Nervus C500-PE User manual

El-hegn / El-stängsel
Weidezaungerät / Energiser
Installation af el-hegn / Installation av el-stängsel
Installation des Weidezaungerätes / Installation of Energiser
C500-PE / C1000-PE / M1800-PE / M3500-PE / M5500-PE

2
230V indikator
Lyser når 230V kablet fra elhegnet
er tilsluttet 230V.
Hegnsindikator
Blinker ca. en gang per sekund når
elhegnet er aktivt.
Jordterminal
Jordterminal forbindes til jordspyd.
Hegnsterminal
Hegnsterminal tilsluttes til
indhegningen.
Test af Jordforbindelse
Midlertidig kortslutning
ca. 100m fra elhegnet.
DANSK

3
Montering af elhegnet
Før du monterer dit elhegn, er det vigtigt, at du læser denne
monteringsvejledning.
Husk på, at du kun udnytter dit elhegn fuldt ud, hvis det er
monteret korrekt.
1-2-3 installationsvejledning
1. Pak elhegnet ud af kassen
2. Montere elhegnet på fx en væg eller en pæl
3. Forbind en ledning fra jordterminalen ( ) ned til
jordspyddet
4. Forbind en ledning fra hegnsterminalen ( ) ud til
indhegningen
5. Forbind tilslutningskablet til en 230V stikkontakt.
6. Check at 230V indikatoren lyser
7. Check at hegnsindikatoren blinker ca. 1 gang pr sekund
Forbindelsen til Indhegningen
Hvis der er langt fra elhegnet til selve indhegningen, er det en
god ide at anvende højspændingskabel til at forbinde fra hegn-
sterminalen ( ) på elhegnet til selve indhegningen. Specielt
ved vejunderføringer eller langs bygninger bør du anvende
højspændingskabel. Anvend aldrig almindelig elektrisk ledning.
Jordforbindelse
For at sikre at dit elhegn skal støde bedst mulig, er det vigtigt
at forbindelsen til jord er perfekt. Et jordspyd er normalt 2m
langt og fremstillet i 20-25 mm galvaniseret jernrør. Et jordspyd
er i de fleste tilfælde tilstrækkeligt.
Det anbefales at jordspyddet er mindst 1,5m i jorden.
Forbindelsen mellem jordterminalen ( ) på elhegnet og ned
til jordspyddet, kan være et stykke galvaniseret hegnstråd. Du
kan også anvende højspændingskabel.
Forbindelsen fastgøres til jordspyddet med et rustfrit spænde-
bånd eller en rustfri/galvaniseret stålbolt. Jo større overflade
jordspyddet har jo bedre virker det, fx har en vinkel jernstang
en større overflade end et rundt jernrør, og giver derfor en
bedre jordforbindelse.
Kontrol af Jordspyddet/forbindelsen
Når du er færdig med forbindelserne til elhegnet skal du
kontrollere om installationen er i orden. Som vist på tegningen
til venstre laver du en god midlertidig fra indhegningen ned til
jorden ca. 100m fra elhegnet. Tilslut elhegnet; Brug et digital
voltmeter for at måle værdien på jordspyddet. Spændingen på
jordspyddet bør ikke overstige 0,3 KV. Du kan også røre jord-
spyddet med hånden og mærke om den giver en impuls. Hvis
du mærker en impuls er jordforbindelsen ikke i tilstrækkelig, og
du skal banke endnu et jordspyd ned. Det anbefales at placere
næste jordspyd min. 3 m fra det første jordspyd og forbinde
dem med en galvaniseret tråd. Fortsæt med dette, indtil du
ikke længere kan mærke en impuls fra jordspyddet. Husk at
fjerne den midlertidige jordforbindelse, når du er færdig.
Garanti
Hvis dit elhegn ikke er I orden skal du afmontere det, og indle-
vere det der hvor du har købt det.
Elhegn der er under 3 år gamle, repareres uden beregning, blot
du vedlægger din kvittering og under forudsætning af:
at skaden ikke hidrører fra ukyndigt indgreb, at
at apparatet ikke har været tilsluttet en forkert spænding.
Garantien dækker ikke misbrug, vanrøgt eller lynskade.
Der ydes ikke garanti eller erstatning for afledede skader.
FAQ
Test af elhegn:
Afmonter tråden fra hegnsterminalen( ). Hold fx en skru-
etrækker, ledning eller lignende på jordterminalen ( ), og hold
det med en afstand af 2-3 mm fra hegnsterminalen ( ). Hvis
elhegnet er i orden, vil du se en kraftig gnist springe (2-3 mm).
Hvis der ikke kan genereres en gnist eller kun en lille gnist på
en afstand af 0,5 mm kan skabes, er elhegnet sandsynligvis
defekt.
230V hegnsindikator ( ) lyser ikke:
230V Spændingen til elhegnet er ikke tilsluttet eller elhegnet er
defekt. Fejlen skyldes mest sandsynligt en over spænding eller
et lyn nedslag i elhegnet/indhegningen.
Hegnsindikator ( ) blinker ikke
Afmonter tråden fra hegnsterminalen( ). Starter hegnsindika-
toren med at blinke igen?
Hvis nej; elhegnet er sandsynligvis defekt.
Hvis ja; elhegnet er OK og du bør checke din indhegning for
fejl så som defekte isolatorer, specielt hvis du har jernpæle
(Tentor), vegetation der er skaber en kortslutning mod
hegnstråden, kortslutninger fra højspændingskabler der er
nedgravet eller går langs bygninger. Normal elhegnskabel for
230V/400V må aldrig benyttes.
I alle ovenstående tilfælde vil jordspyddet ofte også være
strømførende indtil fejlen/fejlene er blevet fjernet/udbedret.
Forbindelse af 2 elhegn til samme jordspyd:
Det er ikke tilladt at koble to elhegn til det samme jordspyd;
dette vil medføre at mindst det ene elhegn vil gå i stykker. Der
skal være mindst 10 m mellem 2 forskellige jordspyd.
Forbindelse af hegnstråd fra en indhegning (elhegn A) til en
anden indhegning (elhegn B):
Det er forbundet med stor fare og er strengt forbudt (lovmæs-
sigt) at koble en hegnstråd fra en indhegning (elhegn A) til en
anden indhegning (elhegn B), Det er desuden forbudt at have
en indhegning tættere end 2 m fra en anden indhegning med 2
forskellige elhegn tilkoblet.
Ingen spænding kan måles eller mærkes på hegnstråden
Jordspyddet er sandsynligt utilstrækkeligt. Læs venligst afsnit
”kontrol af jordspyddet/forbindelsen”.
Vedligeholdelse af elhegn
For at opnå de største fordele fra dit elhegn I så mange år som
muligt, er det vigtigt at du giver elhegnet de mest optimale
vilkår.
Når elhegnet er i drift, kan det opsættes både indendørs som
udendørs, og har ingen problemer med at modstå både vind
og vejr og varierende temperaturer. Dette skyldes ”varme” fra
elektronikkens beskedne strømforbrug, som er tilstrækkeligt til
at holde elhegnet fri for fugt.
Hvis elhegnet ikke er i drift, skal det opbevares indendørs for at
undgå fugt. Elhegnet må altså ikke hænge udendørs i en læn-
gere periode uden strøm tilsluttet, da fugt og kondens hurtigt
(især i vinter sæsonen) vil ødelægge elektronikken i elhegnet.
Du må fx ikke hænge en plasticpose over dit elhegn, for at give
dit elhegn ekstra beskyttelse mod vind og vejr. Det vil have
den effekt at elhegnet ikke kan ”ånde”, og i mange tilfælde vil
du dermed skabe fugt, med den konsekvens at elektronikken i
elhegnet bliver ødelagt, indenfor 2-6 måneder!
Hvis et elhegn bliver ødelagt pga. af ovenstående, bortfalder
garantien.
DANSK

4 DANSK
SIKKERHEDSOPLYSNINGER ELHEGN
Generelle oplysninger til opstilling og ibrugtagning
El-dyrehegn og deres ekstraudstyr skal opstilles, an-
vendes og vedligeholdes således, at de ikke er en fare for
mennesker, dyr og deres omgivelser. El-dyrehegn, hvori
dyr eller mennesker kan blive hængende, skal undgås.
Et el-dyrehegn må ikke fødes af to separate elhegns-
apparater eller af uafhængige hegnstrømkredse fra det
samme elhegnsapparat. Ved to adskilte el-dyrehegn, hvor
hver fødes via et separat elhegnsapparat, skal afstanden
mellem trådene i de to el-dyrehegn være mindst 2,5 m.
Hvis denne åbning skal lukkes, skal dette ske ve hjælp
af ikke ledende materiale eller en isoleret metalbarriere.
Pigtråd eller skarpkantet tråd må ikke elektrificeres med
et elhegnsapparat. Et ikke elektrificeret hegn med pigtråd
eller skarpkantet tråd må anvendes til at understøtte en
eller flere forskudt anordnede elektrificerede tråde af
el-dyrehegnet. de bærende dele til de elektrificerede tråde
skal være konstrueret således, at disse tråde holdes i en
afstand på 150 mm fra det vertikale niveau af de ikke
elektrificerede tråde. Pigtråden eller den skarpkantede tråd
skal jordes i regelmæssige intervaller.
Overhold anbefalingerne fra elhegnsapparatets producent
ved jordingen. der skal være en afstand på mindst 10
m mellem elhegnsapparatets jordelektrode og enhver
anden del, der er tilsluttet til jordingssystemet, som f. eks.
energiforsyningssystemets beskyttelsesjord eller telekom-
munikationssystemets jord. Tilslutningsledninger, som føres
indenfor bygninger, skal være isoleret virkningsfuldt fra
bygningens jordede dele. dette kan opnås ved at anvende
isolerede højspændingsledninger. Tilslutningsledninger,
som føres under jorden, skal lægges gennem beskyt-
telsesrør af isoleringsmateriale eller udføres som isoleret
højspændingsledning. man skal være opmærksom på, at
tilslutningsledninger ikke bliver beskadiget af dyrehove
eller traktorhjul, som synker ned i jorden. Tilslutningsled-
ninger må ikke installeres i samme beskyttelsesrør som
strømforsyningsledninger, kommunikationsledninger eller
dataledningerTilslutningsledninger og tråde fra el-dyrehegn
må ikke lægges oven over højspændings- eller kom-
munikationsledninger. Om muligt skal krydsninger med
højspændingsledninger undgås. Hvis en sådan krydsning
ikke kan undgås, skal de føres ind neden under højspæn-
dingsledningen og løbe så tæt som muligt i ret vinkel
dertil. Hvis tilslutningsledninger og tråde af el-dyrehegn
er in-stalleret i nærheden af højspændingsledninger, må
afstandene ikke være mindre end opført i tabel BB.1.
Tabel BB.1: Minimumsafstande fra højspændings-
ledninger til el-dyrehegn
Højspændingsledningens
spænding (V)
Afstand ( m )
≤1000 3
> 1000 og ≤33000 4
> 33000 8
Hvis tilslutningsledninger og tråde fra el-dyrehegn er
in-stalleret i nærheden af højspændingsledninger, må de
ikke være højere end 3 m over jord.denne højde gælder for
hver side af den retvinklede projektion af højspændingsled-
ningernes ydre leder på grundfladen for en afstand på– 2
m ved højspændingsledninger, som har en nominel spæn-
ding på op til 1000 V;– 15 m ved højspændingsledninger,
som har en nominel spænding over 1000 V. El-dyrehegn,
som er bestemt til at afskrække fugle, indhegne husdyr
eller træne dyr som køer (kotræner), bør kun forsynes
fra elhegnsapparater med lav effekt, hvormed der endnu
opnås en tilstrækkelig og sikker virkning. Ved el-dyrehegn,
som er bestemt til at afholde fugle fra at sætte sig på
bygninger, må ingen af elhegnets tråde være jordet, når
hegntrådene ikke er forbundet med metal. Hvis en tråd
er forbundet med en metaldel (f.eks. tagrenden) eller en
metalstruktur på bygningen, skal disse metaldele være
jordet. Der skal anbringes et advarselsskilt på alle de
steder, hvor personer kan få fri adgang til lederne. Der, hvor
et el-dyrehegn krydser en offentlig gangsti, skal der fore-
findes et ikke elektrificeret låge eller passage via stente på
dette sted i el-dyrehegnet. Ved hver af sådanne passager
skal de elektrificerede tråde, der ligger i nærheden, være
udstyret med advarselsskilte. Hver del af el-dyrehegnet,
som er installeret langs med en offentlig vej eller en of-
fentlig gangsti, skal med små afstande være markeret med
advarselsskilte, som er anbragt sikkert på hegnstolperne
eller klemt fast på hegntrådene.
Det skal sikres, at alle strømdrevne hjælpeanordninger,
som er tilsluttet til el-dyrehegnets strømkreds, har en
isoleringsgrad mellem hegnets strømkreds og strømfor-
syning, som svarer til elhegnsapparatet.

5

6
Nät Indikator
Lyser när nätkabeln från
Controller är ansluten till
elnätet.
Stängsel indikator
Blinkar (ca) en gång per sekund när
regulatorn är aktiv.
Jordanslutning
Att anslutas till ett jordspett.
Stängselanslutningen
För att vara ansluten direkt till
stängseltråd.
Tillfällig kortslutning ungefär
100 m från strömkällan
SVENSKA

7
Installation av strömkällan
Innan installationen av strömkällan påbörjas, är det viktigt att
installationsanvisningarna läses igenom noggrant. En korrekt
installation är nödvändig för att strömkällan skall fungera
optimalt.
Snabbinstallationsguide
1 Packa upp strömkällan
2 Montera aggregatet på en vägg, skyddat från regn samt
utom räckhåll för barn
3 Anslut ledningen från jorduttaget ( ) till jordstiftet
4 Anslut ledningen från staketuttaget ( ) till staketledningen
5 Anslut kabeln till elnätet
6 Kontrollera att strömindikatorn tänds
7 Kontrollera att staketindikatorn blinkar en gång per sekund.
Anslutning staketledning
Om avståndet från strömkällan till staketet är långt, är det en
god idé att använda en högspänningskabel att ansluta från
strömkällan ( ) till staketet på fältet. Högspänningskabel skall
i synnerhet användas vid tunnlar och/eller längs byggnader.
Vanlig elektrisk ledning eller kabel för 230/400 VAC får aldrig
användas.
Jordanslutning
För att garantera att det elektriska staketet fungerar optimalt,
är det viktigt att jordanslutningen är perfekt. Ett jordstift har
vanligen en längd på 1 eller 2 m och är tillverkat av 20-25
mm galvaniserat järnrör. Ett jordstift räcker i de flesta fall. Det
rekommenderas att jordstift sticks ned helt i jorden.
Anslutningsledningen mellan jorduttaget ( ) och jordstiftet
skall vara en högspänningskabel. Säkra anslutningen till jord-
stiftet med en klämma av rostfritt stål eller en bult av rostfritt/
galvaniserat stål. Ju större yta ett jordstift har, desto bättre
fungerar det. T.ex. en järnvinkelstång har en större yta än ett
järnrör och ger därmed en bättre jordanslutning.
Testa jordstiftet
Efter anslutningen av strömkällan till staketet, krävs ett instal-
lationstest.
Som visas i figuren kan en bra tillfällig anslutning göras från
staketledningen till jorden med t.ex. en järnstång ungefär 100
m från strömkällan. Anslut strömkällan till elnätet. Använd en
digital spänningsmätare för att mäta jordstiftets värden. Spän-
ningen vid jordstiftet får inte överskrida 0,3 kV eller 300 V.
Man kan även ta på jordstiftet och se om man får en stöt. Om
så är fallet, är jordanslutningen inte tillräcklig och man måste
lägga till ett extra jordstift. Vi rekommenderar att placera ett
nytt jordstift 3 m från det första och ansluta dem med en
högspänningskabel. Fortsätt detta tills jordstiftet inte ger några
stötar. Avlägsna den tillfälliga jordanslutningen när testerna är
klara.
Garanti
Om strömkällan inte fungerar som den skall, returnera den
till butiken där den köptes. Observera att du då även måste
uppvisa kvittot.
Strömkällans garanti gäller i 3 år och den kommer att repareras
utan kostnad på följande villkor:
- Skada får inte ha orsakats av okunnig användning
- Enheten får inte vara ansluten till fel spänning
Garantin omfattar inte felaktig användning, försummelse eller
skada vid blixtnedslag. Dessutom kan inga anspråk göras för
härledda skador.
Vanliga frågor
Testa strömkällan:
Avlägsna ledningen från staketuttaget ( ). Håll en skruvme-
jsel, ledning eller liknande mot jorduttaget ( ) och med ett
avstånd på 2-3 mm från staketuttaget ( ). Om strömkällan
fungerar som vanligt, kommer en kraftfull gnista att hoppa
mellan utrymmet på 2-3 mm. Om ingen gnista eller endast ett
litet utrymme på 0,5 mm skapas, fungerar inte strömkällan
som den skall.
Strömindikatorn ( ) tänds inte:
Ingen ström är ansluten till strömkällan eller strömkällan
fungerar inte som den skall. Felet beror troligtvis på en över-
spänning eller ett blixtnedslag.
Staketindikatorn ( ) blinkar inte:
Avlägsna ledningen från staketuttaget ( ). Börjar staketindi-
katorn att blinka igen?
Om inte: Strömkällan behöver troligtvis repareras.
Om ja: Strömkällan fungerar som den skall och du bör kon-
trollera om staketet har defekter som dåliga isolatorer, särskilt
på järnstänger, vegetation orsakar en kortslutning med jorden,
kortslutning från högspänningskabeln. I synnerhet vid tunnlar
och/eller längs byggnader får vanlig elektrisk ledning eller
kabel för 230/400 VAC aldrig användas.
Vid alla ovanstående fel kommer jordstiftet även att vara
strömsatt tills felen har avhjälpts.
Ansluta två strömkällor till samma jordstift:
Det är inte tillåtet att ansluta två strömkällor till samma jordstift,
då detta leder till att minst en av strömkällorna går sönder. Det
måste vara minst 3 m mellan två olika jordstift.
Ansluta en ledning från ett staket (strömkälla A) till ett annat
staket (strömkälla B): Det är inte tillåtet att ha en ledning från
två olika strömkällor närmare än 2 m från varandra.
När du mäter eller tar på staketledningen kan ingen ström
mätas eller kännas:
Jordstiftet är otillräckligt. Se avsnittet ”Testa jordstiftet”.
Underhålla strömkällan:
För att utnyttja strömkällan maximalt under så många år som
möjligt, är det viktigt att produkten får bästa möjliga driftförhål-
landen. När enheten inte är i drift, skall den förvaras inomhus
under stabila temperaturförhållanden för att undvika fukt.
Om ett elstaket går sönder på grund av ovanstående, förfaller
garantin.
SVENSKA

8 SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR ELSTÄNGSEL
Allmänna anvisningar för uppbyggnad och idrifttagande
Elstängsel för djur och tillhörande utrustning måste mon-
teras, användas och underhållas på sådant sätt att de inte
utgör någon risk för människor, djur och deras omgivning.
Elstängsel för djur i vilka djur eller människor kan fastna
ska undvikas. Ett elstängsel för djur får inte matas från
två separata elstängselaggregat eller från oberoende
stängselströmkretsar hos samma elstängselaggregat. Vid
två skilda elstängsel för djur, av vilka varje matas genom
ett separat elstängselaggregat, måste avståndet mellan
trådarna på de båda elstängslen vara minst 2,5 m. Om
detta avstånd ska göras mindre, måste det mellan trådarna
finnas ett elektriskt icke ledande material eller en isolerad
metallbarriär.Taggtråd eller tråd med skarpa kanter får inte
spännings-sättas med ett elstängselaggregat. Ett stängsel
med taggtråd eller skarpkantad tråd utan elektricitet får
användas som komplement till en eller flera trådar i ett
elstängsel. de bärande delarna för de spänningssatta
trådarna måste vara utformade så att dessa trådar kan hål-
las på ett vertikalt avstånd av minst 150 mm från de icke
spänningssatta trådarna. Taggtråden och den skarpkantade
tråden måste jordas med regelbundna avstånd.
Följ rekommendationerna för jordning som lämnas av
tillverkaren av elstängselaggregatet. Det måste finnas ett
minsta avstånd av 10 m mellan el-stängselaggregatets
jordelektrod och varje annan del som är ansluten till jord-
ningssystem, som till exempel el-nätets skyddsjord eller
jorden i ett telekommunikationssystem.Anslutningslednin-
gar, som är dragna inomhus måste på ett effektivt sätt vara
isolerade från byggnadens jordade delar. det kan uppnås
genom att man använder isolerade högspänningskablar.
Anslutningsledningar, som ligger under mark, måste vara
dragna i skyddsrör av isolerande material eller utgöras
av isolerad högspänningskabel. det är viktigt att se till att
anslutningsledningarna inte skadas av hovar, klövar eller
traktorhjul som sjunker ned i marken.
Anslutningsledningar får inte läggas i samma skydd-
srör som de som används för elnätets kablar, tele- eller
data-kablar.Anslutningsledningar och trådar till elstängsel
får inte placeras ovanför högspännings- eller telekablar.
Undvik så långt möjligt att korsa högspänningskablar. Om
det inte går att undvika en sådan korsning så ska den ske
under högspänningskabeln och i en vinkel som är så nära
90º som möjligt. Om anslutningsledningar och trådar till
elstängsel är installerade i närheten av högspänningsled-
ningar får avstånden inte understiga vad som anges i tabell
BB.1.
Tabell BB 1 - Minimiavstånd från högspänningslednin-
gar för elstängsel
Spänning i högspän-
ningsledningen (V)
Avstånd ( m )
≤1000 3
> 1000 og ≤33000 4
> 33000 8
Om anslutningsledningar och trådar till elstängsel är
installerade i närheten av högspänningsledningar får de
högst befinna sig tre meter över marken.denna höjd gäller
för varje sida av högspänningsledningens yttre fasledares
rätvinkliga projektion på marken för ett avstånd av– 2 m
vid högspänningsledningar med en nominell spänning upp
till 1 000 V;– 15 m vid högspänningsledningar med en
nominell spänning över 1 000 V.Elstängsel, som är avsedda
att skrämma bort fåglar, hålla husdjur instängda eller för
att träna djur som t.ex. kor (ko-tränare), ska endast matas
av elstängselaggregat med låg effekt. dvs. aggregat som
ger en tillräcklig och säker verkan.Vid elstängsel, som är
avsedda för att få fåglar att låta bli att sätta sig på bygg-
nader får ingen av elstängslets trådar vara jordad, om stän-
gseltrådarna inte är anslutna till metalldelar. Om en tråd är
ansluten till en metalldel (t.ex. hängränna) eller en metall-
konstruktion i byggnaden så måste denna metalldel vara
jordad. det ska finnas en varningsskylt på alla ställen där
personer fritt kan komma åt ledningarna.där ett elstängsel
korsar en allmän gångväg måste det i elstängslet finnas en
grind utan elektricitet eller en övergång över stängslet. Vid
alla sådana övergångar måste det finnas varningsskyltar
på de spänningssatta trådarna i närheten.det måste finnas
varningsskyltar på varje del av ett el-stängsel, som är
uppsatt längs en allmän gata eller väg. Skyltarna ska sitta
med täta intervall och vara säkert fastsatta på stängselstol-
parna eller fastklämda på stängseltrådarna.
Det är viktigt att se till att alla nätdrivna hjälpanordningar
som är anslutna till elstängselkretsen har en isolations-
grad mellan stängselkrets och elnät som motsvarar den för
elstängselaggregatet.

9

10
Stromleuchtanzeige
Leuchtet auf, wenn das Stromkabel
vom Regelgerät an das Stromnetz
angeschlossen wird.
Zaunleuchtanzeige
Blinkt (zirka) einmal pro Sekunde,
wenn das Regelgerät aktiv ist.
Erdungsanschluss
Mit einem Erdungsstab verbinden.
Zaunanschluss
Direkt mit dem Einzäunungsdraht
verbinden.
Testen des Erdungsstabs
Vorübergehendes Kurzschließen
zirka 100 Meter vom Regelgerät
entfernt.
DEUTSCH

11
Installation des Regelgeräts für das Weidezaungerät
Es ist wichtig, dass Sie die Installationsanleitung vor dem
Anschluss des Regelgeräts aufmerksam durchlesen.
Damit das Regelgerät optimal funktionieren kann, ist eine
korrekte Installation unabdinglich.
Kurzanleitung für die Installation
1. Packen Sie das Regelgerät für das Weidezaungerät aus.
2. Hängen Sie das Regelgerät (zum Beispiel) an einer
Wand oder an einem Pfahl auf.
3. Verbinden Sie den Leitungsdraht vom Erdungsanschluss
( ) mit dem Erdungsstab.
4. Verbinden Sie den Leitungsdraht vom Zaunanschluss
( ) mit dem Zaundraht.
5. Schließen Sie das Kabel an das Stromnetz an.
6. Überprüfen Sie, ob die Stromleuchtanzeige aufleuchtet.
7. Überprüfen Sie, ob die Zaunleuchtanzeige einmal pro
Sekunde aufleuchtet.
Verbindung zum Zaundraht
Falls das Regelgerät weit von der Einzäunung entfernt liegt,
empfiehlt es sich, für die Verbindung vom Zaunanschluss
( ) am Regelgerät zum Anschluss am Zaundraht im Feld ein
Hochspannungskabel zu verwenden.
Besonders bei Unterführungen und/oder an Gebäuden muss
ein Hochspannungskabel verwendet werden. Verwenden Sie
nie normalen Elektrodraht oder ein Elektrokabel mit dem
Nennwert 230/400 VAC.
Erdungsanschluss
Um sicherzustellen, dass Ihr Weidezaungerät optimal funk-
tioniert, muss für eine perfekte Erdung gesorgt werden.
Normalerweise ist ein Erdungsstab 2 Meter lang und aus
verzinktem Eisenrohr von 20 - 25 mm Durchmesser gefertigt.
Bei den meisten Installationen ist ein einzelner Erdungsstab
ausreichend. Es empfiehlt sich, den Erdungsstab mindestens
1,5 Meter in den Boden zu versenken. Test des Erdungsstabs
(siehe weiter unten im Text).
Die Verbindung vom Erdungsanschluss ( ) am Regelgerät
zum Erdungsstab kann aus einem Stück verzinkten Zaundraht
bestehen. Sie können dazu auch ein Hochspannungskabel
verwenden. Sichern Sie den Anschluss am Erdungsstab mit
einem Schellenband aus Edelstahl oder einem verzinkten
Stahlbolzen (oder einem Edelstahlbolzen).
Je größer die Oberfläche eines Erdungsstabs, desto besser
dessen Funktionsfähigkeit. Eine Eisenwinkelschiene hat z. B.
eine größere Oberfläche als ein Eisenrohr, und sorgt daher für
eine bessere Erdung.
Testen des Erdungsstabs
Wenn die Leitungsverbindung zum Zaun hergestellt ist, emp-
fiehlt sich ein Test der Gesamtinstallation. Wie im Schaubild
zu sehen ist, kann eine gute vorübergehende Verbindung vom
Zaundraht zur Erde etwa 100 Meter vom Regelgerät entfernt
hergestellt werden. Schließen Sie das Regelgerät an das
Stromnetz an, berühren Sie dann den Erdungsstab und fühlen
Sie, ob Sie einen leichten Stromstoß erhalten. Falls ja, ist die
Erdung nicht ausreichend und Sie müssen einen weiteren
Erdungsstab hinzufügen. Es empfiehlt sich, 10 Meter vom
ersten Erdungsstab entfernt einen weiteren Erdungsstab in
den Boden zu setzen und diesen mit einem verzinkten Draht
anzuschließen. Fahren Sie auf diese Weise so lange fort, bis
der Erdungsstab keine Stromstöße mehr abgibt. Entfernen
Sie nach dem Test der Installation bitte die vorübergehende
Erdungsverbindung.
Gewährleistung
Falls das Regelgerät nicht funktionieren sollte, ist es an die
Verkaufsstelle zurückzugeben, bei der Sie es erworben haben.
Zu diesem Zweck müssen Sie Ihren Kaufbeleg vorlegen.
Unsere Regelgeräte unterliegen einer Produktgewährleistung
von drei Jahren und werden von uns unter folgenden
Bedingungen kostenfrei repariert:
- Der Schaden am Gerät darf nicht durch einen Betrieb durch
ungeschulte Personen entstanden sein
- Das Gerät darf nicht an eine falsche Stromspannung
angeschlossen werden
Die Produktgarantie gilt nicht für Schäden durch falschen oder
fahrlässigen Gebrauch oder Blitzschäden
Desweiteren haften wir nicht für Sekundärschäden
FAQs
Testen des Regelgeräts für das Weidezaungerät
Ziehen Sie den Draht vom Zaunanschluss ( ) ab.
Halten Sie einen Schraubenzieher, Draht oder ähnlichen
Gegenstand an den Erdungsanschluss ( ) und im Abstand
von 2 - 3 mm vom Zaunanschluss ( ). Sofern das Regelgerät
normal funktioniert, springt ein kräftiger Funken über den
Abstand von 2 - 3 mm. Wenn es zu keinem Funkensprung
kommt oder ein Funkensprung nur bei einem Abstand von
0,5 mm erfolgt, muss das Regelgerät wahrscheinlich repariert
werden.
Stromleuchtanzeige ( ) leuchtet nicht auf:
Das Regelgerät erhält keinen Strom oder es muss repariert
werden. Der Schaden ist wahrscheinlich auf Überspannung
oder auf Blitzschlag zurückzuführen.
Zaunleuchtanzeige ( ) blinkt nicht:
Ziehen Sie den Draht vom Zaunanschluss ( ) ab. Beginnt die
Zaunleuchtanzeige wieder zu blinken?
Falls nein, muss das Regelgerät wahrscheinlich repariert
werden.
Bei allen oben genannten Mängeln wird der Erdungsstab mit
Energie versorgt bis die Mängel beseitigt worden sind.
Anschließen von 2 Regelgeräten an denselben Erdungsstab:
An einen einzelnen Erdungsstab dürfen gleichzeitig keine zwei
Regelgeräte angeschlossen werden. Dies führt zum Ausfall
mindestens eines der Regelgeräte. Zwei Erdungsstäbe müssen
einen Mindestabstand von 10 Meter zueinander haben.
Anschluss eines Drahts zwischen einer Einzäunung (Regelgerät
A) und einer anderen Einzäunung (Regelgerät B):
Die Drahtleitungen von zwei verschiedenen Regelgeräten dür-
fen nicht näher als 2 Meter zueinander liegen. Eine Leitungs-
führung in einem geringeren Abstand stellt eine erhebliche
Gefahr dar und ist gesetzlich verboten.
Bei der Strommessung am Zaundraht oder bei dessen
Berühren kann kein Strom gemessen oder gefühlt werden.
Die Erdung mit Erdungsstab ist unzureichend. Lesen Sie dazu
den Abschnitt “Test des Erdungsstabs”.
Wartung des Regelgeräts für das Weidezaungerät:
Um die volle Funktionsfähigkeit des Regelgeräts für das
Weidezaungerät so lange wie möglich zu gewährleisten, ist es
wichtig, dass das Gerät unter den bestmöglichen
Betriebsbedingungen betrieben wird.
Das Gerät kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich
betrieben werden. Schwierige Wetterbedingungen mit
schweren atmosphärischen Niederschlägen und erheblichen
Temperaturschwankungen stellen normalerweise kein Problem
dar. Dank der internen Beheizung durch die moderate Strom-
aufnahme des Geräts können die Elektronikelemente von
Feuchtigkeit frei gehalten werden.
Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, sollte es in einem Raum
bei stabilen Temperaturbedingungen gelagert werden, um ein
Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. Es sollte vermieden
werden, das Weidezaungerät über längere Zeit im Außen-
bereich ohne Stromversorgung hängen zu lassen. Wenn dies
geschieht, können Leiterplatten und Elektronikkomponenten
schnell (besonders im Winter) durch Feuchtigkeit und Konden-
sation beschädigt und das gesamte Regelgerät funktionsun-
fähig gemacht werden. Sie sollten Ihr Regelgerät (zum Beispiel)
nicht mit einem Plastikbeutel abdecken, um dieses zusätzlich
gegen Wind und Wetter zu schützen. Das Regelgerät kann
dann nicht mehr ausreichend atmen. Oft entsteht so Feuchtig-
keit, was dazu führt, dass die Elektronikkomponenten des
Regelgeräts in kurzer Zeit (2 - 6 Monate) beschädigt werden.
Wenn ein Weidezaungerät aufgrund obengenannter Ursachen
ausfällt, erlischt die Produktgarantie.
DEUTSCH

12
SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROZAUN
Allgemeine Hinweise für die Errichtung und Inbetriebnahme
schiedener Polarität geraten können. Wenn über-haupt, set-
zen Sie nur schwächere Geräte (z.B. mit 0,5 Joule Begren-
zung) ein - auch bei einem nicht elektrifizierten, geerdeten
Draht !• Ermöglichen Sie Personen durch isolierte Tore,
Torgriffe oder isolierte Übergänge (Zauntritt) den durchgang
auf öffentlichen Wegen und überall dort, wo ein durchgang
vorgesehen ist. An jedem solchen Übergang, Querweg oder
entlang von öffentlichen Wegen im Abstand von ca. 100 m
müssen die in der Nähe liegenden elektrifi-zierten drähte
Warnschilder tragen.• Halten Sie mit dem Elektrozaun
einen Mindestabstand von 2,5 m zu geerdeten metal-
lischen Gegenständen (wie z.B. Wasserleitungen, Tränken),
insbesondere dann wenn sich dort menschen aufhalten
können.• Bei der Gefahr einer Überutung des Elektroza-
uns darf das Gerät nicht weiter betrieben werden.Beachten
Sie den Anhang BB.1 das Gerät hat einen Impulsabstand
von 1 bis 1,5 Sekun-den. Beträgt der Abstand weniger als
1 Sekunde, muss das Gerät umgehend repariert werden.
Bei einem Impulsabstand von über 1,5 Sekunden ist das
Gerät nicht mehr hütesicher und muss überprüft werden.
Unsere Elektrozaungeräte entsprechen der Europäischen
Norm EN 60335-2-76 sind funkentstört entsprechend der
EG-Richtlinie (EmV) 89/336/EWG oder 2004/108/EWG und
sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet.Wirken Sie einer
missbräuchlichen Verwendung des Ge-rätes entgegen
durch:• Beachtung der Geräteaufschrift • Sichern des
Gerätes gegen unbefugte Eingriffe (z.B. diebstahlsi-
cherung, Kindersicherung), falls der Aufstellungsort dies
erfordertSonderanwendung Elektrozäune in Zoos oder
Wildgehe-gen:die montage solcher Anlagen darf nur von
Elektro-Fach-kräften vorgenommen werden. Es muss
ein mechanischer Schutzzaun vorhanden sein, der die
Besucher vom Elektrozaun trennt.
TEIL 2: WIRKUNGSWEISE
Ein Elektrozaun besteht aus einem Elektrozaungerät und
einem angeschlossenen Zaun, wobei das Gerät elektrische
Impulse in den Zaun einspeist. Der Elektrotierzaun stellt
eine “psychologische” Schranke für Tiere dar – er hält Tiere
innerhalb oder außerhalb eines bestimmten Bereiches. Er
kann auch zum Trainieren bestimmter Verhaltensweisen
(z.B. Kuhtrainer im Stall) verwendet werden. Der Elek-
trosicherheitszaun wird für Sicherheitszwecke (Objekt-
schutz) verwendet und hat hinter der körperlichen Barriere
einen elektrisch getrennten Elektrozaun.
ANHANG BB.1: ANFORDERUNGEN AN ELEKTROTIERZÄUNE
Elektrotierzäune und ihre Zusatzausrüstungen müssen
so aufgestellt, betrieben und gewartet werden, dass sie
keine Gefahren für menschen, Tiere und deren Umgebung
darstellen. Elektrotierzäune, in denen Tiere oder menschen
sich verfangen können, sind zu vermeidenEin Elektroti-
erzaun darf nicht aus zwei separaten Elektrozaungeräten
oder von unabhängigen Zaunstromkreisen desselben
Elektrozaungeräts gespeist werden. Bei zwei getrennten
Elektrotierzäunen, von denen jeder durch ein separates
Elektrozaungerät gespeist wird, muss der Abstand
zwischen den drähten der beiden Elektrotierzäune mind-
estens 2,5 m sein. Wenn diese Lücke geschlossen werden
soll, muss dies mittels elektrisch nicht leitenden materials
oder einer isolierten metallbarriere erfolgen. Stacheldraht
oder scharfkantiger draht darf nicht mit einem Elektro-
zaungerät elektrifiziert werden.Ein nicht elektrifizierter
Zaun mit Stacheldraht oder scharfkantigem draht darf zur
Unterstützung eines oder mehrerer versetzt angeordneter,
elektrifizierter drähte eines Elektrotierzauns verwendet
werden. die tragenden Teile für die elektrifizierten drähte
müssen so gebaut sein, dass diese drähte mindestens in
einem Abstand von 150 mm von der vertikalen Ebene der
nicht elektrifizierten drähte gehalten werden. der Stachel-
draht oder der scharfkantige draht muss in regelmäßigen
Abständen geerdet werden.
Befolgen Sie die Elektrozaungerätehersteller-Empfehlung
für die ErdungEin Abstand von mindestens 10 m muss
zwischen der Er-delektrode des Elektozaungerätes und
jedem anderen an Erdungssystemen angeschlossenen
Teilen sein, wie beispielsweise die Schutzerde des
Energieversorgungssy-stems oder die Erde eines Telekom-
munikationssystems. Anschlussleitungen, die innerhalb
von Gebäuden geführt werden, müssen wirkungsvoll von
den geerdeten Teilen des Gebäudes isoliert sein. dies kann
durch Verwendung isolierter Hochspannungsleitungen er-
reicht werden.Anschlussleitungen, die unterirdisch geführt
werden, müssen in Schutzrohren aus Isolierstoff geführt
werden oder anderenfalls als isolierte Hochspannungslei-
tung ausgeführt werden. Es ist darauf zu achten, dass die
An-schlussleitungen nicht durch Tierhufe oder Traktorräder
beschädigt werden, die in den Boden einsinken.
Anschlussleitungen dürfen nicht in dem gleichen Schutz-
rohr installiert werden, wie die Netz-Versorgungsleitungen,
Kommunikationsleitungen oder datenleitungen. An-
schlussleitungen und drähte von Elektrotierzäunen dürfen
nicht oberhalb Hochspannungs- oder Kommunikations-
leitungen verlegt werden. Kreuzungen mit Hochspannungs-
leitungen müssen, soweit möglich, vermieden werden.
Falls eine solche Kreuzung nicht vermieden werden kann,
muss sie unterhalb der Hochspannungsleitung durchge-
führt werden und so nah wie möglich im rechten Winkel
dazu verlaufen.Falls Anschlussleitungen und drähte von
Elektrotier-zäunen in der Nähe von Hochspannungsleitun-
gen installiert sind, dürfen die Abstände nicht geringer sein
als in Tabelle BB.1 dargestellt.
DEUTSCH

13
Tabelle BB.1: Mindestabstände von Hochspannung-
sleitungen für Elektrotierzäune
Spannung der Hochspan-
nungsleitung (V)
Abstand ( m )
≤1000 3
> 1000 og ≤33000 4
> 33000 8
Falls Anschlussleitungen und drähte von Elektrotier-zäunen
in der Nähe von Hochspannungsleitungen in-stalliert sind,
darf deren Höhe über dem Boden 3 m nicht überschreiten.
diese Höhe gilt für jede Seite der rechtwinkligen Projektion
des äußeren Leiters der Hochspannungsleitungen auf die
Grundfläche für einen Abstand von– 2 m bei Hochspan-
nungsleitungen, die mit einer Nenn-spannung von bis zu
1000 V betrieben werden;– 15 m bei Hochspannung-
sleitungen, die mit einer Nenn-spannung über 1000 V
betrieben werden.Elektrotierzäune, die zum Abschrecken
von Vögeln, zum Einzäunen von Haustieren oder zum Train-
ieren von Tieren wie Kühen (Kuhtrainer) bestimmt sind,
sollten nur aus Elektrozaungeräten mit niedriger Leistung
versorgt werden, womit noch eine ausreichende und si-
chere Wirkung erzielt wird. Bei Elektrotierzäunen, die dazu
bestimmt sind, Vögel davon abzuhalten, sich auf Gebäuden
niederzulassen, darf kein draht des Elektrozaunes geerdet
sein, wenn die Zaundrähte nicht mit metallteilen verbunden
sind. Wenn ein draht mit einem metallteil (z.B. der da-
chrinne) oder einer metallstruktur des Gebäudes verbunden
ist, muss dieses metallteil geerdet sein. Ein Warnschild
muss an allen Stellen angebracht sein, wo Personen zu den
Leitern freien Zugang erlangen können.Wo ein Elektroti-
erzaun einen öffentlichen Fußweg kreuzt, muss in dem
Elektrotierzaun an dieser Stelle ein nicht elektrifiziertes
Tor oder ein Übergang mittels Zaunübertritt vorhanden
sein. An jedem solchen Übergang müssen die in der Nähe
liegenden, elektrifizierten drähte Warnschilder tragen.Jeder
Teil eines Elektrotierzauns, der entlang einer öffentlichen
Straße oder eines öffentlichen Weges installiert ist, muss
in häufigen Intervallen durch Warnschilder gekennzeichnet
sein, die an den Zaunpfosten sicher befestigt sind oder fest
an die Zaundrähte angeklemmt sind.
Es ist sicherzustellen, dass alle netzbetriebenen Hilfsein-
richtungen, die an den Elektrotierzaunstromkreis ange-
schlossen sind, einen Isolationsgrad zwischen Zaunkreis
und Netzversorgung bieten, der dem des Elektrozaunge-
rätes entspricht.
DEUTSCH

14
Mains Indicator
Lights when the power cord from
the Controller is connected to the
mains.
Fence indicator
Flashes (approx.) once per second
when the controller is active.
Earth Terminal
To be connected to an earth rod.
Fence Terminal
To be connected direct to the
fencing wire.
Test of earth rod
Temporary short circuit approx.
100 m from the Controller.
ENGLISH

15
Installation of Electric Fence Controller
Before you start the installation of the Controller it is
important that the installation instructions are studied
carefully.
A correct installation is essential if you want an optimal
functionality of the Controller.
Quick Installation Guide
1. Unpack your Electric fencing controller
2. Place and hang up the controller on e.g. a wall or
post
3. Connect wire from the earth terminal ( ) down to
the earth rod
4. Connect wire from the Fence terminal ( ) out to the
fence wire
5. Connect cable to the mains
6. Check that mains indicator lights
7. Check that fence indicator flashes once per second.
Fencing wire connection
If the distance from the Controller to the fencing is long it
is a good idea to use high voltage cable to connect from
Fence terminal ( ) on the Controller to the wire connec-
tion in the field.
Especially with underpasses and/or along buildings high
voltage cable must be used. Normal electric wire or cable
for 230/400 Vac must never be used.
Earth Connection
To ensure an optimal functionality of your electric fence it
is important that the connection to the earth is perfect.
Normally an earth rod has a length of 2m and is made of
20-25 mm galvanized iron pipe. One earth rod is in most
places sufficient enough. It is recommended that the earth
rod to be inserted at least 1.5 m into the earth. Test of
earth rod (look below in text).
The connection from the earth terminal ( ) on the Con-
troller to the earth rod may be a piece of galvanized fenc-
ing wire. High voltage cable can be used as well. Secure
the connection to the earth rod with a stainless collar band
or a stainless/galvanized steel bolt.
The bigger surface an earth rod has the better it works. An
Iron angle bar has e.g. a bigger surface than an Iron pipe
and gives therefore a better earth connection.
Test of Earth rod
When you have finalized the connection to the fence, a
test of the installation is recommended. As shown in the
diagram you can make a good temporary connection from
the fence wire to the earth approx 100m away from the
Controller. Connect the Controller to the mains, touch the
earth rod - and note if a shock appears. If so, the earth
connection is not adequate and you must add an extra
earth rod. It is recommended to place a new earth rod 10
m away from the first one and connect them with a galva-
nized wire. Continue this operation until the earth rod does
not give any shocks. Please remove the temporary earth
connection when the testing is finished.
Guarantee
If your Controller fails, you are requested to return it to the
place where you have bought it. Please note that you must
include the sales receipt.
Controllers are guaranteed for 3 years and will be repaired
at no charge on the following conditions:
-The damage must not be caused by unskilled use
-The device must not be connected to a wrong voltage
The guarantee does not cover misuse, neglect or damage
by lightning.
Furthermore, no claims can be made for derived damages
FAQ
Test of Electric Fence Controller:
Detach the wire from the Fence terminal ( ). Hold a
screwdriver, wire or similar on the earth terminal ( ) and
with a distance of 2-3 mm from the Fence terminal (
). If the Controller is working as normal, a powerful spark
will jump between the gap of 2-3 mm. If no spark or only
a very small gap of 0.5mm is created the Controller most
likely needs to be repaired.
Mains Indicator ( ) does not light:
No power is connected to The Controller or the Controller
needs to be repaired. The error is most likely due to an
over voltage or a lightning strike.
Fence Indicator ( ) does not flash:
Take of the wire from the Fence terminal ( ). Does the
Fence indicator start to flash again?
If no; The Controller most likely needs to be repaired.
If yes; The Controller is OK and you must check your fenc-
ing for defects such as poor insulators, especially on Iron
Posts, vegetation growing up to the wires making a short
circuit down to the earth, short circuit from high voltage
cable Especially with underpasses and/or along buildings,
normal electric wire or cable for 230/400 Vac must never
be used. In all above defects the earth rod will also be
energised until the defect/defects has been removed.
Connecting 2 Controllers to the same earth rod:
It is not allowed to connect 2 Controllers to the same earth
rod, this will cause that at least one of the Controllers will
break down. There must be at least 10 m between 2 differ-
ent earth rods.
Connecting a wire from one fencing (Controller A) to
another fencing (Controller B):
It involves great hazard and is not allowed (Legislative) to
have a wire from 2 different Controllers to be closer than 2
m from each other.
When measuring or touching the fence wire no power can
be measured or felt:
The earth rod is insufficient. Please look section “Test of
earth rod”.
Maintaining your Electric Fence Controller:
To obtain the maximum benefit from your Electric Fence
Controller for as many years as possible, it is important
that you give the product the best possible operation
conditions.
When the device is in operation it can run both indoors
and outdoors, and has no problems withstanding difficult
weather conditions with heavy precipitation and significant
temperature fluctuations. This is because the “inbuilt”
heating from the device´s modest power consumption
is sufficient to keep the electronic components free of
moisture.
When the device is not in operation it should be stored
indoors under stable temperature conditions to avoid
moisture. You most therefore not allow your electric fence
to hang outdoors for a long periods without power, as
moisture and condensation will act very quickly (particu-
larly during the winter) to damage PCBs and electronic
components, which will thus destroy the Controller. To give
your Controller extra protection against wind and weather,
you must not cover the Controller with, for example, a
plastic bag. This will have the effect that the Controller is
unable to breathe. In many instances moisture will be cre-
ated, with the consequence that the Controller´s electronic
components will be damaged in a very short time (2-6
months).
If an electric fence breaks down because of the above, the
guarantee is rendered invalid.
ENGLISH

16
SAFETY HINTS
General hints for the installation and operation
ANNEX BB.1REQUIREMENTS FOR ELECTRIC ANIMAL
FENCES Electric animal fences and their ancillary equip-
ment shall be installed, operated and maintained in a
manner that minimises danger to persons, animals or
their surroundings. Electric animal fence constructions
that are likely to lead to the entanglement of animals or
persons shall be avoided. An electric animal fence shall
not be supplied from two separate energisers or from
independent fence circuits of the same energiser. For any
two separate electric animal fences, each sup-plied from
a separate energiser independently timed, the distance
between the wires of the two electric animal fences shall
be at least 2,5 m. If this gap is to be closed, this shall be
effected by means of electrically non conductive material
or an isolated metal barrier.Barbed wire or razor wire shall
not be electrified by an energiser. A non-electrified fence
incorporating barbed wire or razor wire may be used to
support one or more off-set electrified wires of an electric
animal fence. The supporting devices for the electrified
wires shall be constructed so as to ensure that these wires
are positioned at a minimum distance of 150 mm from the
vertical plane of the non-electrified wires. The barbed wire
and razor wire shall be earthed at regular intervals.
Follow the energizer manufacturer’s recommendations
regarding earthing.A distance of at least 10 m shall be
maintained between the energiser earth electrode and any
other with the earthing system connected parts such as the
power supply system protective earth or the telecommuni-
cation system earth.
Connecting leads that are run inside buildings shall be
effectively insulated from the earthed structural parts of
the building. This may be achieved by using insulated high
voltage cable.Connecting leads that are run underground
shall be run in conduit of insulating material or else
insulated high voltage cable shall be used. Care must be
taken to avoid damage to the connecting leads due to the
effects of animal hooves or tractor wheels sinking into the
ground. Connecting leads shall not be installed in the same
conduit as the mains supply wiring, communication cables
or data cables.
Connecting leads and electric animal fence wires shall
not cross above overhead power or communication lines.
Crossings with overhead power lines shall be avoided
wherever possible. If such a crossing cannot be avoided
it shall be made underneath the power line and as nearly
as possible at right angles to it. If connecting leads and
electric animal fence wires are installed near an overhead
power line, the clearances shall not be less than those
shown in Table BB1.
Table BB 1 - Minimum clearances from power lines for
electrical animal fences
Power line voltage (V) Clearance ( m )
≤1000 3
> 1000 og ≤33000 4
> 33000 8
If connecting leads and electric animal fence wires are
installed near an overhead power line, their height above
the ground shall not exceed 3 m. This height applies to
either side of the orthogonal projection of the outermost
conductors of the power line on the ground surface, for a
distance of– 2 m for power lines operating at a nominal
voltage not exceeding 1000 V;– 15 m for power lines
operating at a nominal voltage exceeding 1000 VElectric
animal fences intended for deterring birds household pet
containment or training animals such as cows need only be
supplied from low output energizers to obtain satisfactory
and safe performance.In electrical animal fences intended
for deterring birds from roosting on buildings no fence wire
shall be grounded if the fence wires are not connected to
metal parts. If one wire is connected with a metal part ( i.e.
a gutter) or a metal structure of the building these metal
parts must be grounded.A warning sign shall be fitted to
every point where persons may gain ready access to the
conductors.Where an electric animal fence crosses a public
pathway, a non-electrified gate shall be incorporated in the
electric animal fence at that point or a crossing by means
of stiles shall be provided. At any such crossing, the ad-
jacent electrified wires shall carry warning signs.Any part
of an electric animal fence that is installed along a public
road or pathway shall be identified at frequent intervals
by warning signs securely fastened to the fence posts or
firmly clamped to the fence wires.
Ensure that all mains-operated, ancillary equipment con-
nected to the electric animal fence circuit provides a de-
gree of isolation between the fence circuit and the supply
mains equivalent to that provided by the energizer.
ENGLISH

17

18

19

540 000 104 · ver04/2011 · www.bruhn.as
www.nervus.dk
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: