manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Niko
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Niko IP44 Swiss Garde User manual

Niko IP44 Swiss Garde User manual

Other Niko Rack & Stand manuals

Niko 16-660-02 User manual

Niko

Niko 16-660-02 User manual

Niko 10-200-04 User manual

Niko

Niko 10-200-04 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Marco de superficie redondo
Ramka natynkowa
Povrchovou montáž rámu kola
Povrchovú montáž rámu bicykla
Nadometno ohišje, okroglo
ES
PL
SK
CZ
SLO
AP Rahmen RA IP44 Swiss Garde
Edition 11-2019
Surface mount frame round
AP Rahmen rund
Cadre AP rond
Montaggio cornice rotonda
IP44-opbouwdoos rond
DE
FR
IT
EN
NL
ES
PL
SK
CZ
SLO
DE
FR
IT
EN
NL
The crossed-out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste.
Use an official collecting point or contact your retailer where the product was purchased.
Die durchgestrichene Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss.
Benutzen Sie eine offizielle Sammelstelle, oder geben Sie das Gerät dem Händler zurück, bei welchem das Produkt gekauft wurde.
La poubelle barrée d’une croix indique que le produit doit être traité séparément des déchets ménagères.
Utilisez un point officiel du recyclage, ou retournez l’appareil a votre revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
Il contenitore barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Utilizzare un punto ufficiale di riciclaggio o restituire l’unità al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.
Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend verzamelpunt.
Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een
recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe ser tratado separadamente de los residuos domésticos.
Utilice un punto de reciclaje oficial o devolver la unidad a su distribuidor donde adquirió el producto.
Przekreślony kontener na kółkach oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Użyj specjalnego punktu recyklingu lub zwrócić urządzenie do sprzedawcy, u którego został zakupiony produkt.
Přeškrtnutý odpadkový kontejner na to, že výrobek musí být likvidován odděleně od komunálního odpadu.
Využijte oficiální sběrnu, nebo přístroj předejte zpět prodejci, u kterého jste výrobek zakoupili.
Preškrtnutý odpadkový kontajner poukazuje na to, že sa produkt musí likvidovať oddelene od domáceho odpadu.
Využite oficiálne zberné miesto alebo odovzdajte prístroj naspäť predajcovi, u ktorého ste produkt zakúpili.
Ne zavrzite stare uporabljene naprave v smeti, za to uporabite posebni ločevalni center ali vrnite/ pošljite napravo
na naslov distributerja / proizvajalca oziroma prodajalcu, kjer ste izdelek kupili.
Leutschenbachstrasse 95
CH-8050 Zürich
www.niko.eu/zublin
Niko Deutschland GmbH
Warmbacher Strasse 80
DE-79618 Rheinfelden
www.niko.eu/zublin
Niko Schweiz AG
Niko nv
Industriepark West 40
BE-9100 Sint-Niklaas
www.niko.eu
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Open the cover with a screwdriver.
2. Place the frame to the desired position.
Pull the cable trough the rubber gaskets
and fix the frame it with screws.
3. Connect the wires to the detector.
4. Click the detector into the frame.
5. Install the cover.
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Abdeckung mit einem Schraubenzieher
entfernen.
2. AP Rahmen an gewünschte Position bringen.
Kabel durch Gummidichtung zeihen und
Rahmen festschrauben.
3. Kabel mit Melder verbinden.
4. Melder in AP Rahmen klicken.
5. Abdeckung aufsetzen.
FR NOTICE D’INSTALLATION
1. Déposer le capot avec la lentille
à l‘aide d‘un tournevis.
2. Fixer le cadre à la position désirée à l‘aide
des vis. Ne pas oublier de passer le câble
à travers le passe-fil en caoutchouc.
3. Branchez le câble sur le détecteur
4. Positionner le détecteur sur le cadre
et le clipper dessus en poussant.
5. Poser le capot.
IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
1. Aprire il coperchio aiutandosi con un
cacciavite.
2. Posizionare il telaio e fissarlo con le viti.
Non dimenticare di tirare il cavo
attraverso la guaina di gomma.
3. Effettuare il cablaggio.
4. Posizionare il sensore nel telaio
e premere fino al clic.
5. Montare il coperchio.
NL INSTALLATIEHANDLEIDING
1. Maak het afdekkader met een
schroevendraaier los
2. Houd de IP44-opbouwdoos op de gewenste
plaats. Trek de kabel door de flexibele
membraaningang van de opbouwdoos en
schroef de opbouwdoos vast op het plafond.
3. Sluit de bedrading van de sokkel aan.
4. Klik de sokkel op de opbouwdoos.
5. Klik het afdekkader opnieuw
op de opbouwdoos.
2
5
3
1
Click!
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Retire la cubierta frontal con ayuda
de un destornillador plano
2. Ubique y monte el marco en la posición
deseada con los tornillos de fijación. No se
olvide de pasar los cables por la arandela
de goma.
3. Haga las conexiones necesarias al sensor
4. Fije el sensor al cajetín empotrado.
5. Monte la cubierta frontal.
PL INSTRUKCJA INSTALACJI
1. Otwórz pokrywę za pomocą śrubokręta
2. Zamontuj za pomocą dołączonych
wkrętów podstawkę ramki na suficie.
Nie zapomnij wyciągnąć przewodu
przez gumową przelotkę
3. Podłącz przewody do czujnika
4. Umieść czujnik w ramie wklikując
go w ramkę
5. Załóż soczewkę na czujnik
CZ NÁVOD K INSTALACI
1. Odstraňte horní kryt pomocí šroubováku.
2. Rám umístěte do požadované polohy,
protáhněte kabel přes pryžové těsnění a
upevněte rám pomocí šroubů.
3. Připojte přívodní kabel na svorkovnici čidla.
4. Umístěte čidlo do rámu a zatlačením
zafixujte.
5. Nasaďte zpět horní kryt rámu.
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU
1. Odstránite vrchný kryt pomocou
skrutkovača.
2. Rám umiestnite do požadovanej polohy,
protiahnite kábel cez gumové tesnenie a
upevnite rám pomocou skrutiek.
3. Pripojte přívodný kábel ku svorkovnici čidla.
4. Umiestnite čidlo do rámu a zatlačením
zafixujte.
5. Nasadite späť horný kryt rámu.
SLO
NAVODILA ZA NAMESTITEV
1. Open the cover with a screwdriver.
Odpri pokrov s pomočjo izvijača.
2. Place the frame to the desired position.
Pull the cable trough the rubber gaskets
and fix the frame it with screws. Namestite
nosilec na željeno pozicijo. Uvlecite kabel
skozi uvodnico in privijačite nosilec.
3. Connect the wires to the detector.
Priključite vodnike na senzor.
4. Click the detector into the frame.
Spojite senzor z nosilcem.
5. Install the cover.
Namestite pokrov senzorja.
4
Click!