Grille d’égouttage
Bac récolte-gouttes (faire coulisser à
l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)
3ÏTFSWPJSËDBQTVMFT
Flotteur du bac récolte-gouttes
Bouton de rinçage
3ÏTFSWPJSËMBJU-
(Peut être mis au
réfrigérateur)
Buse lait
Des précautions de base en sécurité devraient toujours être employées lors de l’utilisation d’appareils électriques, comme les suivantes :
t-JSFUPVUFTMFTJOTUSVDUJPOT
t/FQBTUPVDIFSMFTTVSGBDFTDIBVEFT6UJMJTFSEFTQPJHOÏFTPVEFTCPVUPOT
t1PVSQSÏWFOJSMFGFVMÏMFDUSJTBUJPOFUMFTCMFTTVSFTBVYQFSTPOOFTOFKBNBJTJNNFSHFSMFDPS-
don, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais toucher au cordon avec
les mains mouillées. Ne pas trop remplir le réservoir d’eau. Ne jamais mettre l’appareil ou un
de ses composants dans un lave-vaisselle.
t6OFÏUSPJUFTVSWFJMMBODFFTUSFRVJTFRVBOEMBQQBSFJMFTUVUJMJTÏQBSPVËQSPYJNJUÏEFOGBOUT
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) ayant
EFTDBQBDJUÏTQIZTJRVFTTFOTPSJFMMFTPVNFOUBMFTSÏEVJUFTPVRVJOPOUQBTMFYQÏSJFODFFUMB
connaissance nécessaire sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions à propos de
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Garder l’appareil, les
capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.
t%ÏCSBODIFSMBQQBSFJMRVBOEJMOFTUQBTVUJMJTÏFUBWBOUEFMFOFUUPZFS/FKBNBJTUPVDIFSBV
cordonaveclesmainsmouillées. Permettre à l’appareilde refroidir avantd’enlever ou demon-
ter des pièces et avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de détergents pour nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser des nettoyeurs à la vapeur ou à la pression pour nettoyer l’appareil. Ceci peut
endommager l’appareil au point de créer un danger mortel.
t-VUJMJTBUJPOEBDDFTTPJSFTOPOSFDPNNBOEÏTQBSMFGBCSJDBOUEFMBQQBSFJMQFVUFOUSBÔOFSVO
GFVVOFÏMFDUSJTBUJPOPVEFTCMFTTVSFTBVYQFSTPOOFT
t/FQBTVUJMJTFSVOBQQBSFJMEPOUMFDPSEPOPVMBGJDIFFTUFOEPNNBHÏPVBQSÒTVONBVWBJT
GPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJMPVTJMBÏUÏFOEPNNBHÏEFRVFMRVFGBÎPO%ÏCSBODIFSMFDPS-
EPOJNNÏEJBUFNFOU3FUPVSOFSMBQQBSFJMBVDFOUSFEFTFSWJDFBQQSPVWÏQBS/FTQSFTTP$MVC
)PUMJOFMFQMVTQSÒTQPVSVOFYBNFOVOFSÏQBSBUJPOPVVOBKVTUFNFOU
t/FQBTVUJMJTFSËMFYUÏSJFVS
t/FQBTMBJTTFSMFDPSEPOQFOESFEFMBCPSEVSFEFMBUBCMFPVEVDPNQUPJSPVUPVDIFSEFTTVSGB-
ces chaudes ou des côtés tranchants. Ne pas laisser le cordon pendre (danger de trébucher).
t/FQBTQMBDFSMBQQBSFJMTVSPVËDÙUÏEVOCSßMFVSËHB[PVEVOCSßMFVSÏMFDUSJRVFEBOTVO
four chaud, sur le haut d’un radiateur ou d’une cuisinière. Toujours le placer sur une surface
TUBCMFFUQMBOF-BTVSGBDFEPJUÐUSFSÏTJTUBOUFËMBDIBMFVSFUBVYMJRVJEFTDPNNFMFBVMFDBGÏ
le produit détartrant ou autre.
t5PVKPVSTCSBODIFSMFDPSEPOEBCPSEËMBQQBSFJMQVJTËMBQSJTF1PVSEÏCSBODIFSNFUUSFUPVT
les contrôles à la position « off » puis retirer la fiche de la prise. Ne pas débrancher en tirant
sur le cordon.
t$FUBQQBSFJMFTUVOJRVFNFOUVOBQQBSFJMÏMFDUSPNÏOBHFS*MOFTUQBTDPOÎVQPVSÐUSFVUJMJTÏ
oEBOTEFTDVJTJOFTTJUVÏFTEBOTEFTNBHBTJOTCVSFBVYFUBVUSFTFOWJSPOOFNFOUTEFUSBWBJM
oEBOTEFTGFSNFT
oQBSEFTDMJFOUTEBOTEFTIÙUFMTNPUFMTFUBVUSFTFOWJSPOOFNFOUTEFUZQFSÏTJEFOUJFM
– dans des environnements de type chambres d’hôte.
t/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMËEBVUSFTGJOTRVFDFMMFQPVSMBRVFMMFJMFTUDPOÎV-BQQBSFJMFTUDPOÎV
pour un usage domestique uniquement (zones non commerciales). L’appareil est conçu pour
MBQSÏQBSBUJPOEFCPJTTPOTTFMPOMFTJOTUSVDUJPOTTVJWBOUFT6UJMJTF[VOJRVFNFOUEFTDBQTVMFT
de Nespresso Club. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages décou-
MBOUEVOVTBHFOPODPOGPSNFBVYJOTUSVDUJPOT
t/FQBTTPVMFWFSMFMFWJFSQFOEBOUMFTDZDMFTEFQSÏQBSBUJPO7PVTQPVWF[WPVTÏCPVJMMBOUFS
t
Toujours utiliser le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait fournis.
t$FUBQQBSFJMQPTTÒEFVOFGJDIFQPMBSJTÏFVOFCSPDIFFTUQMVTMBSHFRVFMBVUSF1PVSSÏEVJSF
MFSJTRVFEÏMFDUSJTBUJPODFUUFGJDIFOFTJOTÒSFRVFEVOTFVMTFOTEBOTVOFQSJTF4JMBGJDIFOF
TJOTÒSFQBTUPUBMFNFOUEBOTMBQSJTFJOWFSTFSMFTCSPDIFT4JMBGJDIFOFTJOTÒSFUPVKPVSTQBT
appeler un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche d’aucune façon.
t/FQBTEÏNPOUFSMBQQBSFJMFUOFSJFONFUUSFEBOTMFTPVWFSUVSFT/FKBNBJTNFUUSFMBNBJO
dans l’espace pour les capsules.
t/FQMBDF[QBTMFTNBJOTTPVTMBTPSUJFDBGÏCVTFMBJUCVTFFBVDIBVEF
t/AFOMFWF[QBTMFSÏDJQJFOUEFSJOÎBHFQFOEBOUMFDZDMFEFEÏUBSUSBHF3JODF[MFSÏTFSWPJSËFBV
et nettoyez la machine pour enlever tout résidus de liquide de détartrage.
t4JMBNBDIJOFOAFTUQBTVUJMJTÏFQFOEBOUVOFMPOHVFQÏSJPEFWBDBODFTySFUJSF[MBGJDIFEF
la prise.
t$FUUF NBDIJOF GPODUJPOOF VOJRVFNFOU BWFD MFT DBQTVMFT Nespresso FO WFOUF EJSFDUF FYDMVTJWF
auprès du Club Nespresso.
Instructions pour cordon court
B6ODPSEPOEBMJNFOUBUJPODPVSUPVVODPSEPOEBMJNFOUBUJPOEÏUBDIBCMFTFSBGPVSOJQPVS
réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon plus long.
C%FTDPSEPOTEBMJNFOUBUJPOEÏUBDIBCMFTPVEFTSBMMPOHFTTPOUEJTQPOJCMFTFUQFVWFOUÐUSF
utilisés s’ils le sont de façon sécuritaire.
D4JVOMPOHDPSEPOEBMJNFOUBUJPOEÏUBDIBCMFPVVOFSBMMPOHFFTUVUJMJTÏ
1) La puissancenominaledu cordond’alimentationdétachableou de la rallonge doitêtre
BVNPJOTÏHBMFËMBQVJTTBODFÏMFDUSJRVFOPNJOBMFEFMBQQBSFJM
4JMBQQBSFJMFTUEVUZQFNJTËMBUFSSFMBSBMMPOHFEPJUÐUSFEVUZQFËGJMT
3) Le cordon plus long doit être disposé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la
table pour éviter qu’un enfant le tire ou qu’il trébuche.
Élimination et protection de l’environnement
t7PUSFBQQBSFJMDPOUJFOUEFTNBUÏSJBVYEFWBMFVSRVJQFVWFOUSÏDVQÏSÏTPVSFDZDMÏT-FUSJFO
EJGGÏSFOUFTDBUÏHPSJFTEFTNBUÏSJBVYSFTUBOUEBOTMFTEÏDIFUTGBDJMJUFMFSFDZDMBHFEFTNBUJÒSFT
QSFNJÒSFTEFWBMFVS%ÏQPTFSMBQQBSFJMEBOTVOQPJOUEFDPMMFDUF7PVTQPVWF[PCUFOJSMFTJO-
formations sur l’élimination des déchets auprès de votre municipalité.
t-FNCBMMBHFFUMBQQBSFJMTPOUGBCSJRVÏTËQBSUJSEFNBUÏSJBVYOFVGTRVJQFVWFOUÐUSFSFDZDMÏT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Les remettre à tout utilisateur subséquent.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
%SJQHSJE
Capsule container
%SJQUSBZMFWFMJOEJDBUPS
3JOTJOHCVUUPO
.JMLDPOUBJOFSP[
(Must be placed
in the refrigerator)
.JMLTQPVU