
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Open the cover with a screwdriver.
2. Place the frame to the desired position. 
Pull the cable trough the rubber gaskets 
and fix the frame it with screws.
3. Connect the wires to the detector.
4. Click the detector into the frame.
5. Install the cover.
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Abdeckung mit einem Schraubenzieher 
entfernen.
2. AP Rahmen an gewünschte Position bringen. 
Kabel durch Gummidichtung zeihen und 
Rahmen festschrauben. 
3. Kabel mit Melder verbinden.
4. Melder in AP Rahmen klicken.
5. Abdeckung aufsetzen.
FR NOTICE D’INSTALLATION
1. Déposer le capot avec la lentille 
à l‘aide d‘un tournevis.
2. Fixer le cadre à la position désirée à l‘aide 
des vis. Ne pas oublier de passer le câble 
à travers le passe-fil en caoutchouc.
3. Branchez le câble sur le détecteur
4. Positionner le détecteur sur le cadre 
et le clipper dessus en poussant.
5. Poser le capot.
IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
1. Aprire il coperchio aiutandosi con un 
cacciavite.
2. Posizionare il telaio e fissarlo con le viti. 
Non dimenticare di tirare il cavo 
attraverso la guaina di gomma.
3. Effettuare il cablaggio. 
4. Posizionare il sensore nel telaio 
e premere fino al clic.
5. Montare il coperchio. 
NL INSTALLATIEHANDLEIDING
1. Maak het afdekkader met een 
schroevendraaier los
2. Houd de IP44-opbouwdoos op de gewenste 
plaats. Trek de kabel door de flexibele 
membraaningang van de opbouwdoos en 
schroef de opbouwdoos vast op het plafond.
3. Sluit de bedrading van de sokkel aan.
4. Klik de sokkel op de opbouwdoos.
5. Klik het afdekkader opnieuw 
op de opbouwdoos.
2
5
3
1
Click!
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Retire la cubierta frontal con ayuda 
de un destornillador plano
2. Ubique y monte el marco en la posición 
deseada con los tornillos de fijación. No se 
olvide de pasar los cables por la arandela 
de goma.
3. Haga las conexiones necesarias al sensor
4. Fije el sensor al cajetín empotrado.
5. Monte la cubierta frontal.
PL INSTRUKCJA INSTALACJI
1. Otwórz pokrywę za pomocą śrubokręta
2. Zamontuj za pomocą dołączonych 
wkrętów podstawkę ramki na suficie. 
Nie zapomnij wyciągnąć przewodu 
przez gumową przelotkę
3. Podłącz przewody do czujnika
4. Umieść czujnik w ramie wklikując 
go w ramkę
5. Załóż soczewkę na czujnik
CZ NÁVOD K INSTALACI
1. Odstraňte horní kryt pomocí šroubováku.
2. Rám umístěte do požadované polohy, 
protáhněte kabel přes pryžové těsnění a 
upevněte rám pomocí šroubů.
3. Připojte přívodní kabel na svorkovnici čidla.
4. Umístěte čidlo do rámu a zatlačením 
zafixujte.
5. Nasaďte zpět horní kryt rámu.
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU
1. Odstránite vrchný kryt pomocou 
skrutkovača.
2. Rám umiestnite do požadovanej polohy, 
protiahnite kábel cez gumové tesnenie a 
upevnite rám pomocou skrutiek.
3. Pripojte přívodný kábel ku svorkovnici čidla.
4. Umiestnite čidlo do rámu a zatlačením 
zafixujte.
5. Nasadite späť horný kryt rámu.
SLO
NAVODILA ZA NAMESTITEV
1. Open the cover with a screwdriver. 
Odpri pokrov s pomočjo izvijača.
2. Place the frame to the desired position. 
Pull the cable trough the rubber gaskets 
and fix the frame it with screws. Namestite 
nosilec na željeno pozicijo. Uvlecite kabel 
skozi uvodnico in privijačite nosilec.
3. Connect the wires to the detector. 
Priključite vodnike na senzor.
4. Click the detector into the frame. 
Spojite senzor z nosilcem.
5. Install the cover. 
Namestite pokrov senzorja.
4
Click!