilizando menor fuerza sobre el taladro. Si
el taladro se detiene debido a que la carga de la bateria es muy baja, detenga la utilizacion
de la herramienta y recargue su bateria.
4. Utilice una velocidad baja para comenzar agujeros sin un centro punzado, taladre metales o
plasticos, atornille tornillos, taladre cerámicos, o cualquier otra aplicacion que requiera un
torque alto. Utilice velocidades altas para taladrar maderas y cuando utilice accesorios de
pulido. Para una maxima eficiencia y vida util utilice el controlador de velocidad variable pero
no lo utilice continuamente en el rango de velocidad variable.
5. Utilice siempre solamente un trapo suave y seco para limpiar su taladro. Nunca utilice ningun
tipo de alcohol o detergente para su limpieza. Desconecte el cargador de la fuente de poder
antes de limpiarlo.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 9

Manual del Usuario
10
Manual del Usuario
PERFORANDO
1. Cuando intente perforar un agujero de largo diametro, a veces es mejor comenzar con una
broca de menor tamaño para realizar un corte de base y luego ir trabajando hacia la medida
deseada. Esto previene una sobrecarga en el taladro.
2. Si la broca tiende a engancharse, apague el taladro inmediatamente para prevenir daños per-
manentes. Intente utilizar la direccion contraria para remover la broca.
3. Mantenga el taladro alineado con el agujero. Si el angulo de perforacion es modificado mien-
tras usted perfora, esto puede ocasionar que la broca se rompa, bloqueando el agujero o cau-
sando severas lesiones.
4. Remueva frecuentemente la broca del agujero cuando perfore agujeros profundos para per-
mitir que el polvo sea expulsado del hoyo.
ATORNILLANDO Y DESATORNILLANDO
1. Cuando atornille tornillos grandes o largos en un material duro, se aconseja perforar un agu-
jero piloto sobre el material, ligeramente largo y casi pequeño con respecto al diametro del
tornillo a ser colocado. El hoyo piloto actuara como guia para el tornillo y esto hara que el
ajuste del tornillo sea mas facil. Cuando los tornillos deban ser posicionados cerca del borde
de algun material, un agujero piloto ayudara a prevenir que la madera se astille.
2. Utilice solamente brocas destornilladoras que entren apropiadamente en la cabeza del tornillo.
3. Cuando atornille, mantenga la suficiente presion en el taladro para prevenir el desgaste de
la cabeza del tornillo. Un tornillo sera dificil de atornillar o desatornillar con la cabeza des-
gastada.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 10

Manual del Usuario
11
Manual del Usuario
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA. Siempre asegurarse de que el enchufe este desconectado de la fuente
de energía, la herramienta apagada y la batería retirada antes de hacer cualquier ajuste o
los procedimientos de mantenimiento.
Chequee periódicamente que todos los tornillos de fijación estén apretados. Ellos pueden
soltarse en el tiempo.
Mantener la ventilacion de aire de la herramienta desbloqueada/destapada y limpia en todo
momento.
Verificar periódicamente para ver si el polvo o cualquier cuerpo extraño ha entrado en la
parrillas cerca del motor y alrededor de los interruptores.
Use un cepillo suave para quitar cualquier polvo acumulado. Use gafas/anteojos de seguridad
para proteger sus ojos, mientras realiza la limpieza.
Si el cuerpo de la herramienta necesita limpieza, limpie con un trapo suave y húmedo. Un
detergente suave puede ser utilizado, pero nada comopor ejemplo alcohol, gasolina u otro
agente de limpieza.
.
PRECAUCIÓN. El agua nunca debe entrar en contacto con la herramienta.
Si el cable de suministro necesita ser sustituido , la tarea debe ser llevada a cabo por el fabri-
cante, el fabricante del agente o de un centro de servicio autorizado, a fin de evitar un peli-
gro para la seguridad.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 11

Manual do Usuário
12
INDICE
SEÇÃO PÁGINA
* Introdução 13
* Normas generahles de segurança 13
* Normas especificas de segurança 14
* Especificações tecnicas 15
* Instruções de encaixado 15
* Instruções de operação 17
* Manutenção 21
* Vista explodida 22
* Peças de sustitução 23
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 12

13
Manual do Usuário
INTRODUÇÃO
Seu ferramenta tiene muchas características que temrán seu trabajo mais rápido e fácil. Seguri-
dai, comodeidai e comfiabilidai foirum tenemdois como prioridai para o deiseño de éta tenho-
rramienta, temce fácil o mantenemmiento e a operación.
ADVERTEMCIA: leia atemtamento manual completo antes de intemtar usar éta tenhorra-
mienta. Asegúrese de prestar atemción a todás as advertemcias e as précauciones ao largo de é-
te manual.
NORMAS GENERALES DE SEGURANÇA
ADVERTEMCIA: leia e emtiendá todás as instrucciones. A falta de seguimiento das ins-
trucciones listadás abajo puede resultar numa dêscarga eléctrica, foigo e/ou astimaduras per-
sonalhes serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABALHO
• Mantemga sua área de trabajo limpia e bem iluminhanadá. Mesas desordenadás e áreas voscuras
podem causar accidêemtes.
• Não use a máquina em atmósféras explosevais, talhes como frenta a présencia de líquiduas infla-
mables, gases ou polvo. TENHO-Arramienta eléctrica genera chispas, as cualhes puedêem próvocar
incendeus.
• Mantemga aos observaidorês, chicos e visetãotes lhejos da máquina miendepois da étá operando.
As distracciones puedêem causarlha pérdeidá do comtrol.
SEGURANÇA ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
• Evite o contato do corpo com as superfícies descarregadas a terra tais como tubos, radiadores,
castas e refrigeradores. Há um aumento de riscos de descarga elétrica se seu corpo é descar-
regado a terra.
• Não exponha a máquina à chuva ou a condições de umidade. A entrada de água na
máquinaaumentará o risco de uma descarga elétrica.
• Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para levar a ferramenta ou atirar do cabo para sacá-lo
dotomacorriente. Mantenha o cabo longe do calor, do azeite, bordes filosos e partes móveis.
Façasubstituir os cabos danados por pessoal autorizado. Os cabos danados incrementam os
riscosde descarga elétrica.
•Se o cordão de alimentação se dana deverá ser substituído pelo fabricante ou seu represen-
tante.
SEGURANÇA PESSOAL
• Manténgase alerta, meure o que étá temcemdo e use o sentido común cuando échá
usamdo a máquina. Não use a tenhorramienta cuando échá cansado ou bajo a in-
fluencia de drogás, aocohol ou medeicación. Um momento de desatemción mien-
depois de étá operando a máquina puede tener como resultado uma astimadura seria.
•Vístase correctamente. Não use ropa floja ou joyeria. Comtemga o peo. Mantemga seu peo,
vêstimenta e guantes lhejos das partes móvilhes. A ropa suelta, joyeria ou o peo largo pue-
dêem ser atrapadois pelas partes móvilhes.
• Evito arran
que accidêemtal. Asegúrese que a llavê échá na poseción de apagado antes de em-
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 13

Manual do Usuário
14
chufar a máquina. Llevar a máquina com o dedo na llavê de emcendeido ou emchufar má-
quinas que temgan a llavê na poseción de emcendeido invita a que ocurran accidêemtes.
• Não sobre extiendá a distãocia com a máquina. Mantemga bom calzado e vestimenta siem-
pré. Um calzado e vestimenta adecuaduas perminhate um mejor comtrol da tenhorramienta
em setuaciones inesperadás.
• Use o equipo de seguridai. Siempré use prótección ocular. Maiscara para polvo, zapatosse de
seguridai antidêslizantes, casco, ou prótección audeitivai, deben ser usadás nas comdeiciones
apropia
dás.
USO E CUIDADO DA FERRAMENTA
• Use mordázás ou aoguna outra manera práctica para asegurar e apoyar a péza de trabajo a
uma plataforma étable. Sostener a péza de trabajo com as manos ou comtra sua cuerpo é
inestable e puede generar uma pérdeidá de comtrol.
• Não fuerce a máquina. Use a máquina correcta para sua aplicación. A máquina correcta rea-
lizará mejor e de manera mais segura o trabajo para o qual foi deiseñado.
• Não use a máquina se a llavê de emcendeido não emcemde ou apaga. Qualquier máquina
que não puedá ser comtroadá com a llavê é peligrosa e debê ser reparadá.
•Aomacene as má
quinas eléctricas foira do aocance dos chicos e qualquier outra persona que
não échá capacitadá no manejo. TENHO-ASrramientas são peligrosas em manos de usuarios
que não étán capacitadois.
• Mantemga a tenhorramienta com cuidádo. Mantemga as tenhorramientas cortãotes fiosas e
limpias. TENHO-ASrramientas correctamente mantenemdás, com seus bordês fiosos são me-
nos próbable que se empastem e são mais fácilhes de comtrolar.
•Chequee se há uma maa alineación ou um empaste de partes móvilhes, partes rotas, ou qual-
quier outra comdeición que puedá afectar a operación da máquina. Se há dáños temga repa-
rar a máquina antes de usara. Muchos accidêemtes são causadois por máquinas com um man-
tenemmiento pobre.
• Use soamente accesorios recomendádois pelo fabricante de sua modeo. Accesorios que fun-
cionan para uma máquina puedêem ser peligrosos cuando são usadois em outra máquina.
• Não aotere ou use mal a máquina. Éta máquina foi construidá com précisión. Qualquier ao-
teración ou modeificación não épecificadá é um mau uso e puede resultar numa comdeición
peligrosa.
REPARAÇÃO
• A reparación da tenhorramienta debê ser llevaidá a cabo soamente por um personal de re-
paraciones calificado. A reparación ou o mantenemmiento realizado por uma persona não
calificadá puede generar peligro dastimadura.
•Cuando échá reparando a máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas. Sega as
instrucciones na sección de mantenemmiento de éte manual. O uso de partes não autoriza-
dás ou a falta no seguimiento das instrucciones de mantenemmiento puedêem ganso
sionar
o riesgo de uma dêscarga eléctrica ou astimadura.
NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURANÇA
• Perdidas na bateria podem ocorrer sob utilizacion extrema da ferramenta ou por condições
de temperatura. Se fluido de baterias tomasse contato com sua pele, lave a zona afetada com
água e jabon e enjuage com suco de limon e vinagre. Se o fluido tomasse contato com seus
olhos, lavelos com água por vários minutos e contactese com um doutor imediatamente.
• Nunca incinere baterias, estas podem explodir.•Não recarregue uma bateria que perca.
• Não utilize a ferramenta ou o carregador para outro proposito para o qual não foi fabricado.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 14

15
Manual do Usuário
• Antes de esburacar ou atornillar a uma parede, se se encontra com dúvidas chequee com um
detector de metais ou voltagem que não este furando sobre uma linha de eletricidade, cano
de água ou gás.
• Antes de deixar a ferramenta, asegurese que suas partes moviles se detenham completa-
mente.
• Evite perdidas de velocidade frequentes quando atornilla ou fura. Isto pode danar a bateria.
•Conecte somente o carregador a uma fonte de poder que tenha a mesma voltagem que o
que indica a etiqueta de dados tecnicos do carregador.
• Recarregue a bateria de sua ferramenta com o carregador apropriado.
• O carregador deve ser protegido da umidade.
• Não utilize o carregador ao ar livre.
• Para proteger as baterias de danos, nunca as exponha a temperaturas maiores a 50°C
• Não encurte os contatos do carregador de bateria.
• Respeite a polaridade positivo/negativo quando recarregue a bateria.
• Não arroje a bateria ao fogo.
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
ROTAÇÃO SEM CARGA Alta: 1200rpm
Baja: 350rpm
TORQUE MAX. 28 N/m - 230lb/inch
CAPACIDADE DO MANDRIL 13mm - 1/2”
CAPACIDADE madeira 28mm - 1 1/8”
aço 10mm - 3/8”
mampostería 13mm - 1/2”
BATERIA 14,4V - 1,3Amp
TRANSFORMADOR ENTRADA 220V ~50Hz
220V ~60Hz
110V ~60Hz
INSTRUÇÕES DE ENCAIXADO
• Desembalajem
Remova a ferramenta da caixa e examine-a cuidadosamente. Não elimine o papelão ou qual-
quer material de embalagem até que todas as partes sejam examinadas.
PRECAUÇÃO: Para evitar lastimaduras, SEMPRE apague a máquina antes de instalar
oumudar uma ferramenta.
CUIDADO: Antes de usar a ferramenta sempre chequee que a chave esteja correta-
menteacionada e que quando a solte volte à posição de apagado.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 15

Manual do Usuário
16
1
76
10
8
3
4
9
5
2
RECARREGANDO BATERIAS
ADVERTÊNCIA: Antes de utilizar sua broca, asegurese de ter leido todo o manual do
usuário cuidadosamente.
Utilizando pacote de baterias.
Antes de inserir um pacote de baterias na broca asegurese que qualquer fijacion à broca,
como por exemplo brocas, etc. encontrem-se ajustadas firmemente e que os dispositivos de
ajuste tenham sido removidos da ferramenta. Os sustentos relevantes foram ajustados firme-
mente em seu lugar e a peça de trabalho esta assegurada adequadamente. Asegurese que a
bateria se encontre desconectada da ferramenta antes de realizar qualquer tipo de ajuste.
COLOCANDO E REMOVENDO O PACOTE DE BATERIAS
Trave o interruptor colocando o boton de avanço/retrocesso na posicion central.
Para remover o pacote de baterias da ferramenta, pressione
firmemente o boton de extração da bateria à frente do
pacote de baterias e remuevalo da ferramenta.
Para instalar o pacote de baterias, alineelo com as marcas
que se encontram dentro da ferramenta. Pressione o pacote
de baterias completamente dentro da ferramenta até que
este faça um click, colocandolo em posicion.
Asegurese que os botões de extração na bateria se colo-
quem em seu lugar e o pacote de baterias se encontre asse-
gurado antes de começar com a operacion.
1. Mandril Autoajustable
2. Interruptor de Velocidad Variable
3. Luz LED de Trabajo
4. Botón de Extracción de Batería
5. Batería
6. Selector de doble gama de velocidades
7. Ajuste de Torque
8. Control de Avance/Reversa
9. Barra Indicadora de Carga
10. Mango Lateral
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 16

17
Manual do Usuário
CARREGANDO A BATERIA
A bateria se encontra DESCARREGADA de fabrica. Sera necessário carregar
a bateria por aproximadamente 3 horas (para 220V) e 4 horas (para
110V).Coloque o pacote de bateria alinhado a porcion levantada com a
ranhura no carregador. Deslize o pacote de bateria dentro do carregador.O
carregador se comunicasse com o pacote de bateria e avaliasse seu condi-
cion
BARRA INDICADORA DE ÔNUS
Esta bateria esta equipada com uma barra de luzes indi-
cadores de ônus. Pressione o boton da barra de energia
para que a luz apareça.
4x luz da barra de energia, capacidade 80%
3x luz da barra de energia, capacidade 60%
2x luz da barra de energia, capacidade 40%
1x luz da barra de energia, capacidade 20%
1x luz da barra de energia piscando, precisa ônus
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
AJUSTE DE TORQUE
Sua broca inclui uma embreagem variável que se pode operar mediante o colar de ajuste de
torque. Uma vez ajustado, a embreagem trabalhasse como torque predeterminado. Isto evita
que atornille muito profundo ou danos a sua broca. O ajuste de torque variada com os tipos de
parafuso a utilizar, o material a perfurar e o material a trabalhar. Comece sempre com um
torque baixo e depois incremente seu valor para adequar-se à operacion que realiza.
Selecione a posicion de torque desejada girando o anel seletor de torque e o anel seletor de
funcion à configuracion apropriada.
LED vermelha
ascendido
piscado
apagado
apagado
LED verde
ascendido
apagado
piscada
ascendido
LED indicador del carregador
Batería
quente/fria
Defeituoso
Carregando
Carregada
totalmente
Ação
A baterista voltará a recarregar quan-
do a temperatura volte a 0-40°C.
A bateria o el carregador están danhados
Carregando
Carga completa
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 17

Manual do Usuário
18
Selecione uma configuracion alta quando selecione o simbolo “ “
Utilize esta accion para furar.
A funcion do meio “ “ é a de atornillador. Rote o anel
de ajuste de torque para selecionar o torque necessário.
O simbolo “ “ indica a posicion percutora. Utilize este
modo para selecionar a funcion de impacto.
INSTALANDO E REMOVENDO BROCAS
Para colocar ou remover uma broca ou broca, abra o mandril
girandolo manualmente para a esquerda.
Insira a broca profundamente dentro do mandril e centrela
entre as mandibulas do mesmo.
Para fechar o mandril, sostengalo e gire para a direita até
onde seja possível até que a broca fique fixa em seu lugar.
ACENDIDO E APAGADO
Pressione o boton de avanço/reversa para a esquerda ou a dire-
ita, depois pressione o interruptor gatilho para acender a fer-
ramenta.
Mude a velocidade de operacion exercendo menor presion
para uma velocidade mas lenta ou maior presion para uma
velocidade mas alta.
Para reverter a direccion de rotacion da ferramenta, pressione
o boton de avanço/reversa.
BOTON DE AVANÇO/REVERSA
O boton de avanço/reversa lhe permite ao usuário mudar o
movimento de rotacion do mandril, e ademas actua como
boton de entrave. Para rotacion de avanço, solte o interruptor
gatilho e depois pressione o boton de avanço/retrocesso para
o lado direito. Pressione o interruptor para o lado esquerdo
para rotacion de reversa. A posicion central actua como
entrave de mandril.
Solte sempre o boton de avanço/reversa quando mude de rota-
cion. Tenha em conta que depois de mudar o sentido do man-
dril, pode escutar um click quando a broca volte a pôr-se em
funcionamento. Isto é normal e não indica ningun problema.
ADVERTÊNCIA: Nunca mude o sentido de rotacion do mandril enquanto este se encontre
em funcionamento. Fazer isto provocará danos a sua ferramenta.
Alto torque
Bajo torque
Ajustar
Abrir
avanço
reversa
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 18

19
Manual do Usuário
SELETOR MECANICO DE ENGRENAGENS
NOTA: actue o seletor de engrenagens somente quando a maquina
se encontre em repouso.
O seletor de engrenagens coloca a broca a duas velocidades difer-
entes.
Engrenagem I: Casta de velocidade baixa; para atornillar ou trabal-
har com um diametro amplo de perforacion.
Engrenagem II: Casta de alta velocidade; para trabalhar com diamet-
ros pequenos de perforacion.
LUZ LED
Uma luz LED se encontra integrada na carcaça.
Esta luz led se acenderá nem bem pressione o interruptor gatilho.
ENTRAVE DE EIXO AUTOMATICA
Quando o interruptor de acendido não se encontre pressionado, o eixo da broca como tambi-
en o sosten do mandril se encontrassem bloqueados. Isto permite que os parafusos sejam
atornillados, até quando a bateria se esvaziou. Isto permite a utilizacion da ferramenta como
um desandador.
CONSELHOS UTILES
1. Sua broca é util tanto como para realizar perfurações e atornillar e desaparafusar parafusos.
2. Utilize a velocidade correta para o trabalho a realizar. Não tente perfurar a velocidade baixa,
e não tente atornillar ou desaparafusar parafusos a alta velocidade.
3. Para prolongar a vida util de sua broca, nunca o sobrecarregue; se este reduz sua velocidade
enquanto fura, remuevalo e trate novamente utilizando menor força sobre a broca. Se a
broca se detém devido a que o ônus da bateria é muito baixa, detenha a utilizacion da fer-
ramenta e recarregue sua bateria.
4. Utilize uma velocidade baixa para começar buracos sem um centro punzado, fure metais ou
plasticos, atornille parafusos, fure cerâmicos, ou qualquer outra aplicacion que requeira um
torque alto. Utilize velocidades altas para furar madeiras e quando utilize acessórios de poli-
do. Para uma maxima eficiência e vida util utilize o controlador de velocidade variável mas
não o utilize continuamente na casta de velocidade variável.
5. Utilize sempre somente um trapo suave e seco para limpar sua broca. Nunca utilize ningun
tipo de álcool ou detergente para sua limpeza. Desconecte o carregador da fonte de poder
antes de limpá-lo.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 19

Manual do Usuário
20
PERFURANDO
1. Quando tente perfurar um buraco de longo diametro, as vezes é melhor começar com uma
broca de menor tamanho para realizar um corte de base e depois ir trabalhando para a medi-
da desejada. Isto previne uma sobrecarrega na broca.
2. Se a broca tende a enganchar-se, apague a broca imediatamente para prevenir danos per-
manentes. Tente utilizar a direccion contrária para remover a broca.
3. Mantenha a broca alinhada com o buraco. Se o angulo de perforacion é modificado enquan-
to você perfura, isto pode ocasionar que a broca se rompa, bloqueando o buraco ou causan-
do severas lesões.
4. Remova freqüentemente a broca do buraco quando perfure buracos profundos para permi-
tir que o pó seja expulsado do buraco.
PARAFUSANDO E DESAPARAFUSANDO
1. Quando atornille parafusos grandes ou longos num material duro, aconselha-se perfurar um
buraco piloto sobre o material, ligeiramente longo e quase pequeno com respeito ao
diametro do parafuso a ser colocado. O buraco piloto atuasse como guia para o parafuso e
isto hara que o ajuste do parafuso seja mas facil. Quando os parafusos devam ser posiciona-
dos cerca do borde de algun material, um buraco piloto ajudasse a prevenir que a madeira se
estilhace.
2. Utilize somente brocas destornilladoras que entrem apropriadamente na cabeça do parafuso.
3. Quando atornille, mantenha a suficiente presion na broca para prevenir o desgaste da cabeça
do parafuso. Um parafuso sera dificil de atornillar ou desaparafusar com a cabeça puída.
TP 913-1k1 NEO BILINGUE manual:LO 612 manual.qxd 19/02/2010 01:18 p.m. Page 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: