Nevir NVR-7080TTG-26 User manual

TV LCD TDT y USB Lector de tarjetas
NVR-7080TTG-26
MANUAL DE INSTRUCCIONES

1
Índice
•Introducción
•Advertencia
•Precaución
•Descripción de la unidad principal
•Mando a distancia
•
•
Configuración básica de C.I (Interfaz Común)
•Funciones de DTV
•Especificaciones
•Resolución de problemas
Función Hotel visualización en pantalla

2
Introducción
Muchas gracias por comprar nuestro televisor LCD, que puede usarse como
televisor en color o monitor para el ordenador. Para sacar el máximo partido al
televisor desde el principio, lea detenidamente este manual de instrucciones y
guárdelo por si tuviera que consultarlo en un momento dado.
INSTALACIÓN
q Coloque el televisor en la habitación en un lugar donde la luz directa no
incida en la pantalla. La oscuridad total y los reflejos sobre la pantalla obligan
a forzar la vista. Para una visión confortable, se recomienda una iluminación
suave e indirecta.
w Deje suficiente espacio entre el televisor y la pared para permitir una
ventilación adecuada.
e Evite los lugares excesivamente cálidos para prevenir posibles daños en la
carcasa, así como el fallo de los componentes.
r Este receptor de televisión puede conectarse a una toma de corriente de
100-240 V CA y 50/60 Hz.
t No coloque el receptor de televisión cerca de fuentes de calor como
radiadores, conductos de aire ni tampoco bajo la luz directa del sol ni espacios
cerrados o confinados. No tape los orificios de ventilación cuando el aparato
esté encendido.

3
Advertencia
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
TRASERA).
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO.
DEJE CUALQUIER REPARACIÓN PARA PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
Este símbolo tiene como fin avisar al usuario del riesgo de
descarga eléctrica para las personas; no deje que nadie desarme el
equipo si no es un técnico cualificado.
Este símbolo tiene como fin avisar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la
documentación que acompaña al aparato.

4
Precaución
Precaución
El aparato emplea tensiones altas para su funcionamiento.
No quite la cubierta posterior del televisor. Deje toda reparación para
personal de servicio cualificado.
Precaución
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Precaución
No meta ni deje caer objetos por las ranuras o aberturas del televisor.
Nunca derrame líquido de ninguna clase sobre el equipo.
Precaución
Nunca exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de
fuentes de calor. No coloque el televisor justo encima de otros
productos que desprendan calor, como reproductores de video,
amplificadores de audio, etc. No bloquee nunca los orificios de
ventilación situados en la cubierta trasera. La ventilación es esencial
para evitar averías de los componentes eléctricos. No pille el cable de
alimentación con el peso del aparato.

5
Precaución
Precaución
No se apoye, suba ni empuje el producto o su soporte. Tenga especial
cuidado cuando haya niños cerca.
Precaución
No coloque el aparato sobre carros, plataformas, soportes, estantes o
mesas inestables. Podrían producirse lesiones personales o daños en
el televisor en caso de caerse.
Precaución
Cuando no se vaya a utilizar el aparato durante bastante tiempo, se
aconseja desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Precaución
El panel de LCD de este producto es de cristal.
Por tanto, puede romperse si el producto recibe algún golpe. Si el
panel de LCD se rompiera, tenga cuidado de no cortarse con los
cristales.

6
Descripción de la unidad principal
Botones del pane l de control
VOL-: Para bajar el volumen.
VOL+: Para subir el volumen.
CH-: Para bajar de canal.
CH+: Para subir de canal.
MENÚ: Para abrir el menú principal.
TV/AV: Para seleccionar la señal de entrada.
POWER: Para encender o apagar el aparato.
Conexiones del televisor
1. Terminal de entrada HDMI.
2. Terminal de entrada VGA de señal simulada de PC.
3. Terminal de entrada de Euroconector (SCART).
4. Terminal de entrada S-Vídeo.
5. Terminal de entrada de vídeo.
6. Terminal de entrada de audio.
7. Terminal de audio de PC
8. Terminal de salida de auriculares
9. Antena ATV/toma de red de TV de circuito cerrado o toma de antena DTV.
10. Terminal de entrada de interfaz común Esta unidad no incluye tarjeta CAM ni Smartcard.
Configuración de la to ma de alimentación
ALIMENTACIÓN CA (interruptor)

7
Configuración opcional:
Introduzca el dispositivo USB en la ranura USB yla
tarjeta de memoria en la ranura CARD.
NOTA
●Al usar las tomas de USB y de tarjeta, sólo se utilizan 500 mA de CC como máximo.
●Para asegurarse de que el disco duro móvilfuncione correctamente, use la fuente de alimentación
del mismo.
No utilice la toma USB ni CARD al mismo tiempo.

8
Mando a distancia
POWER (ENCENDIDO): Pulse este botón para encender el
televisor cuando esté en modalidad de “en espera” o para
entrar en la modalidad de “en espera”.
MUTE (SILENCIO): Pulse este botón para silenciar el
sonido o restablecerlo.
NICAM/A2: En modo TV, pulse este botón para seleccionar
la modalidad de estéreo.
SLEEP (SUSPENSIÓN): Establece el programador de
suspensión.
ASPECT (ASPECTO): Pulse para seleccionar los diferentes
tamaños de la imagen.
USB/CR (USB/TARJETA): Pulse para seleccionar la fuente
de señal de MEDIO.
(Únicamente para modelos con la función USB/CR)
DISPLAY (VISUALIZAR): Muestra información de TV en
la pantalla LCD del televisor, como por ejemplo la de los
canales y la etiqueta del canal.
AUTO: Pulse para ajustar la imagen de manera automática en
la modalidad de PC.
PMODE: Para seleccionar la modalidad de la imagen.
SMODE: Para seleccionar la modalidad del sonido.
DTV: Pulse para introducir el canal DTV.
(Sólo para modelos con la función DTV)
SOURCE (FUENTE): Pulse para cambiar la fuente de señal.
ENTER (ACEPTAR): Para aceptar la opción seleccionada o
realizar la operación seleccionada.
MENÚ: Pulse este botón para acceder al menú principal y los
diversos valores de configuración opcionales.
EXIT (SALIR): Para salir de OSD (Visualización por
pantalla).
0-9: Para seleccionar y cambiar un canal utilizando 0 - 9.
-/--: Para cambiar los dígitos del programa.
:Para alternar hacia atrás y hacia adelante entre el canal
actual y los anteriores.
CH-/CH+: Para ir al canal siguiente o al anterior.
VOL-/VOL+: Para ajustar el volumen.

9
INFO: Muestra información sobre el programa actual en la
modalidad DTV o muestra el proceso de grabación en la
modalidad MEDIO.
(Sólo para modelos con la función DTV)
AUDIO: Pulse para seleccionar la salida de sonido de DTV.
(Sólo para modelos con la función DTV)
FAV: Pasa a la configuración personalizada de la "Lista de
favoritos".
(Sólo para modelos con la función DTV)
TV/RADIO: Cambia entre programas de DTV y programas
de radio (sólo sonido, sin imagen).
(Sólo para modelos con la función DTV)
EPG: Accede a la guía de programación electrónica.
(Sólo para modelos con la función DTV)
:Detiene la reproducción de MEDIO o detiene la
grabación.
(Únicamente para modelos con la función USB/CR)
SUBTITLE (SUBTÍTULOS): Activa o desactiva los
subtítulos.
(Sólo para modelos con la función DTV)
TEXT (TEXTO): Pulse para acceder a la modalidad de
teletexto.
(Sólo para la región europea)
:Pulse para iniciar la reproducción de MEDIO o para
detener momentáneamente la reproducción.
(Únicamente para modelos con la función USB/CR)
HOLD (MANTENER): Congela en pantalla un pasaje de
una página múltiple en la modalidad de teletexto. (Sólo para
la región europea)
:Inicia la grabación.
INDEX (ÍNDICE): Pulse este botón para ir a la página del
índice del teletexto o para visualizar la lista de “Agrupación
de canales” en la modalidad DTV.
(Sólo para la región europea)
:Pulse para retroceder.
(Únicamente para modelos con la función USB/CR)
SIZE (TAMAÑO): Muestra la parte superior, inferior o toda
una página para facilitar la lectura del teletexto.
(Sólo para la región europea)
:Pulse para avanzar.
(Únicamente para modelos con la función USB/CR)
REVEAL (REVELAR): Pulse este botón para mostrar la
información oculta de la página de teletexto.Pulse de nuevo
para ocultar la página de información.

10
SUBPAGINA: Realiza la función de sub code en el texto al
introducir el texto en modo display.
(Uso exclusivo para zonas europeas)
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL: Corresponden a
diferentes funciones según su color. (Usado en zonas europeas
solo función USB/CR,La tecla amari lla tiene funcion de repeticion.)

11
Configuración básica de visualización en pantalla
Imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que prefiera.
1. Pulse el botón “MENU” para acceder al
menú de visualización en pantalla.
A continuación, pulse “c/d” para
seleccionar el menú “Picture” (imagen).
Para entrar en dicho menú, pulse el botón
“f”.
2. Pulse “c/d” para seleccionar “Picture
Mode” (modo de imagen) y pulse “e/f”
para seleccionar entre User (usuario),
Standard (estándar), Vivid (intenso), Soft
(suave) y Optimal (óptimo).
3. Pulse los botones “c/d” para seleccionar
“Brightness” (brillo) y “e/f” para acceder al menú de ajuste de brillo y modificar su valores.
4. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Contrast” (contraste) y “e/f” para acceder al menú
de ajuste de contraste y modificar su valores.
5. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Sharpness” (nitidez) y “e/f” para acceder al menú
de ajuste de nitidez y modificar su valores.
6. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Colour” (color) y “e/f” para acceder al menú de
ajuste de color y modificar su valores.
7. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Hue” (matiz) y “e/f” para acceder al menú de ajuste
de tono y modificar su valores.
Nota: La opción de tono sólo es para el sistema NTSC estadounidense.
8. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Colour Temp” (temperatura del color) y “e/f” para
acceder al menú de ajuste de temperatura del color y elegir Cool (fría), Warm (cálida) y Standard.
Sonido
Puede seleccionar el tipo de sonido que prefiera.
1. Pulse el botón “MENU” para acceder al menú
de visualización en pantalla. A continuación,
pulse “c/d” para seleccionar el menú
“Sound” (sonido). Para entrar en dicho menú,
pulse el botón “f”.
2. Pulse “c/d” para seleccionar “Sound Mode”
(modo de sonido) y pulse “e/f” para
seleccionar entre User (usuario), Standard
(estándar), Music (música), Movie (película)
y Speech (discurso).
3. Pulse los botones “c/d” para seleccionar
“Balance” y “e/f” para acceder al menú de ajuste de balance y modificar su valores.
4. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Treble” (agudos) y “ e/f” para acceder al menú de
ajuste de agudos y modificar su valores.
5. Pulse los botones “c/d” para seleccionar “Bass” (graves) y “e/f” para acceder al menú de
ajuste de graves y modificar su valores.
6. Pulse “c/d” para seleccionar “AVC” y “e/f” para activar o desactivar la función de control
automático del volumen.

12
CANAL ATV
En modo TVse pueden hacer diversos ajustes.
1. Pulse el botón “MENU” para acceder al
menú de visualización en pantalla. A
continuación, pulse “ / ” para seleccionar
el menú “ATV” (televisión avanzada). Para
entrar en dicho menú, pulse el botón “”.
2. Pulse “ / ” para seleccionar el menú
“Área” y “ / ” para seleccionar un área
entre: Australia / Rusia / Irlanda /
Dinamarca / Portugal / Polonia / Turquía /
Suiza / Alemania / Reino Unido / Italia /
Francia / España (Spain) / Países Bajos /
Taiwán / China / Noruega / Suecia / Finlandia /Grecia.
3. Pulse “ / ” para seleccionar el menú “Colour System” (sistema de color) y “ / ” para
seleccionar entre AUTO (automático), PAL y SECAM.
4. Pulse “ / ” para seleccionar el menú “Sound System” (sistema de sonido) y “ / ” para elegir
entre BG / DK / I / AUTO.
Nota: Cuando el sistema de sonido esté en modo automático (AUTO) y la imagen o el sonido no
funcionen bien, seleccione el sistema desonido local.
5. Pulse “ /
” para seleccionar el menú “Búsqueda Auto” y el botón “
” para hacer una búsqueda
automática. Pulse el botón “MENU” o “EXIT” para salir.
6. Pulse “ /
” para seleccionar “Búsqueda Manual” y el botón “
” para hacer una búsqueda manual
hacia delante; pulse “ ” para buscar hacia atrás.
7. Pulse “ /
” para seleccionar el menú “Sintonía Fina” (sintonización precisa) y “
/”para
seleccionar la frecuencia adecuada.
8. Pulse “ /
” para seleccionar el menú (saltar) y “
/ ” para activar o desactivar la
función de saltarse un canal.
9. Pulse “ / ” para seleccionar el menú “Channel Editor” (editor de canales) y el botón “ ” para
acceder alafunción de edición.
Configuración
1. Pulse el botón “MENU” para acceder al menú
de visualización en pantalla. A continuación,
pulse “ / ” para seleccionar el menú
“Setup” (configuración). Para entrar en dicho
menú, pulse el botón “ ”.
2. Pulse “ / ” para seleccionar el menú
“Language” (idioma) y “ / ” para
seleccionar el idioma en que desee que
aparezca la visualización en pantalla.
3. Pulse “ / ” para seleccionar el menú “TXT
Language” (idioma de teletexto) y “ / ”
para seleccionar el idioma en que desee que
aparezca el teletexto local.
4. Pulse “ /
” para seleccionar “Reset” (restablecer) y pulse el botón “
” para ejecutar la función
reinicio.
5. Pulse “ /
” para seleccionar “tiempo del OSD” y “
/ ” para seleccionar el tiempo que desee que
aparezca la visualización en pantalla.

13
6. Pulse “ / ” para seleccionar “Aspect” y el botón “ / ”para seleccionar la relación de aspecto
deseada.
7. Pulse “ /
” para seleccionar “ segundo plano y “
/ ”para activar o desactivar el fondo
azul.
8. Pulse “ / ” para seleccionar “Hotel Mode” (modo de hotel) y pulse el botón “ ” para acceder a
dicha opción. La contraseña predeterminada es "8888".
Configuración de PC
Pulse el botón “MENU” para acceder al menú
de visualización en pantalla. A continuación,
pulse “ / ” para seleccionar el menú “PC
Setup” (configuración de PC). Para entrar en
dicho menú, pulse el botón “ ”.
2. Pulse “ / ” para seleccionar el menú “Auto
Adjust” y el botón “ ” para hacer un ajuste
automático.
3. Pulse “ / ” para seleccionar “H Position”
(posición horizontal) y “ / ” para acceder al
menú de ajuste de posición H y modificar su
valores.
4. Pulse “ / ” para seleccionar “V Position” (posición vertical) y “ / ” para acceder al menú de
ajuste de posición V y modificar su valores.
5. Pulse “ / ” para seleccionar “Phase” (fase) y “ / ” para acceder al menú de ajuste de fase y
modificar su valores.
6. Pulse “/ ” para seleccionar “Contrast” (reloj) y “ / ” para acceder al menú de ajuste del
reloj y modificar su valores.
CANAL DTV
1. Pulse el botón “MENU” para acceder al menú
de visualización en pantalla. A continuación,
pulse “ / ” para seleccionar el menú
“DTV” (televisión digital). Para entrar en
dicho menú, pulse el botón “ ”.
2. Pulse “ / ” para seleccionar el menú
“Channel Management” (administrador de canales)
y “ / ” para gestionar los canales de
televisión digital.
3. Pulse “ / ” para seleccionar “Area” y el
botón “ / ”para seleccionar el área deseada.
4. Pulse “/
” para seleccionar “Búsqueda Automática” yel botón “
” parahacer una búsqueda automática.
Pulse el botón “MENU” o “EXIT” para salir.
5. Pulse “ /
” para seleccionar “ Búsqueda Manual” y el botón “
” para hacer una búsqueda manual
hacia delante; pulse “ ” para buscar hacia atrás.
6. Pulse “ /
” para seleccionar “Tiempo” y “
/”paraseleccionar lahoradeseada.
7. Pulse “ / ” para seleccionar “Advanced Setting” (configuración avanzada) y “ ” para acceder
al menú “DTV/Advanced Setting”.
8. Pulse “ /” para seleccionar “Recorder” (grabación) yel botón “” para acceder a dicho menú.
1. Pulse source (fuente) en el mando a distancia y elegir PC
NOTA:
(Estos ajustes solo están disponibles cuando el TV tenga conectado un PC)

14
FUNCIONES DE DTV
Búsqueda de canales
Una vez seleccionada la fuente DTV, el usuario puede pulsar el botón “MENU” para
acceder a la configuración de la televisión digital. Entre en el submenú y seleccione “Auto Search”
(búsqueda automática); a continuación, pulse el botón “ ”. Se mostrará una venta donde habrá
El sistema buscará en toda la frecuencia del área. El alcance de la búsqueda depende del área o del
país seleccionado por elusuario.
Las áreas/países que admite el sistema son: Alemania / Reino Unido / Italia / Francia /
España / Países Bajos / Taiwán / China / Noruega / Suecia / Finlandia / Grecia /
Australia / Rusia / Irlanda / Dinamarca / Portugal / Polonia / Turquía / Suiza, etc.
El sistema busca
automáticamente todas las
frecuencias y canales
disponibles en el área/país
seleccionado.
Cuando el sistema está
buscando canales, el usuario
puede salir o detener la
función pulsando “MENU” o
“EXIT”.
Al terminar, el sistema sale solo
de la función de búsqueda de canales. Los
canales se guardarán y mostrarán en el
televisor.
Lista de favoritos
Una vez seleccionada la fuente DTV, el usuario puede pulsar el botón “FAV” para
acceder a la lista de favoritos. A continuación, se muestra la ventana con la lista de
favoritos:
Esta ventana muestra los
canales que el usuario ha marcado como
favoritos. Para ver un canal, hay que
resaltarlo y pulsar el botón “ENTER”.
Para cerrar la ventana con la lista de
favoritos, debe pulsarse “EXIT”.
que elegir LCN ON (si/no) para inicar la búsqueda de canal.

15
Información del programa
Una vez seleccionada la
fuente DTV, el usuario puede pulsar
el botón “INFO” para acceder a la
información del programa. A
continuación, se muestra la ventana
con información de programa:
Audio/País/Idioma
Una vez seleccionada la fuente DTV,
el usuario puede pulsar el botón “AUDIO”
para acceder a la función de multiaudio. A
continuación, se muestra la ventana
“Multiaudio”:
Esta ventana puede ajustarse usando
los botones “e/f” para elegir entre
“STEREO” (estéreo), “LEFT” (izquierda) y
“RIGHT” (derecha). La siguiente opción es
país (country) o idioma (language). Pulse
“c/d” para seleccionar un país o un idioma.
Para cerrar la ventana de multiaudio, debe
pulsarse “EXIT”.
Guía electrónica de programas(EPG)
La Guía electrónica de programas informa sobre los programas que se están emitiendo o que
se emitirán próximamente. El sistema mostrará la ventana de la guía electrónica cuando se pulse el
botón “EPG”. En la parte superior derecha de la ventana se indica la fecha y la hora. La parte
izquierda contiene todos los canales. La parte derecha incluye los programas del canal. El programa
seleccionado también se muestra en la parte inferior izquierda de la ventana.
Hay cuatro clases de guías:
Modo diario:
El botón “rojo” activa el modo diario (DAILY
MODE); la guía se muestra y ordena por día.
Modo semanal:
El botón “verde” activa el modo semanal
(WEEKLY MODE); la guía se muestra y ordena
por semana.

16
Modo ampliado:
El botón “amarillo” activa el modo ampliado
(EXTEND MODE); la ventana de la guía de
programas muestra información detallada
sobre el programa resaltado.
El botón “EPG” sirve tanto para abrir como
para cerrar la guía electrónica.
Selector de DTV/RADIO
El botón “TV/RADIO” sirve para alternar entre televisión digital y radio.
Subtítulos
Una vez seleccionada la fuente DTV,
el usuario puede pulsar el botón “SUBTITLE”
para acceder a los subtítulos. A continuación,
se muestra la ventana de subtítulos:
Los subtítulos pueden activarse o
desactivarse con el botón “ / ”. Si
están activados, la opción estará en
“TTX Subtitle” (subtítulo de
teletexto) yel usuario podrá seleccionar el idioma pulsando “/ ”.
Administrador de canales
El sistema incluye una función muy útil para gestionar los canales. El usuario puede ordenar
los programas como favoritos, puede borrarlos, moverlos y bloquearlos.
Una vez seleccionada la fuente DTV, el usuario puede pulsar el botón “MENU” para
acceder a la gestión de canales (CHANNEL MANAGEMENT).
Organizador de canales
En la ventana del gestor de canales, con
“/ ” podrá seleccionar las opciones
de gestión; pulse “ / ” para acceder a
Channel Organizer (organizador de
canales). Las opciones que hay son: Fav
(favoritos), Del (apaga), Move (mover)
y Lock ( cerradura) que se explican a
continuación.
Organizador de canales
Lleve el cursor hasta el canal que desee
gestionar:
□Fav: botón “rojo”.
□Borrar: botón “verde”.
□Mover: botón “amarillo”.
□Bloquear: botón “azul”.

17
Si se ha hecho uso de la función de favoritos, borrar, mover o bloquear y desea
anular el cambio y salir de la ventana, pulse “EXIT”; para guardar el ajuste, pulse
“ENTER”. Una vez terminados los ajustes, la pantalla mostrará un mensaje indicando que
los cambios se han aplicado conéxito.
Si el atributo de gestión del programa se altera, se seguirá el siguiente orden de
prioridad:
Borrar > Bloquear > Mover > Favoritos
Ordenación de canales
En la ventana del gestor de
canales, con “ / ” podrá
seleccionar las opciones de gestión;
pulse “ / ” para acceder a Channel
Sorting (ordenación de canales).
La ordenación de canales
muestra el número de índice, el
nombre del canal, la frecuencia y el
ancho de banda del programa. La
parte superior izquierda muestra el
criterio de ordenación. Tal como se muestra:
La primera opción ordena los programas por país/área. Los países/áreas que se admiten
son: Alemania / Reino Unido / Italia / Francia / España / Países Bajos / Taiwán / China /
Noruega / Suecia / Finlandia/ Grecia / Australia / Rusia / Irlanda / Dinamarca / Portugal
/ Polonia / Turquía /Suiza / Todaslas áreas.
La segunda opción ordena los programas por GRATUITOS/CODIFICADOS. El
usuario puede escoger entre “ALL” (todos), “FTA” (gratis en abierto) y “Scramble”
(codificados). De manera predeterminada se muestran todos los canales.
La tercera opción es ordenar los canales por orden alfabético A-Z, Z-A, o All (todos); use
/ ” para elegir el tipo de orden y pulse “Enter” para guardar el ajuste.
Grupos de canales
En la ventana del gestor de canales, con
“ / ” podrá seleccionar las opciones de
gestión; pulse “ / ” para acceder a Channel
Grouping (grupos de canales).
El lado izquierdo de la ventana
CHANNEL GROUPING muestra el número de
índice y el nombre del programa. Además,
aparecen también una tabla de favoritos y un
número de grupo. Todos los programas pueden
agruparse en las siguientes categorías:1 None
(ninguno); 2 News (noticias); 3 Science (ciencia); 4 Sports (deportes); 5 Movie (películas); 6 kids
(infantil); 7 Music (música) y 8 Fashion (moda).
El usuario puede mover el cursor hasta el programa y pulsar el botón numérico
correspondiente del grupo deseado. Para anular el cambio y salir de la ventana, pulse “EXIT”; para
guardar el ajuste, pulse “ENTER”. Una vez terminados los ajustes, la pantalla mostrará un mensaje
indicando que los cambios se han aplicado con éxito .
Nota: Pulse el botón “INDEX” para ver la lista de grupos de canales. Pulse “ / ” para elegir el
grupo y “ /”para seleccionar el canal deseado.
Borrar todos los canale s de TV o de radio
En la ventana del gestor de canales, con “ / ” podrá seleccionar las opciones de gestión;
pulse “ / ” para acceder a “Delete all TV Channels” (borrar todos los canales de TV) o “Delete all
Radio Channels” (borrar todos los canales de radio).
“

18
Borrar todos los canales de TV: para borrar todos los canales de TV, ponga el cursor en “Delete all
TV Channels” y pulse el botón “►”.
Borrar todos los ca nales de radio: para borrar todos los canales de radio, ponga el cursor en
“Delete all Radio Channels” y pulse el botón “►”.
Hora Una vez seleccionada la fuente DTV, el
usuario puede acceder al menú “TIME” para
configurar la hora. En la ventana de la hora, con
“/ ” podrá seleccionar las opciones de ajuste;
pulse “ / ” para abrir la opción. A
continuación, se muestra el contenido de la
ventana, que incluye:
Time Mode (modo de hora):
automático/manual
Cuando el modo de hora está en
Manual, pueden ajustarse la fecha
(“Date”) y la hora (“Time”):
Fecha: lleve el cursor al campo
“Date” y pulse “ / ” para
abrir un calendario, como
muestra la imagen.
Año: el botón rojo sirve para
seleccionar el año (Year);
pulse “ / ” para subir /
bajar.
Mes: el botón verde sirve para elegir el mes (Month); pulse “ / ” para subir /
bajar.
Fecha: el botón amarillo sirve para ajustar la fecha (Date). Puede usar los
botones de dirección para elegir la fecha en elcalendario.
Hora: lleve el cursor a “Time” y pulse “ / ” para poner los dígitos de la hora.
Para poner la hora,también pueden usarselos botones numéricos.
Cuando el modo de hora esté en Auto, se podrá ajustar el huso (GMT Offset) y el
horario de verano (Summer Time).
Huso horario: lleve el cursor a GMT Offset y pulse el botón “►” para fijar su
zona horaria según el país elegido “ / ” para mover el cursor
hastalazona horaria deseada. Pulse “Enter” para confirmar la selección.
Horario de verano: ON/ OFF (activado/desactivado).
Para anular el cambio y salir de la ventana, pulse “EXIT”; para guardar el ajuste, pulse “ENTER”.
Una vez terminados los ajustes, la pantalla mostrará un mensaje indicando que los cambios se han
aplicado con éxito .

19
Configuración avanzada
Una vez seleccionada la fuente DTV,
el usuario puede pulsar el botón “MENU”
para acceder a la configuración de la
televisión digital. Seleccione “Advanced
Setting” (configuración avanzada) y pulse el
botón “ ” para acceder a algunos de los
siguientes ajustes:
Audio preferido
Lleve el cursor hasta “Preferred
Audio” y pulse “ / ” para seleccionar el idioma en que prefiera escuchar el audio: Inglés / Francés
/ Alemán / Italiano / Español / Portugués / Danés /Checo.
Subtítulos preferidos
Lleve el cursor hasta “Preferred Subtitle” y pulse “ / ” para seleccionar el idioma en que
prefiera leer los subtítulos: Inglés/ Francés / Alemán / Italiano / Español / Portugués / Danés / Checo
o ninguno (off).
Interfaz común (CI)
Pulse “/ ” para seleccionar “CI” y el botón “ ” paraacceder a dicho campo.
Programa CA/CI
Pulse “ / ” hasta seleccionar “CA/CI Program” y pulse “ / ” para seleccionar “Yes”
(sí) o “No”.
Bloqueo paterno
Cuando el usuario quiera cambiar la
contraseña del bloqueo paterno, deberá acceder a
“Parental Lock” en el menú DTV y seguir los
siguientes pasos Bloqueo Paterno:
La contraseña predeterminada es
“0-0-0-0”.
Introduzca la contraseña vieja: si la
contraseña es correcta, el usuario
podrá cambiarla por otra nueva en
“Enter New Password”. Una vez
introducida la nueva contraseña,
confírmela en el campo “Confirm
New Password”.
El usuario puede salir de la ventana
de ajuste de contraseña y anular el cambio.
Una vez cambiada la contraseña, la nueva queda lista para aplicar el bloqueo paterno.
Para anular el cambio y salir de la ventana, pulse “EXIT”; para guardar el ajuste, pulse “ENTER”.
Una vez terminados los ajustes, la pantalla mostrará un mensaje indicando que los cambios se han
aplicado con éxito.
Calificación paterna
Cuando se quiera cambiar o ajustar la
calificación de un programa, primero hay que
introducir correctamente la contraseña (la
predeterminada es “0-0-0-0”).
Pulse “ / ” para entrar/salir de la opción
“Parental Rating” calificación paterna y “ / ”
para seleccionar la calificación.
Table of contents
Languages:
Other Nevir LCD TV manuals