NICESKY 171050 User manual

DHC-2 Beaver
Item No. 171050
?
how-to
Anleitung
+

Setzen Sie das Hauptfahrwerk unter Zuhilfenahme
des im Lieferumfang enthaltenen Klebstoffs
zusammen. Dann wird das Hauptfahrwerk mit den
beiliegenden Schrauben am Rumpf befestigt.
Assemble the main landing gear and use the glue
included with the scope of delivery. After that,
please attach the landing gear to the fuselage,
using the included screws.
?
SpecicationsTechnische Daten
Maßstab • Scale 1:21,5
Spannweite • Wingspan 680 mm
Länge • Length 480 mm
Gewicht mit Fahrwerk • Weight with landing gear 270 g
Gewicht mit Schwimmern • Weight with oats 315 g
Motor BL 3.000 KV
Regler • Controller BL 18A
Servos 2 x 9 g, 2 x 4,3 g
Montage Assembly

Das lenkbare Spornfahrwerk ist gemäß der
Abbildung zu befestigen.
The steerable tailwheel has to be xed
according to the picture.
Die Tragäche wird mittels der im Lieferumfang
enthaltenen Schraube fest mit dem Rumpf
verbunden. Für zusätzliche Stabilität sorgen die
Tragächenstreben aus Kunststoff.
The wing has to be attached to the fuselage
usind the supplied screw. Plastic wing struts
will give additional stability to the main wing
structure.
?

Die Tragächenstreben werden an Rumpf und
Tragäche mit Schrauben befestigt.
The wing struts are attached to the fuselage and
wing with screws.
Alternativ können auch die Schwimmer für Starts
und Landungen auf dem Wasser installiert werden.
Alternatively you can install oats for starts and
landings on the water.
?

Die Montagepunkte für die Schwimmerstreben
liegen vor und hinter dem Batteriefach.
Konguration
!Die Ausschläge der Querruder betragen 20° nach
oben und 20° nach unten
!Die Ausschläge des Seitenruders betragen 20°
nach links und 20° nach rechts
!Die Ausschläge des Höhenruders betragen 15°
nach oben und 15° nach unten
!Der Schwerpunkt des Modells liegt 32mm hinter
der Nasenleiste der Tragäche an der Wurzelrippe
The mounting points for the oats struts are
in front and behind the battery compartment.
Setup
!The deections of the ailerons are 20° up
and 20° down
!The deections of the rudder is 20° left and
20° right
!The deections of the elevator are 15° up
and 15° down
!The CG of the model is 32 mm behind the
leading edge of wing at root rib
32mm
?

Sicherheits- und Warnhinweise
!Dieses Modell ist für Modellsportler ab 14 Jahren
geeignet und kein Spielzeug
!Vor Inbetriebnahme ist das Modell gemäß dieser
Bedienungsanleitung vollständig zu montieren
!Die Elektronik ist vor Feuchtigkeit, Staub, Hitze
und anderen schädlichen Einüssen zu schützen
!Das Modell ist ausschließlich auf dafür
vorgesehenen Flugplätzen und unter guten
Witterungsbedingungen zu betreiben, also nicht
bei Sturm, Niederschlag oder Gewitter
!Bitte beachten, dass in Deutschland und anderen
Ländern eine spezielle Haftpichtversicherung
für den Betrieb von Flugmodellen Picht ist,
unabhängig von deren Größe und Gewicht
!Vor dem Flug immer erst den Sender, dann den
Empfänger einschalten; nach dem Flug immer
erst den Empfänger, dann den Sender ausschalten
!Vor jedem Start des Modells ist die Funktion aller
Steuerbefehle vollständig zu überprüfen
!Nach jedem Einsatz ist das Flugmodell nach
Beschädigungen zu überprüfen; vor dem
erneuten Einsatz sind Schäden zu reparieren
!Beim Betrieb des Modells stets auf Sicherheit
achten, da der kraftvolle Antrieb sowie die
Luftschraube Verletzungen verursachen können
!Bei Fragen können Sie sich an unsere technische
Hotline wenden: +49 4192 8919083
Safety and Warnings
!This model not a toy, suitable for RC model
pilots aged 14 years or older
!Assemble the model according to these
instructions completely before use
!Electronics must be protected from moisture,
dust, heat and other harmful inuences
!The model is to operate exclusively in
designated airelds and under good weather
conditions, not during a storm, rainfall or
thunderstorms
!Please note that in Germany and other countries
it is mandatory to have a special insurance for
the operation of model aircraft, regardless of their
size and weight
!Before the ight, always turn on the transmitter
rst, then the receiver; after the ight, always
turn off the receiver rst, then the transmitter
!Before each start of the model, rstly test the
functioning of all control commands completely
!After each ight, check the model for damage; if
it is damaged, the plane must be repaired before
the next use
!During the operation of the model always pay
attention to safety, since the powerful drive and
propeller can cause injury
!If you have questions you can contact our
technical hotline: +49 4192 8919083
?

Garantiebedingungen
§Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab
Kaufdatum. Die Garantie gilt auf dem Gebiet der
Europäischen Union und der Schweiz.
§Während der Garantiezeit werden Produkte, die
aufgrund von Material- und Fabrikationsfehlern
Defekte aufweisen, nach unserer Wahl repariert
oder ersetzt. Ausgetauschte Produkte oder Teile
von Produkten gehen in unser Eigentum über.
Die Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung der Garantiezeit, noch begründen sie
eine neue Garantie.
§Garantieansprüche müssen unverzüglich nach
Kenntniserlangung vom Defekt innerhalb der
Garantiezeit geltend gemacht werden.
§Das defekte Produkt schicken Sie unter
Beifügung einer Fehlerbeschreibung an:
CN Development & Media • Dorfstraße 39
24576 Bimöhlen • Deutschland
§Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei
Schäden durch:
• missbräuchliche oder unsachgemäße
Behandlung sowie grobe Fahrlässigkeit
• Umwelteinüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub)
• Nichtbeachtung von Sicherheitsvorkehrungen
• Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
• Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
• Eingriffe, die nicht von einer von uns autorisierten
Servicestelle vorgenommen wurden
• eigenmächtige Reparaturversuche
• Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung
Terms of Guarantee
§The warranty period is two years from
date of purchase. The warranty applies to
the territory of the EU and Switzerland.
§During the warranty period, products
which have defects in materials or
defects in manufacture, will be repaired or
replaced by our choice. Replaced products
or parts of products will become our property.
The warranty services do not extend the
warranty period, nor do they constitute a new
warranty.
§Warranty claims must be asserted
promptly after becoming aware of the
defect within the warranty period.
§Please send the defective product with
enclosed bug report to following address:
CN Development & Media • Dorfstraße 39
24576 Bimöhlen • Germany
§Warranty claims are excluded if damage
is caused by:
• abusive or inappropriate treatment as well
as gross negligence
• env. inuences (e. g. moisture, heat, dust)
• disregard of safety precautions
• disregard of instruction manual
• use of force (such as impact, shock, drop)
• interventions that have not been made by
an authorized service
• unauthorized attempts to repair
• consignment in unsecure packing
?

171051 Rumpf • Fuselage
171052 Tragäche • Main Wing
171053 Höhenleitwerk • Horizontal Tail
171054 Schwimmer • Floats
171055 Motor
171056 Propeller
171057 Fahrwerk • Landing Gear
171058 Motorträger • Motor Mount
171059 Motorhaube • Cowling
171060 Spinner
171061 Batterieabdeckung • Battery Bay
171062 Sticker
171063 Motorwelle • Motor Shaft
171064 Mutter für Motorwelle • Nut for Motor Shaft
171065 Ruderanlenkung • Pushrod
171066 Antenne • Antenna
171067 Tragächenschrauben • Screws for Main Wing
CN Development & Media • Haselbauer & Piechowski GbR
Dorfstraße 39 • 24576 Bimöhlen • Germany
Phone: +49 4192 8919083 • Fax: +49 4192 8919085
E-Mail: [email protected] • Web: www.cn-group.de
Stand: November 2011
Ersatzteile
Spare Parts
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other NICESKY Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

BNF
BNF Blade 500 3D instruction manual

Model Technology
Model Technology Mini Mach Racer Assembly instructions

Viessmann
Viessmann Vollmer 43842 Mounting instruction

HEADQUARTERS
HEADQUARTERS OH-58A Technical manual

Horizon Hobby
Horizon Hobby FORCE MH-35 instruction manual

MGA Entertainment
MGA Entertainment Smoshins SURprise Maker Kit quick start guide