Nexans OutDrop 2+ User manual

20238416.png
OUTDROP 2+
VERSION 72 FO STANDARD
STANDARD 72 OF CONFIGURATION
Document : ABS1476/A
Date : 19/06/2017
Afin d’installer ce produit dans les meilleures conditions, nous vous conseillons de lire et de
respecter cette documentation.
For installing and cabling this product in the best conditions, we recommend that you read and
apply this manual.
NOTICE DE MISE EN OEUVRE
IMPLEMENTATION MANUAL
Tous les schémas, dessins, spécifications, plans et détails de poids, tailles et dimensions figurant dans la
documentation technique ou commerciale de Nexans ont un caractère purement indicatif et ne sauraient
engager Nexans ou être traités comme constitutifs d’une garantie de la part de Nexans.
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the
technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be
treated as constituting a representation on the part of Nexans.

ABS1476/A
OUTDROP 2+
Table des matières
2/48
Table Of Contents
1. DESCRIPTION
OVERVIEW .......................................................................................................6
1.1. PRÉSENTATION DU BOÎTIER
DEVICE OVERVIEW....................................................................................................6
1.2. CASSETTES D’ÉPISSURAGE
SPLICING TRAYS .......................................................................................................9
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS ......................................................................10
3. KITS FOURNIS
KITS PROVIDED..............................................................................................12
3.1. KIT DE FIXATION MURALE
WALL MOUNTING KIT ............................................................................................12
3.2. KITS DE PEIGNES
COMB KITS.............................................................................................................13
3.2.1. KIT DE PEIGNES SPÉCIFIQUES MICROMODULES (SELON CONFIGURATION)
MICROBUNDLE COMB KIT (OPTIONAL) .....................................................13
3.2.2. GRAPPE DE PEIGNES SPÉCIFIQUES LOOSE TUBE (SELON CONFIGURATION)
LOOSE TUBE COMB KIT (OPTIONAL) .........................................................13
3.3. KIT DE COLLIERS DE FIXATION DE CÂBLES
PLASTIC TIES KIT .....................................................................................................14
3.3.1. KIT DE COLLIERS STANDARD
STANDARD PLASTIC TIES KIT.......................................................................14
3.3.2. ANNEAU DE GUIDAGE AUTOADHÉSIF SPÉCIFIQUE LOOSE TUBE
SELF-ADHESIVE GUIDE RING (LOOSE TUBE CONFIGURATION ONLY) ........14
4. PRÉPARATION DU BOÎTIER
PREPARING THE DEVICE.............................................................................. 15
4.1. OUVERTURE DU BOÎTIER OUTDROP 2+
OPENING THE OUTDROP 2+ DEVICE.....................................................................15
4.2. DÉPOSE DU CAPOT
DISASSEMBLING THE COVER ..................................................................................17
5. INSTALLATION DU BOÎTIER
MOUNTING....................................................................................................18
5.1. CAS DE L’INSTALLATION MURALE
WALL MOUNTING ..................................................................................................18
5.2. CAS DE L’INSTALLATION DIRECTE SUR POTEAU
DIRECT POLE MOUNTING ......................................................................................19
5.3. CAS DE L’INSTALLATION AVEC UN SUPPORT UNIVERSEL (OPTION)
UNIVERSAL SUPPORT MOUNTING (OPTION) .........................................................20

ABS1476/A 3/48
OUTDROP 2+
5.4. PRÉPARATION ET MISE EN PLACE DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ
PREPARING AND INSTALLING THE CABLE SEALS .....................................................21
5.4.1. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ PRINCIPAL
MAIN CABLE SEAL ......................................................................................21
5.4.2. JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ LATÉRAUX (OPTION)
LATERAL SEALS (OPTIONNAL).....................................................................22
6. PRÉPARATION DES CASSETTES
PREPARING THE SPLICING TRAYS .................................................................23
6.1. OUVERTURE FERMETURE DE L’ORGANISEUR CASSETTES
OPENING AND CLOSING THE ORGANIZER............................................................23
6.2. PRÉPARATION DES CASSETTES POUR LA VERSION 2 X 36 FO STANDARD
PREPARING THE SPLICE TRAYS - 2X36 OF STANDARD VERSION...............................24
7. PRÉPARATION ET INSTALLATION DU CÂBLE RÉSEAU
PREPARING AND INSTALLING THE NETWORK CABLE ...................................25
7.1. PRÉPARATION DU CÂBLE PRINCIPAL
MAIN CABLE PREPARATION ....................................................................................25
8. RACCORDEMENT DU CÂBLE PRINCIPAL
CONNECTING THE MAIN CABLE ....................................................................27
8.1. FIXATION DU CABLE
CLAMPING THE CABLE ...........................................................................................27
8.1.1. MISE EN PLACE DES PORTEURS DANS L’ÉTRIER
INSTALLING THE STRENGHT MEMBERS IN THE CLAMP ASSEMBLY...............27
8.2. LOVAGE DES MICROMODULES
COILING THE MICROBUNDLES...............................................................................29
8.2.1. VERSION MICROBUNDLE
MICROBUNDLE CONFIGURATION .............................................................29
8.2.2. VERSION LOOSETUBE
LOOSETUBE CONFIGURATION ..................................................................31
9. PRÉPARATION ET RACCORDEMENT DES CÂBLES DE DISTRIBUTION
PREPARING AND INSTALLING THE DISTRIBUTION CABLES...........................33
9.1. ORDRE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES DE DISTRIBUTION
DISTRIBUTION CABLES CONNECTION ORDER........................................................34
9.2. CHEMINEMENT DES CÂBLES DE DISTRIBUTION
ROUTING THE DISTRIBUTION CABLES ..................................................................35
9.2.1. CONFIGURATION CÂBLE MICROBUNDLE
MICROBUNDLE CABLE CONFIGURATION...................................................35
9.2.2. CONFIGURATION CÂBLE LOOSE TUBE
LOOSE TUBE CABLE CONFIGURATION.......................................................36
10. EPISSURAGE
SPLICING .......................................................................................................38

ABS1476/A 4/48
OUTDROP 2+
10.1.CHEMINEMENT DU/DES MICRO-MODULE(S) VERS LA/LES CASSETTE(S)
MICROMODULES ROUTING TOWARDS THE TRAYS.................................................39
10.1.1. DÉRIVATION DES FIBRES EN ATTENTE D’ÉPISSURAGE
SHUNTING OF FIBRES AWAITING SPLICING ...............................................39
11. FERMETURE DU BOÎTIER OUTDROP 2+
CLOSING THE OUTDROP 2+ DEVICE.............................................................44
11.1.FERMETURE DE L’ORGANISEUR
CLOSING THE ORGANISER.....................................................................................44
11.2. RÉINSTALLATION DU CAPOT
REASSEMBLING THE COVER...................................................................................45
11.3.FERMETURE DU CAPOT
CLOSING THE COVER.............................................................................................46

ABS1476/A 6/48
OUTDROP 2+
1. DESCRIPTION
OVERVIEW
Le boîtier OutDrop 2+ est spécialement conçu
pour permettre le déploiement, au fil de l’eau,
des câbles de raccordement optique.
Destiné à un usage extérieur et à une
application en façade ou sur poteau, le
boîtier OutDrop 2+ permet un câblage
en piquage épi ou en piquage droit.
Le boîtier OutDrop 2+ permet aussi bien la
gestion des microbundles que des loosetubes.
Il est composé des éléments
suivants :
The OutDrop 2+ device is specially designed
for deploying optical fibre or copper subscriber
cables on demand.
The OutDrop 2+device can be fitted either
on pole mountings or building facades and
offers different cabling possibilities such as
standard configuration, butt or straight mid-
span configuration.
The OutDrop 2+ allows the splicing of
microbundles or loosetubes.
It contains the following elements:
OUTILS NÉCESSAIRES
– Clé triangulaire 8 mm
– Matériel de dénudage standard
– Mètre
– Matériel de découpe des joints
– Tournevis cruciforme
REQUIRED TOOLS
–8 mm triangular key
–Standard stripping tools
–Measuring tape
–Standard seal cutting tools
–Cross-head screwdriver
Désignation Designation Qté / Qty
Boîtier - Case 1
Capot - Cover 1
Serrure triangulaire
(en option, montée sur le boîtier, clé non fournie)
- Triangular key lock (optional, mounted
on the device, key not supplied) 1
Etiquette (en option, à coller) - Safety sticker (optional) 1
Butées de retenue pour cassettes d’épissurage - Splice tray hinges 1
Plateau organiseur (monté sur le boîtier) - Organizer (mounted on the device) 1
Volets (à monter) - Shutters (not mounted) 4
Joints d’étanchéité latéraux - Lateral seals 2
Joint d’étanchéité long pour câble principal et
câbles de distribution
- Mixed use seal (for main cable and
distribution cables) 1
1.1. Présentation du boîtier
Device overview

ABS1476/A 7/48
OUTDROP 2+

ABS1476/A 8/48
OUTDROP 2+
Fig. Zones de lovage et d’arrimage du dispositif OutDrop 2+
Coiling and clamping zones of the OutDrop 2+ device
Zones de lovage et d’arrimage :
1. 1 zone d’arrimage pour câbles de
distribution.
2. 2 zones d’arrimage pour câble principal
(vertical ou horizontal) .
3. 1 tambour de lovage interne permettant
un lovage en « S ».
4. 1 zone de lovage des micro-modules issus
du câble principal.
5. Zoned’acheminementdesmicro-modules
du câble principal ou des câbles de
distribution vers les cassettes.
Coiling and clamping zones:
1. 1 clamping zone for distribution cables.
2. 2 clamping zones for the main cable.
3. 1 internal coiling drum for “figure 8”
pattern.
4. 1 coiling area for microbundles shunted
from the main cable.
5. Routing area for microbundles shunted
from the main cable or distribution cables
towards splicing trays.
Le tambour de lovage interne permet d’effectuer un 1/2 tour (ou lovage en « S »)
afin d’éviter le croisement des câbles.
The internal coiling drum allows a “figure 8” pattern coiling, to avoid cable
entanglement.
S
S

ABS1476/A 9/48
OUTDROP 2+
1.2. Cassettes d’épissurage
Splicing trays
Les cassettes d’épissurage livrées avec le boîtier
OutDrop 2+ permettent :
– la mise en place de supports d’épissure
d’une longueur de 45 mm,
– lelovagedes surlongueurs de fibre250 µm.
Les deux cassettes d’épissurage se composent
des éléments suivants :
1- 2 supports d’épissurage,
2- 2 volets de maintien,
3- 4 peignes en plastique,
4- 1 couvercle de protection transparent,
5- 2 zones de lovage.
The splicing trays of the OutDrop 2+ device
allow:
– the installation of splice holders with a
lenght of up to 45 mm.
– the coiling of extra 250 µm fibre lenghts.
The two splicing trays are made up of the
following elements:
1- 2 splice holders,
2- 2 shutters,
3- 4 plastic combs,
4- 1 transparent plastic cover,
5- 2 coiling areas.
La capacité maximale du boîtier OutDrop 2+ est de 72 épissures de fibres G657.
The OutDrop 2+ device has a maximal capacity of 72 splices of G657 optical fibres.

ABS1476/A 10/48
OUTDROP 2+
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS
– Poids (à vide) : 0,700 kg
– Aspect : RAL 7035
– Dimensions (mm) - voir page suivante :
–Weight (empty): 0,700 kg
–Finish: RAL 7035
–Dimensions (mm) - see next page:
Matériaux
Extérieur :
Boîtieretcouverclethermo-plastique
Intérieur :
Cassettes en polycarbonate
Materials
External:
Thermoplastic case and cover
Internal:
Polycarbonate splice trays
Capacité 2 doubles cassettes pour
36 épissures fusion. Splice capacity 2 two-sided splice trays for
36 fusion splices.
Entrées de
câbles
4 ports pour câble principal,
Ø 14 mm maxi.
12 ports pour câbles abonnés,
Ø 4 à 8 mm.
Cable ports
4 ports for main cable, Ø 14mm max.
12 cable ports for subscriber cables
Ø 4 to 8mm.
Étanchéité IP55 Tightness IP55

ABS1476/A 12/48
OUTDROP 2+
3. KITS FOURNIS
KITS PROVIDED
LeboîtierOutDrop 2+estlivré avecleséléments
suivants :
– 1 kit de fixation murale,
– 1 kit de peignes,
– 1 kit de colliers de fixation de câbles.
The OutDrop 2+ device includes the following
elements:
–1 wall mounting kit,
–1 combs kit,
–1 plastic ties kit.
3.1. Kit de fixation murale
Wall mounting kit
Le kit de fixation murale est composé des
éléments suivants :
The wall mounting kit contains the following
elements:
Désignation Designation Qté / Qty
Vis type M3 - M3 type screws 4
Chevilles de fixation - Wall anchors 4
Rondelles - Washers 4
Etiquette (en option) - Laser safety tag (optional) 1

ABS1476/A 13/48
OUTDROP 2+
3.2. Kits de peignes
Comb kits
Fig. Peigne pour micromodule Ø900 µm et outil d’aide à la mise en place
Plastic comb for Ø900 µm microbundle and its tool
Outil d’aide à la mise en place
Tool Peigne plastique
Plastic comb
3.2.1. Kit de peignes spécifiques micromodules (selon configuration)
Microbundle Comb kit (optional)
Le kit de peignes est composé des éléments
suivants :
– 3 peignes en plastique n°1, Ø1,6 mm,
– 3 peignes en plastique n°2, Ø2,4 mm,
– 3 peignes en plastique n°3, Ø2,8 mm.
The comb kit contains the following elements:
– 3 plastic combs n°1, Ø1.6 mm,
– 3 plastic combs n°2, Ø2.4 mm,
– 3 plastic combs n°3, Ø2.8 mm.
Fig. Peignes spécifiques loose tube
Loose tube combs
Ø 1,6 mm Ø 2,4 mm Ø 2,8 mm
3.2.2. Grappe de peignes spécifiques loose tube (selon configuration)
Loose tube Comb kit (optional)
Lepeigne dédié aux micromodules et aux tubes
deØ1,3à1,6 mm est le peigne plastique n°11.
Thespecificcombusedfor microbundlesandtubes
Ø1.3 mm to 1.6 mm is the plastic comb n°11.
Le peigne dédié aux micromodules
de Ø1,1 mm est le peigne plastique
25 (Ø900 µm) avec outils d’aide à la mise en
place des micro-modules.
The specific comb used for Ø1,1 mm
microbundles is the plastic comb 25
(Ø900 µm), with tool.

ABS1476/A 14/48
OUTDROP 2+
Le kit de colliers plastique est composé des
éléments suivants :
– 4colliersde fixationenplastiquetranslucide
grand modèle, utilisés pour la fixation du
câble de distribution ;
– 12 colliers de fixation en plastique
translucide petit modèle, utilisés pour la
fixation des câbles abonnés.
The plastic ties kit contains the following
elements:
–4 large translucent plastic ties, used to
tie the main cable;
–12 small translucent plastic ties; used to
tie client cables.
3.3. Kit de colliers de fixation de câbles
Plastic ties kit
3.3.1. Kit de colliers standard
Standard plastic ties kit
3.3.2. Anneau de guidage autoadhésif spécifique loose tube
Self-adhesive guide ring (loose tube configuration only)
L’anneau de guidage autoadhésif doit être
installé à l’intérieur du support de cassettes
métallique, sous la charnière.
The self-adhesive guide ring must be installed
inside the metallic splice tray holder, under
the hinge.
Anneau de guidage autoadhésif
Self-adhesive guide ring Support métallique
Metallic splice tray holder

ABS1476/A 15/48
OUTDROP 2+
4. PRÉPARATION DU BOÎTIER
PREPARING THE DEVICE
4.1. Ouverture du boîtier OutDrop 2+
Opening the OutDrop 2+ device
1. Utiliser une clé triangulaire 8 mm (non
fournie) pour faire pivoter le 1/4 tour
dans le sens anti-horaire et déverrouiller
le boîtier.
2. Faire pivoter le capot à 110° vers le haut.
1. Use a 8 mm triangular key
(not included) to operate an
anticlockwise rotation and unlock the
device.
2. Rotate the cover 110° upwards to open
the device.
Fig. Ouverture du boîtier OutDrop 2+
Opening the OutDrop 2+ device
Pour les boîtiers ne disposant pas de
serrure, passer directement à l’étape
n°2.
If your OutDrop 2+ device is not
equipped with a lock, please proceed
to step 2 directly.

ABS1476/A 17/48
OUTDROP 2+
4.2. Dépose du capot
Disassembling the cover
1. Incliner le capot à 35° environ, jusqu’à
ce que sa partie gauche se désolidarise
du dispositif.
2. Conserver la même inclinaison et faire
coulisser le capot vers la droite pour le
désolidariser totalement.
1. Perform a 35° rotation on the cover
until its left part comes off the device.
2. Keeping the 35° angle, gently slide the
cover to the right to remove it totally.
Le capot du dispositif OutDrop 2+
est conçu pour rester ouvert lors des
interventions à l’intérieur du boîtier. La
dépose du capot est donc optionnelle.
The cover of the OutDrop 2+ device
is designed to remain open while
operatorsproceedtosplicingoperations.
The cover disassembly is optional.
35° 35°
Fig. Vue de profil
Side view
Fig. Vue du dessus
Bird’s eye view

ABS1476/A 18/48
OUTDROP 2+
5. INSTALLATION DU BOÎTIER
MOUNTING
5.1. Cas de l’installation murale
Wall mounting
1. Localiser les 4 opercules de fixation sur
le dispositif.
2. Choisir 2 gabarits de perçage et
désoperculer à l’aide d’un tournevis.
3. Utiliser les chevilles et les vis de fixation
pour procéder à la fixation murale du
dispositif.
1. Identify the 4 cover plates on the device.
2. Choose 2 of them and pierce them using
a screwdriver.
3. Use the wall anchors and the fixation
screws to mount the device on the wall.
Fig. Gabarits de perçage - vue du dessous du boîtier
Mounting holes - bottom view
Gabarits de perçage
Mounting holes
Choisir et utiliser 2 gabarits pour
le perçage et l’installation des
chevilles.
Choose and use 2 mounting holes
to fit the anchors.
Si le boîtier est déjà câblé, veiller
à ne pas endommager les fibres.
Please be careful not to break
the fibres if the device is already
equipped with fiber optic.

ABS1476/A 19/48
OUTDROP 2+
Fig. Installation du collier de fixation
Installing the mounting strap
1. Localiser les fentes au dos du boîtier
OutDrop 2+.
2. Insérerun collier de fixation (feuillard inox)
dans les fentes.
1. Identify the slots at the rear of the
OutDrop 2+.
2. Insert the mounting strap (stainless steel
metal strip) in the slots.
5.2. Cas de l’installation directe sur poteau
Direct pole mounting
La largeur du collier (feuillard
inox) ne doit pas dépasser 25 mm.
The width of the mounting strap
(stainless steel metal strip) must
not exceed 25mm.
25mm

ABS1476/A 20/48
OUTDROP 2+
5.3. Cas de l’installation avec un support universel (option)
Universal support mounting (option)
La largeur du collier (feuillard
inox) ne doit pas dépasser 19 mm.
The width of the collar (stainless
steel metal strip) must not exceed
19mm.
19mm
max
1. Sélectionner la position de fixation du/des
support(s) universel(s) ( et/ou ).
2. Insérer les vis dans le logement prévu à
cet effet.
3. Fixer le support universel à l’aide des deux
écrous et rondelles prévus à cet effet.
4. Insérerun collier de fixation dans les fentes
du support universel et fixer l’ensemble
au poteau.
1. Select the position of the universal
support(s) ( and/or ).
2. Insert the screws in the dedicated slot.
3. Fix the universal support using the two
dedicated nuts and washers.
4. Insert a mounting strap into the slots of
the universal support and fix the device
on the pole.
Other manuals for OutDrop 2+
1
Table of contents
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Audiovox
Audiovox SPS RMP-97-CRM installation guide

AVS
AVS AFM600B instruction manual

Northern
Northern MONWM2 Installation instructions manual

Marco
Marco Aquatic Fundamentals 13201B Assembly instructions and parts list

CALI
CALI ALS600T-AD-AA-BM Series installation guide

Sun Oracle
Sun Oracle SuperCluster M6-32 COMPLIANCE GUIDE