
8
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ _UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE
_维护 _
DELUXE
SOSTITUZIONE VITONE
Svitare il tappo di copertura (1), svitare la vite (2) ed estrarre la
maniglia (3).Togliere la boccola (4) svitandola e procedere alla
sostituzione del vitone (5) usando una chiave da 17mm.
PULIZIA DEL FILTRO AERATORE
Svitare il ltro aeratore (11) e sofarlo per eliminare eventuali
residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di
ripetere periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni
di portata.
SOSTITUZIONE ASTA DEVIATORE
Togliere il tappo di copertura (6), svitare la vite (7) ed estrarre
la maniglia (8). Togliere la ghiera di ssaggio (9) svitandola e
procedere alla sostituzione dell’asta deviatore (10).
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego
di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive
o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze
aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati
dall’inosservanza di tali regole.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
IT
HEAD VALVE REPLACEMENT
Unscrew the cover cap (1), unscrew the screw (2) and take the
handle out (3). Unscrew and remove the dome (4) and replace
the screw (5) using a 17mm spanner.
AERATOR FILTER CLEANING
Unscrew the aerator lter (11) and blow into it to remove any
dirt residues. We recommend cleaning after the rst use and
periodically repeating this operation in order to avoid ow rate
reductions.
DIVERTER ROD REPLACEMENT
Remove the cover cap (6), unscrew the screw (7) and take the
handle out (8). Remove the locking ring nut (9) unscrewing it
and proceed with the replacement of the diverter rod (10).
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps exclusively with
water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder
or liquid), abrasive sponges or other products containing
alcohol,acids or other aggressive substances.Newform s.p.a.will
not respond to any damages caused by failure to observe the
above rules.
MAINTENANCE
EN
AUSWECHSELN VOM OBERTEIL
Den Abdeckstopfen (1) herausschrauben, die Schraube (2)
herausschrauben und den Griff (3) herausziehen. Die Buchse
(4) durch Losschrauben entfernen und mit dem Auswechseln
vom Oberteil (5) unter Verwendung eines 17mm-Schlüssels
fortfahren.
REINIGUNG VON LUFTFILTERS
Den Luftlter (11) herausschrauben und ihn blasen, um die
evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. Es ist ratsam,
den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die
Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine
Minderung der Strömung zu vermeiden.
AUSWECHSELN DER UMSTELLSTANGE
Den Abdeckstopfen (6) entfernen, die Schraube (7)
herausschrauben und den Griff (8) herausziehen. Die zur
Befestigung dienende Gewindehülse (9) durch losschrauben
entfernen und mit dem Auswechseln der Umstellstange (10)
fortfahren.
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu
reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw.
Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die
Alkohol,Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
INSTANDHALTUNG
DE
SUSTITUCIÓN MONTURA
Destornillen el tapón de cobertura (1), destornillen el tornillo (2)
y extraigan la maneta (3). Desatornillar el casquillo y remplazar
el cartucho con una llave de 17mm.
LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR
Destornillen el ltro aireador (11) y soplen en ello para eliminar
los eventuales residuos de suciedad. Les aconsejamos que
limpien el ltro después de la primera utilización y que repitan
periódicamente la operación para evitar una reducción del
caudal.
SUSTITUCIÓN VARILLA DESVIADOR
Quiten el tapón de cobertura (6), destornillen el tornillo (7)
y extraigan la maneta (8). Quiten la virola de jación (9),
destornillándola y sustituyan la varilla desviador (10).
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos
utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo
de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas
abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u
otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà
de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
MANTENIMIENTO
ES
REMPLACEMENT DE TÊTE
Dévisser le bouchon de couverture (1), dévisser la vis (2) et
extraire la poignée (3). Enlever la cloche (4) en la dévissant et
procéder au remplacement de la tête en utilisant une clé de
17mm.
NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR
Dévisser le ltre aérateur (11) et le soufer pour éliminer les
éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le
premier emploi et de répéter périodiquement cette opération
an d’éviter des réductions de débit.
REMPLACEMENT DE TIGE DÉVIATEUR
Enlever le bouchon de couverture (6),dévisser la vis (7) et extraire
la poignée (8). Enlever le collier de serrage (9) en le dévissant et
procéder au remplacement de la tige déviateur (10).
ENTRETIEN
On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets
exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi
de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges
abrasives ou d’autres produits contenant de l’alcool, des acides
ou d’autres substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne
répond pas des dommages causés par l’inobservation de ces
règles.
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
FR