Niko 320-001 Series User manual

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM320-00101R11042
320-001XX
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
Referentie-
code Beschrijving Min. W Max. W Ta: -15 — TcPrimaire
stroom
320-00101 70 W, klemmen PRI en SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00102 70 W, klem PRI en draad SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00103 70 W, klem PRI en spotaansluiting SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00104 105 W, klemmen PRI en SEC 20 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00106 70 W, draden PRI en SEC, IP65 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00107 105 W, draden PRI en SEC, IP65 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00111 70 W, stekker PRI en draad SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00112 105 W, stekker PRI en draad SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00114 70 W, stekker PRI en Q-blok SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00115 105 W, stekker PRI en Q-blok SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00117 70 W, GST-stekker PRI en draad SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00119 105 W, GST-stekker PRI en Q-blok SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00121 70 W, compact, draden PRI en SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00122 105 W, compact, draden PRI en SEC 35 W 105 W +45°C 75°C 450 mA
320-00123 150 W, klemmen PRI en SEC 35 W 150 W +50°C 85°C 640 mA
320-00124 150 W, draden PRI en SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00125 150 W, stekker PRI en draad SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00126 150 W, stekker PRI en Q-blok SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00127 150 W, GST-stekker PRI en Q-blok SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00130 105 W, draden PRI en SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00131 70 W, draden PRI en SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00132 70 W, rond, draden PRI en SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00133 70 W, plat, draden PRI en SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00134 105 W, plat, draden PRI en SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00135 70 W, cilindrisch, draden PRI en SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
1. BESCHRIJVING
De elektronische transformatoren zijn kortsluitvaste veiligheidstransformatoren (zeer lage
veiligheidsspanning – ZLVS), geschikt voor 12V-halogeenverlichting.
Alle modellen zijn klasse II-onafhankelijke transformatoren. De transformatoren zijn gebouwd volgens
de normen EN 61047 (prestatie), EN 61347-2-2 (veiligheid), EN 55015 (radiostoringen), EN 61000-3-2
(harmonische vervorming), EN 61000-3-3 (spanningsfluctuaties) en EN 61547 (storingsvrij). Ze voldoen aan
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en EMC-richtlijn 2004/108/EG. Ze zijn bestand tegen een gloeidraadtest
voor 850°C.
Opmerking: Het product 320-00103 mag niet beschouwd worden als verlichtingsarmatuur zoals bepaald
in de norm EN 60598. Bijgevolg moet de lamphouder steeds gemonteerd worden in een klasse III-armatuur
volgens EN 60598, of moeten de elektronische transformator en lamphouder gemonteerd worden in een
verlichtingsarmatuur, rekening houdende met de Tc-temperatuur.
Beveiliging: De transformatoren zijn uitgerust met een ingebouwd, zelfherstellend beveiligingssysteem
dat de transformator uitschakelt bij kortsluiting, overbelasting of een te hoge omgevingstemperatuur. Als de
oorzaak van de onderbreking verholpen is, begint de elektronische transformator opnieuw te werken.
Dimbaarheid: Alle transformatoren zijn dimbaar met faseaansnijding ( R,L ), faseafsnijding ( R,C ) en
universele dimmers ( R,L,C ).
2. MONTAGE
- De producten zijn uitsluitend voor binnengebruik, behalve 320-00106, 320-00107 en 320-00124.
- Zie figuur 1 voor de montage van de transformatoren 320-00101, 320-00102, 320-00103, 320-00104 en
320-00123.
- Om transformatoren in te bouwen, heb je een gatdiameter nodig van minimaal 55 mm en een inbouwhoogte
van minimaal 100 mm (fig. 2), behalve voor 320-00121, 320-00122, 320-00133, 320-00134 en
320-00135.
- Om de transformatoren 320-00121, 320-00122, 320-00133, 320-00134 en 320-00135 in te bouwen,
heb je een gatdiameter nodig van minimaal 38 mm en een inbouwhoogte van minimaal 100 mm (fig. 2).
- Respecteer de minimale afstanden rond de transformator en de minimale afstand tot de lamp (fig. 3).
- Optimale warmteafgifte is vereist om een goede werking te garanderen (fig. 4).
Opgelet: De elektronische transformatoren mogen niet bedekt worden met thermisch isolerend materiaal.
- De snoeren en draden van de elektronische transformatoren kunnen niet vervangen worden. Als een snoer
of draad beschadigd is, moet het product worden vernietigd.
- Beperk de lengte van de uitgangsdraden tot 2 m (fig. 5).
- Koppel de uitgangsdraden van twee elektronische transformatoren niet parallel (fig. 6).
- Houd de voedingsdraden (PRI) en de uitgangsdraden (SEC) gescheiden (fig. 7).
- Zorg dat de aansluitingen L en N correct aangesloten zijn bij transformatoren met dubbele ingangsklemmen
(fig. 8).
- Draden van 1,5 mm²en 2,5 mm²zijn toegestaan onder bepaalde voorwaarden.
Als gebruikgemaakt wordt van de doorlusfunctie bij de transformatoren 320-00101, 320-00102,
320-00103, 320-00104 en 320-00123, moet een zekering van 10 A deze kring beveiligen. Het is niet
toegelaten om stopcontacten mee op te nemen in deze kring.
- Houd bij inbouw rekening met de toegelaten Tc-temperatuur. Zie figuur 9 voor de Tc-meetpunten.
- De transformatoren 320-00106, 320-00107 en 320-00124 hebben een IP65-beschermingsgraad. Voor de
aansluiting van deze elektronische transformatoren moet je een aftakdoos gebruiken met minstens dezelfde
IP-graad. Een klemmenblok is niet bijgeleverd.Voor de installatie is het advies van een gekwalificeerd
persoon eventueel nodig.
3. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
- De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
- Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bijhet dossier van de elektrische
installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko.
- Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke
specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
4. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je
groothandel of de Niko supportdienst:
t#FMHJÑ
t/FEFSMBOE
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.
5. GARANTIEBEPALINGEN
- De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van
aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.
- De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit
uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling
of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of
onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de
onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.
- De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen en de
bescherming van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen,
filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande
bepalingen.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM320-00101R11042
320-001XX
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service.
Code de
référence Description W
min.
W
max. Ta: -15 — TcCourant
primaire
320-00101 70 W, terminaux PRI et SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00102 70 W, terminal PRI et fil SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00103 70 W, terminal PRI et raccord pour spot SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00104 105 W, terminaux PRI et SEC 20 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00106 70 W, fils PRI et SEC, IP65 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00107 105 W, fils PRI et SEC, IP65 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00111 70 W, prise PRI et fil SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00112 105 W, prise PRI et fil SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00114 70 W, prise PRI et répartiteur Q SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00115 105 W, prise PRI et répartiteur Q SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00117 70 W, prise GST PRI et fil SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00119 105 W, prise GST PRI et répartiteur Q SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00121 70 W, compact, fils PRI et SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00122 105 W, compact, fils PRI et SEC 35 W 105 W +45°C 75°C 450 mA
320-00123 150 W, terminaux PRI et SEC 35 W 150 W +50°C 85°C 640 mA
320-00124 150 W, fils PRI et SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00125 150 W, prise PRI et fil SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00126 150 W, prise PRI et répartiteur Q SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00127 150 W, prise GST PRI et répartiteur Q SEC 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00130 105 W, fils PRI et SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00131 70 W, fils PRI et SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00132 70 W, rond, fils PRI et SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00133 70 W, plat, fils PRI et SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00134 105 W, plat, fils PRI et SEC 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00135 70 W, cylindrique, fils PRI et SEC 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
1. DESCRIPTION
Les transformateurs électroniques sont des transformateurs de sécurité résistant aux courts-circuits (très
basse tension de sécurité – TBTS) qui conviennent aux lampes halogènes de 12 V.
Tous les modèles sont des transformateurs indépendants de classe II. Les transformateurs ont été fabriqués
conformément aux normes EN 61047 (performance), EN 61347-2-2 (sécurité), EN 55015 (brouillage
radio-électrique), EN 61000-3-2 (émissions de courant harmoniques), EN 61000-3-3 (fluctuations de tension)
et EN 61547 (immunité CEM). Ils sont conformes à la directive 2006/95/CE relative à la basse tension et à la
directive CEM 2004/108/CE. Ils résistent au test au fil incandescent à 850°C.
Remarque: Le produit 320-00103 ne peut pas être considéré comme une armature d’éclairage telle que
spécifiée dans la norme EN 60598. Par conséquent, soit la douille doit toujours être installée dans une
armature de classe III selon EN 60598, soit le transformateur électronique et la douille doivent être montés
dans une armature d’éclairage, compte tenu de la température Tc.
Protection: Les transformateurs sont équipés d’un système de protection intégré avec auto-réinitialisation
qui éteint le transformateur en cas de court-circuit, de surcharge ou de température ambiante excessive. Une
fois que la cause de la coupure a été supprimée, le transformateur électronique recommence à fonctionner.
Variabilité: Tous les transformateurs sont variables avec contrôle de phase ( R,L ), contrôle de phase
inversé ( R,C ) et des variateurs universels ( R,L,C ).
2. MONTAGE
-
Les produits sont uniquement destinés à un usage intérieur, sauf 320-00106, 320-00107 et 320-00124.
- Voir figure 1 pour le montage des transformateurs 320-00101, 320-00102, 320-00103, 320-00104 et 320-00123.
- Pour encastrer les transformateurs, vous aurez besoin d’une ouverture au diamètre minimal de 55 mm et d’une
hauteur d’encastrement d’au moins 100 mm (fig. 2), sauf 320-00121, 320-00122, 320-00133, 320-00134 et
320-00135.
- Pour encastrer les transformateurs 320-00121, 320-00122, 320-00133, 320-00134 et 320-00135, vous aurez
besoin d’une ouverture au diamètre minimal de 38 mm et d’une hauteur d’encastrement d’au moins 100 mm (fig. 2).
- Respectez les distances minimales autour du transformateur et la distance minimale par rapport à la lampe (fig. 3).
- Une émission de chaleur optimale est requise afin de garantir un bon fonctionnement (fig. 4).
Attention:
Les transformateurs électroniques ne peuvent pas être recouverts d’un matériau isolant
thermique.
- Les cordons et les fils des transformateurs électroniques ne peuvent pas être remplacés. Si un cordon ou
un fil est endommagé, le produit doit être mis au rebut.
- Limitez la longueur des fils de sortie à 2 m (fig. 5).
- Ne raccordez pas en parallèle les fils de sortie des deux transformateurs électroniques (fig. 6).
- Séparez les fils d’alimentation (PRI) et les fils de sortie (SEC) (fig. 7).
- Assurez-vous que les connexions L et N sont correctement raccordées aux transformateurs avec des
terminaux d’entrée doubles (fig. 8).
- Des fils de 1,5 mm²et de 2,5 mm²sont autorisés dans certaines conditions.
Si l’on utilise la fonction de repiquage des transformateurs 320-00101, 320-00102, 320-00103,
320-00104 et 320-00123, un fusible de 10 A doit protéger ce circuit. Il est interdit de placer des prises
dans ce circuit.
- Lors d’applications encastrées, tenez compte de la température Tc. Voir figure 9 pour connaître les points de
mesure Tc.
- Les transformateurs 320-00106, 320-00107 et 320-00124 présentent un degré de protection de IP65.
Pour le raccordement de ces transformateurs électroniques, vous êtes tenu d’utiliser une boîte de dérivation
présentant au minimum la même protection IP. Le bornier n’est pas fourni. Pour l’installation, les conseils
d’une personne qualifiée peuvent être nécessaires.
3. MISES EN GARDE CONCERNANT L’INSTALLATION
- L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des prescriptions en vigueur.
- Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et être
remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site web ou auprès du service support de Niko.
- Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative):
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute
installation spécifique.
- les règles de l’art.
4. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez prendre contact
avec votre grossiste ou avec le service support de Niko:
t#FMHJRVF
t'SBODF
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu, sous la rubrique
“Aide et conseils”.
5. DISPOSITIONS DE GARANTIE
- Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le
consommateur est considérée comme la date de livraison. En l’absence de facture, la date de fabrication
est valable.
- Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans un délai maximum
de deux mois après constatation.
- En cas de défaut de conformité, le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation gratuite ou au
remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
- Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une installation fautive,
d’une utilisation impropre ou négligente, d’une commande erronée, d’une transformation du produit,
d’un entretien contraire aux consignes d’entretien ou d’une cause externe telle que de l’humidité ou une
surtension.
- Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de biens de consommation
et à la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou
par l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales, de succursales, de distributeurs, d’agents ou de
représentants fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM320-00101R11042
320-001XX
Handbuch vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen.
Referenz-
code Beschreibung Min.
WMax.
W
Ta:
-15 — Tc
Primärstrom
320-00101 70 W, Primär- und Sekundärklemmen 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00102 70 W, Primärklemme und Sekundärleitung 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00103 70 W, Primärklemme und Sekundär-Steckanschluss 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00104 105 W, Primär- und Sekundärklemmen 20 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00106 70 W, Primär- und Sekundärleitungen, IP65 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00107 105 W, Primär- und Sekundärleitungen, IP65 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00111 70 W, Primärstecker und Sekundärleitung 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00112 105 W, Primärstecker und Sekundärleitung 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00114 70 W, Primärstecker und Sekundär-Q-Block 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00115 105 W, Primärstecker und Sekundär-Q-Block 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00117 70 W, GST-Primärstecker und Sekundärleitung 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00119 105 W, GST-Primärstecker und Sekundär-Q-Block 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00121 70 W, kompakt, Primär- und Sekundärleitungen 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00122 105 W, kompakt, Primär- und Sekundärleitungen 35 W 105 W +45°C 75°C 450 mA
320-00123 150 W, Primär- und Sekundärklemmen 35 W 150 W +50°C 85°C 640 mA
320-00124 150 W, Primär- und Sekundärleitungen 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00125 150 W, Primärstecker und Sekundärleitung 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00126 150 W, Primärstecker und Sekundär-Q-Block 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00127 150 W, GST-Primärstecker und Sekundär-Q-Block 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00130 105 W, Primär- und Sekundärleitungen 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00131 70 W, Primär- und Sekundärleitungen 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00132 70 W, Rundausführung, Primär- und Sekundärleitungen 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00133 8'MBDIBVTGàISVOH1SJNÊSVOE4FLVOEÊSMFJUVOHFO 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00134 8'MBDIBVTGàISVOH1SJNÊSVOE4FLVOEÊSMFJUVOHFO 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00135 70 W, zylindrisch, Primär- und Sekundärleitungen 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
1. BESCHREIBUNG
Die elektronischen Transformatoren sind kurzschlussfeste Sicherheitstransformatoren (Schutzkleinspannung –
SELV), geeignet für 12-V-Halogenlampen.
Alle Modelle sind unabhängige Transformatoren nach Schutzklasse II. Die Transformatoren erfüllen die Normen
&/-FJTUVOH&/4JDIFSIFJU&/'VOLFOUTUÚSVOH&/
0CFSTDIXJOHVOHTTUSÚNF&/4QBOOVOHTTDIXBOLVOHFOVOE&/&.7TPXJFEJF
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und die EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Sie wurden ferner auf Beständigkeit
gemäß Glühfadentest (850°C) geprüft.
Anmerkung: Das Produkt 320-00103 gilt nicht als Beleuchtungseinrichtung gemäß der Norm EN 60598. Die
Lampenfassung darf dementsprechend nur in einer Beleuchtungseinrichtung der Klasse III nach EN 60598 installiert
werden bzw. es dürfen Lampenfassung und elektronischer Transformator nur in Beleuchtungseinrichtungen eingebaut
werden, in der die Tc-Temperatur berücksichtigt wird.
Schutzsystem: Die Transformatoren sind mit einem eingebauten, selbstrückstellenden Schutzsystem ausgerüstet,
das den Transformator bei Kurzschluss, Überlast oder übermäßiger Umgebungstemperatur abschaltet. Wenn die
Ursache für die Abschaltung behoben wurde, nimmt der elektronische Transformator den Betrieb wieder auf.
Dimmbarkeit:"MMF5SBOTGPSNBUPSFOLÚOOFOàCFS1IBTFOBOTDIOJUUTUFVFSVOHFO R,L ) und
Phasenabschnittsteuerungen ( R,C ) bzw. mit Universaldimmern ( R,L,C ) gedimmt werden.
2. MONTAGE
- Die Produkte sind ausschließlich für den Innengebrauch zulässig, ausgenommen 320-00106, 320-00107
und 320-00124.
'àSEJF.POUBHFEFS5SBOTGPSNBUPSFOVOE
siehe Abbildung 1.
'àSEFO&JOCBVEFS5SBOTGPSNBUPSFOCFOÚUJHFO4JFFJOFO-PDIEVSDINFTTFSWPONJOEFTUFOTNNCFJ
FJOFS&JOCBVIÚIFWPONJOEFTUFOTNN"CCBVTHFOPNNFOGàS
00133, 320-00134 und 320-00135.
'àSEFO&JOCBVEFS5SBOTGPSNBUPSFOVOE
CFOÚUJHFO4JFFJOFO-PDIEVSDINFTTFSWPONJOEFTUFOTNNCFJFJOFS&JOCBVIÚIFWPONJOEFTUFOT
100 mm (Abb. 2).
- Halten Sie die erforderlichen Mindestabstände um den Transformator und zur Leuchte ein (Abb. 3).
'àSFJOFFJOXBOEGSFJF'VOLUJPONVTTGàSPQUJNBMF8ÊSNFBCMFJUVOHHFTPSHUXFSEFO"CC
Achtung: Die elektronischen Transformatoren dürfen nicht mit thermisch isolierendem Material abgedeckt
werden.
- Anschlusskabel und Leitungen der elektronischen Transformatoren dürfen nicht ersetzt werden. Das Produkt
muss bei Beschädigung von einem Kabel oder einer Leitung außer Betrieb genommen und entsorgt werden.
- Begrenzen Sie die Länge der Ausgangsleitungen auf 2 m (Abb. 5).
- Schalten Sie niemals Ausgangsleitungen von zwei elektronischen Transformatoren parallel (Abb. 6).
- Verlegen Sie Versorgungsleitungen (PRI) und Ausgangsleitungen (SEC) voneinander getrennt (Abb. 7).
- Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse L und N korrekt an Transformatoren mit doppelten
Eingangsklemmen angeschlossen sind (Abb. 8).
- Unter bestimmten Bedingungen dürfen Leitungen von 1,5 mm²und 2,5 mm²verwendet werden.
Wenn die Durchschleiffunktion der Transformatoren 320-00101, 320-00102, 320-00103, 320-00104
und 320-00123 genutzt wird, dann muss der Schaltkreis mit 10A abgesichert werden. Der Einbau von
Steckdosen ist in solch einem Schaltkreis nicht zulässig.
- Bei versenkt eingebauten Leuchten müssen Sie die zulässige Tc-Temperatur berücksichtigen. Siehe
Abbildung 9 für die Ermittlung der Tc-Temperatur.
- Die Transformatoren 320-00106, 320-00107 und 320-00124 sind nach Schutzart IP65 ausgelegt.
'àSEFO"OTDIMVTTEJFTFSFMFLUSPOJTDIFO5SBOTGPSNBUPSFONàTTFO4JFFJOF"C[XFJHEPTFNJUEFSTFMCFO
IP-Schutzklasse verwenden. Ein Klemmenblock ist nicht im Lieferumfang enthalten. Lassen Sie sich vor
Anschluss der Geräte von einer qualifizierten Elektrofachkraft beraten.
3. WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
- Die Installation darf ausschließlich von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der geltenden
Vorschriften ausgeführt werden.
- Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist den
Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt
werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Internetseiten von Niko oder über den Kundendienst
von Niko.
- Beachten und berücksichtigen Sie bei der Installation unter anderem folgende Punkte:
- die gültigen Gesetze, Normen und Richtlinien.
- den Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation.
- die in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Anweisungen, wobei diese Gebrauchsanleitung nur
allgemein gültige Bestimmungen enthält, die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen.
- die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit.
4. NIKO UNTERSTÜTZUNG
#FJ;XFJGFMPEFSGBMMT4JFCFJFJOFNFWFOUVFMMFO%FGFLUEFT1SPEVLUTOPDI'SBHFOCF[àHMJDIEFT6NUBVTDIFT
haben, dann nehmen Sie bitte Kontakt auf mit dem Kundendienst von Niko (Belgien: +32 3 778 90 80) oder
wenden Sie sich an Ihren Großhändler. Kontaktdaten und weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter
www.niko.eu in der Rubrik “Unterstützung und Beratung”.
5. GARANTIEBEDINGUNGEN
- Der Garantiezeitraum beträgt vier Jahre ab Lieferdatum. Als Lieferdatum gilt das Rechnungsdatum
[VN;FJUQVOLUEFT,BVGTEVSDIEFO&OEWFSCSBVDIFS'BMMTLFJOF3FDIOVOHNFISWPSIBOEFOJTUHJMUEBT
Produktionsdatum.
- Der Endverbraucher ist verpflichtet, Niko schriftlich über einen Produktmangel innerhalb von zwei Monaten
OBDIEFTTFO'FTUTUFMMVOH[VJOGPSNJFSFO
*N'BMMFFJOFT.BOHFMTIBUEFS&OEWFSCSBVDIFSOVS3FDIUBVGLPTUFOMPTF3FQBSBUVSPEFS&STBU[EFT
Produkts. Eine Entscheidung darüber obliegt allein Niko.
- Niko ist nicht für Mängel oder Schäden verantwortlich, die durch fehlerhafte Installation, nicht
bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch, durch falsche Bedienung, Anpassen/Ändern des
Produktes, infolge von unsachgemäßer Wartung entgegen den Wartungsvorschriften oder die sich aus
ÊVFSFO6NTUÊOEFOXJFCFJTQJFMTXFJTFJOGPMHF'FVDIUJHLFJUPEFSÃCFSTQBOOVOHFSHFCFO
- Zwingende Vorschriften der nationalen Gesetzgebung bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern und zum
Verbraucherschutz haben vor den obigen Bestimmungen Vorrang in den Ländern, in denen Niko direkt oder
àCFSTFJOF/FCFOPEFS5PDIUFSHFTFMMTDIBGUFO'JMJBMFO7FSUSJFCTTUFMMFO"HFOUFOPEFSàCFSGFTUF7FSUSFUFS
verkauft.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM320-00101R11042
320-001XX
Read the complete user manual before carrying out the installation and activating the system.
Reference
code Description Min. W Max. W Ta: -15 — TcPrimary
current
320-00101 70 W, PRI and SEC terminals 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00102 70 W, PRI terminal and SEC wire 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00103 70 W, PRI terminal and SEC spot connection 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00104 105 W, PRI and SEC terminals 20 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00106 70 W, PRI and SEC wires, IP65 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00107 105 W, PRI and SEC wires, IP65 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00111 70 W, PRI plug and SEC wire 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00112 105 W, PRI plug and SEC wire 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00114 70 W, PRI plug and SEC Q-block 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00115 105 W, PRI plug and SEC Q-block 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00117 70 W, PRI GST plug and SEC wire 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00119 105 W, PRI GST plug and SEC Q-block 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00121 70 W, compact, PRI and SEC wires 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00122 105 W, compact, PRI and SEC wires 35 W 105 W +45°C 75°C 450 mA
320-00123 150 W, PRI and SEC terminals 35 W 150 W +50°C 85°C 640 mA
320-00124 150 W, PRI and SEC wires 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00125 150 W, PRI plug and SEC wire 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00126 150 W, PRI plug and SEC Q-block 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00127 150 W, PRI GST plug and SEC Q-block 35 W 150 W +40°C 80°C 640 mA
320-00130 105 W, PRI and SEC wires 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00131 70 W, PRI and SEC wires 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00132 70 W, round, PRI and SEC wires 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00133 70 W, flat, PRI and SEC wires 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
320-00134 105 W, flat, PRI and SEC wires 35 W 105 W +45°C 85°C 450 mA
320-00135 70 W, cylindrical, PRI and SEC wires 20 W 70 W +50°C 80°C 300 mA
1. DESCRIPTION
The electronic transformers are short-circuit resistant safety transformers (safety extra-low voltage – SELV),
suitable for 12 V halogen lighting.
All models are class II independent transformers. The transformers have been produced in accordance with the
EN 61047 (performance), EN 61347-2-2 (safety), EN 55015 (radio interference), EN 61000-3-2 (harmonic
distortion), EN 61000-3-3 (voltage fluctuations) and EN 61547 (EMC immunity) standards. They comply with the
low-voltage guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EC. They pass the 850°C filament test.
Note: Product 320-00103 may not be regarded as a lighting fixture as set forth in the EN 60598 standard.
Consequently, the lamp holder must always be mounted in a class III fixture in accordance with EN 60598, or
the electronic transformer and the lamp holder must be mounted in a lighting fixture, taking into account the Tc
temperature.
Protection: The transformers are fitted with an integral, self-resetting protection system that switches the
transformer off in the event of a short circuit, overload or excessive ambient temperature. When the cause of the
interruption has been remedied, the electronic transformer will begin to function again.
Dimmability: All transformers are dimmable with phase control ( R,L ), reverse phase control ( R,C ) and
universal dimmers ( R,L,C ).
2. MOUNTING
- Products are for indoor use only, except 320-00106, 320-00107 and 320-00124.
- See figure 1 for the mounting of transformers 320-00101, 320-00102, 320-00103, 320-00104 and
320-00123.
- To flush mount transformers, an opening with a minimum diameter of 55 mm and a flush-mounting height
of at least 100 mm is needed (fig. 2), except for 320-00121, 320-00122, 320-00133, 320-00134 and
320-00135.
- To flush mount the transformers 320-00121, 320-00122, 320-00133, 320-00134 and 320-00135, an
opening with a minimum diameter of 38 mm and a recess depth of at least 100 mm is needed (fig. 2).
- Observe the minimum distances around the transformer and the minimum distance to the lamp (fig. 3).
- Optimal heat dissipation is required to guarantee proper operation (fig. 4).
Attention: The electronic transformers must not be covered with thermally insulating materials.
- The cords and wires of the electronic transformers may not be replaced. If a cord or wire is damaged, the
product must be discarded.
- Limit the length of the output wires to 2 m (fig. 5).
- Do not connect the output wires of two electronic transformers in parallel (fig. 6).
- Keep the power supply wires (PRI) and the output wires (SEC) separate (fig. 7).
- Ensure that the L and N connections are correctly connected to transformers with double input terminals
(fig. 8).
- The use of 1.5 mm²and 2.5 mm²wires is allowed under certain conditions.
If the interconnection function of transformers 320-00101, 320-00102, 320-00103, 320-00104 and
320-00123 is used, the circuit must be protected by a 10 A fuse. No socket outlets may be incorporated
into these circuits.
- When flush mounting, take into account the allowable Tc temperature. See figure 9 for the Tc measurement
points.
- The transformers 320-00106, 320-00107 and 320-00124 have an IP65 protection degree. When
connecting these electronic transformers, a connection box with at least the same IP protection degree
should be used. A clamping block is not included. The advice of a qualified person may be necessary for the
installation of these products.
3. WARNINGS REGARDING INSTALLATION
- The installation should be carried out by a registered installer and in compliance with the statutory
regulations.
- This user manual should be presented to the user. It should be included in the electrical installation file, and
it should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the
Niko support service.
- During installation, the following should be taken into account (non-exhaustive list):
- the statutory laws, standards and regulations.
- the technology currently available at the time of installation.
- this user manual, which only states general regulations and should therefore be read within the scope of
each specific installation.
- the rules of proper workmanship.
4. NIKO SUPPORT
In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect, contact the Niko support
service in Belgium at +32 3 778 90 80 or your wholesaler/installer. Contact details and more information can
be found at www.niko.eu under the “Help and advice” section.
5. GUARANTEE PROVISIONS
- The period of guarantee is four years from the date of delivery.The delivery date is the invoice date of
purchase of the product by the consumer. If there is no invoice, the date of production applies.
- The consumer is obliged to inform Niko in writing about the non-conformity, within two months after stating
the defect.
- In case of a non-conformity, the consumer only has the right to a product repair or replacement free of
charge, which shall be decided by Niko.
- Niko shall not be held liable for a defect or damage resulting from incorrect installation, improper or
careless use, incorrect operation, transformation of the product, maintenance that does not adhere to the
maintenance instructions or an external cause, such as damage due to moisture or overvoltage.
- The compulsory regulations of the national legislation concerning the sale of consumer goods and the
protection of the consumer in the countries where Niko sells, directly or via sister companies, subsidiaries,
chain stores, distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the above-mentioned
rules and regulations.

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM320-00101R11042
320-001XX
min. 40 mm
TRANSFO
min. 40 mm
min. 20 mm
20 cm
TRANSFO
min. 40 mm
TRANSFO
min. 40 mm
min. 20 mm
20 cm
TRANSFO
Fig./Abb. 3
TRANSFO
Fig./Abb. 4
max. 2 m
230 V 50 Hz
TRANSFO
Fig./Abb. 5
L
N
TRANSFO
L
N
TRANSFO
L
N
TRANSFO
Fig./Abb. 7
Fig./Abb. 6
320-00106
320-00107
320-00111
320-00112
320-00115
320-00114 320-00117
320-00119
L
N
L
N
N
L
TRANSFO
TRANSFO
12V
12V
L
N
N
L
12V
12V
Fig./Abb. 8 Doorverbinding/Repiquage/Durchverbindung/
Input looping:
max. 8 x 320-00101
max. 8 x 320-00102
max. 8 x 320-00103
max. 8 x 320-00104
max. 8 x 320-00123
Fig./Abb. 9
tc
tc
50 mm
8 mm
32 mm
12 mm
105 W
320-00104
tc tc
50 mm
8 mm
50 mm
15 mm
70 W
320-00101
320-00102
320-00103
tc
tc
40 mm
8 mm
105 W
22 mm
11 mm
320-00107
320-00112
320-00115
320-00119
tc tc
40 mm
8 mm
39 mm
15 mm
70 W
320-00106
320-00111
320-00114
320-00117
1. Kabels aansluiten
2. Draadtrekontlasting vastzetten
3. Afschermkap monteren om 230V-klemmen af te schermen
1. Raccordement des câbles
2. 'JYBUJPOEFMBEÏDIBSHFEFUSBDUJPO
3. Branchement du couvercle de blindage aux terminaux de 230 V
1. Anschließen der Kabel
2. Montieren der Zugentlastung
3. Montieren der Schutzabdeckung für die 230-V-Klemmen
1. Connecting the cables
2. Securing the strain relief
3. 'JUUJOHUIFDPWFSTIJFMEJOHUIF7UFSNJOBMT
3
1
2
Fig./Abb. 1
M M
320-00101
320-00104
PRI & SEC: 2 x 1,5 mm2/ 1 x 2,5 mm2
320-00102
PRI: 2 x 1,5 mm2/ 1 x 2,5 mm2
320-00103
PRI: 2 x 1,5 mm2/ 1 x 2,5 mm2
Fig./Abb. 2
Min.100 mm
Min. 55 mm
Min.100 mm
Min. 38 mm
320-00121
320-00122
320-00123
320-00124
320-00125 320-00126 320-00127
tc
12 mm
25 mm
tc
18 mm
20 mm
70 W
320-00121
tc
12 mm
25 mm
tc
11 mm
25 mm
105 W
320-00122
tc
47 mm
25 mm tc
53 mm
13 mm
150 W
320-00123
11 mm
17 mm
tc tc
11 mm
19 mm
150 W
320-00124
320-00125
320-00126
320-00127
320-00130 320-00131 320-00132320-00133 320-00135320-00134
320-00130
34,7 mm 26,4 mm
tc
17,4 mm
tc
17,4 mm
320-00131
tc
25,5 mm
12 mm
tc
20,7 mm
9,3 mm
320-00133
tc
13,4 mm
30,6 mm
tc
49,6 mm
7,3 mm
320-00134
tc 13,2 mm
41,8 mm
tc
15 mm
13,9 mm
BLUE
1SEC 1,5V~SELV
PRI 230 V~ ± 10%
50 - 60 Hz
BROWN BLACK
max. 2m
M
0,98
320-00132
ta50°C
tc80°C
HAL
5413736293243
B
LUE
1
S
EC 1,5V~SELV
PRI 230 V~ ± 10%
50
-
60
H
z
B
R
O
W
N
BLA
C
K
ma
x. 2
m
M
0,98
320
-
00132
ta50°C
tc
80°
C
H
A
L
54
13
7
362932
4
3
320-00132
tc
10,7 mm
20 mm
320-00135
tc
tc
14,1 mm
14 mm
14 mm
24,7 mm
PRI & SEC: 2 x 1,5 mm2/ 1 x 2,5 mm2

nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM320-00101R11042
320-001XX
Verklaring van symbolen Explication des symboles Erläuterung der Symbole Explanation of symbols
Onafhankelijk toestel Appareil indépendant Unabhängige Geräte Independent device
Veiligheidstransformator Transformateur de sécurité Sicherheitstransformator Safety transformer
Kortsluitvaste veiligheidstransformator Transformateur de sécurité résistant aux courts-
circuits
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Short-circuit resistant safety transformer
Toestel geschikt voor rechtstreekse montage op
normaal brandbare materialen
Appareil convenant au montage direct sur des
surfaces normalement inflammables
Geräte geeignet zur direkten Montage auf
normal entflammbare Materialien
Device suitable for direct mounting on
normally flammable surfaces
Toestel met beveiliging tegen oververhitting
(beperking van temperatuur)
Appareil avec protection contre les surchauffes
(limitation de température)
Geräte mit Schutzeinrichtung gegen Überhitzung
(Temperaturbegrenzung)
Device with protection against overheating (with
temperature limitation)
Toestel voor inbouw in meubels Appareil à encastrer dans les meubles (FSÊUF[VN&JOCBVJO.ÚCFM Device for flush mounting into furniture
Beschermklasse II Classe de protection II Schutzklasse II Protection class II
III Beschermklasse III Classe de protection III Schutzklasse III Protection class III
ta Maximale omgevingstemperatuur Température ambiante maximale Maximale Umgebungstemperatur Maximum ambient temperature
tc Maximale temperatuur van de behuizing Température maximale du boîtier Maximale Gehausetemperatur Maximum temperature of the housing
PRI Primair Primaire Primär Primary
SEC Secundair Secondaire Sekundär Secondary
IPXX Beschermingsgraad Degré de protection Schutzklasse Protection degree
IPX4 Beschermd tegen spatwater Protégé contre les projections d’eau Spritzwassergeschützt Splash-proof
IPX5 Beschermd tegen waterstralen Protégé contre les jets d’eau Strahlwassergeschützt Water jet-proof
IP4X Beschermd tegen indringing van vaste
voorwerpen groter dan 1 mm Protégé contre les corps solides supérieur à 1 mm (FTDIàU[WPSGFTU'SFNELÚSQFSOHSÚFSBMTNN Protected against solid objects greater than 1 mm
IP5X Beschermd tegen stof Protégé contre les poussières Staubgeschützt Dust-proof
IP6X Stofdicht Étanche aux poussières Staubdicht Dust-tight
Arbeidsfactor 'BDUFVSEFQVJTTBODF Leistungsfaktor Power factor
SELV Zeer lage veiligheidsspanning Très basse tension de sécurité Schutzkleinspannung Safety extra low voltage
Zekering 'VTJCMF Sicherung 'VTF
Thermische zekering 'VTJCMFUIFSNJRVF Temperatursicherung Thermal fuse
Thermische beveiliging, herstelbaar na
onderbreking van de voedingsspanning
Coupe-circuit thermique, rétabli par coupure de
la tension d’alimentation
Temperaturbegrenzer, zurückstellbar nach
Unterbrechung der Versorgung
Thermal cut-out, restored by disconnection of
the power supply voltage
Thermische beveiliging, manueel herstelbaar Coupe circuit thermique, rétabli par une
opération manuelle
Temperaturbegrenzer, von Hand zurückstellbar Thermal cut-out, restored by manual operation
Toestel niet geschikt om bedekt te worden met
thermisch isolerend materiaal
Appareil ne pouvant pas être recouvert d’un ma-
tériau isolant thermique
Geräte nicht geeignet für Bedeckung von
thermisch-isolierendem Material
Device not suitable for being covered with
thermally insulating material
Uitsluitend voor binnengebruik Pour usage intérieur uniquement Nur für Innengebrauch 'PSJOEPPSVTFPOMZ
This manual suits for next models
25
Table of contents
Languages:
Other Niko Transformer manuals
Popular Transformer manuals by other brands

LD Didactic
LD Didactic 773 363 instruction sheet

LUMIEN
LUMIEN TR-250 installation guide

Delta Electronics
Delta Electronics Planar DC/DC Transformer EQ/EQ(Plate) 25 Specification sheet

Conrad
Conrad 57 08 76 operating instructions

ABB
ABB GSB 800 Installation and maintenance guide

Cloud
Cloud CXL-80T installation instructions