Nilfisk-Advance STEAMTEC 5 IH User manual

STEAMTEC 5 IH
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni sull’uso
Driftsinstruks
Bruksanvisning
Driftsvejledning
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Uputstvo za rad
Prevádzkový návod
Provozní návod
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Instrucciones de manejo
Instruções de operação
Οδηγίες λειτουργίας
Ýþletme kýlavuzu
303000435 d (11.2013)

english ...............................................1-3, 61-66
deutsch ...............................................4-6, 61-66
français ...............................................7-9, 61-66
nederlands .......................................10-12, 61-66
italiano ...........................................13-15, 61-66
norsk ...........................................16-18, 61-66
svensk ...........................................19-21, 61-66
dansk ...........................................22-24, 61-66
suomi ...........................................25-27, 61-66
slovensći ...........................................28-30, 61-66
hrvatski ...........................................31-33, 61-66
slovenský...........................................34-36, 61-66
český ...........................................37-39, 61-66
polski ...........................................40-42, 61-66
magyar ...........................................43-45, 61-66
ðóññêèé ...........................................46-48, 61-66
español ...........................................49-51, 61-66
português.........................................52-54, 61-66
ελληνικά ...........................................55-57, 61-66
türkçe ...........................................58-60, 61-66
STEAMTEC 5 IH

STEAMTEC 5 IH
4
Verwenden Sie nur Leitungswas-
ser oder destilliertes Wasser zum
Befüllen des Kessels. Destil-
liertes Wasser erhöht die Lebens-
dauer des Gerätes. Reinigungs-
mittel, Duftstoffe, Lösungsmittel
und andere chemische Substan-
zen können das Gerät beschä-
digen und Gesundheitsschäden
verursachen.
Dampfleitung und Netzan-
schlussleitung regelmäßig auf
Beschädigung bzw. Alterungser-
scheinungen prüfen.
Gerät nur mit einwandfreier
Dampfleitung und Netzanschluss-
leitung in Betrieb nehmen.
Überprüfen Sie die Nennspan-
nung des Gerätes, bevor Sie di-
ese ans Netz anschließen. Über-
zeugen Sie sich davon, dass die
auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt.
Fassen Sie Stecker und elek-
trische Anschlussleitungen nie
mit nassen Händen an.
Schließen Sie die Stromversor-
gung an eine Installation mit
Fehlerstromschutzschalter an.
Dieser unterbricht die Strom-
versorgung entweder wenn der
Ableitstrom gegen Erde 30 mA
für 30 ms überschreitet, oder er
enthält einen Erdungsprüfstrom-
kreis.
Während des Betriebes
Lassen Sie das angeschlossene
Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Während das Gerät in Betrieb ist,
darf es weder umgedreht noch
gekippt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn sich andere Personen im
Arbeitsbereich aufhalten.
Stellen Sie das Gerät so weit wie
möglich von dem zu reinigenden
Objekt auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Hit-
zequellen (Feuer, Radiatoren,
Heizlüftern oder anderen wärme-
ausstrahlenden Geräten) ab und
decken Sie das Gerät nicht ab.
Der Dampfstrahl kann gefährlich
sein, wenn er missbraucht wird.
Der Strahl darf nicht auf Per-
sonen, Tiere, unter Spannung
stehende Anlagen, oder auf das
Gerät selbst gerichtet werden.
Entfernen Sie vor jeder Inbe-
triebnahme sowie nach Ar-
beitspausen das Kondenswasser
aus der Düse. Um die Düse zu
reinigen, richten Sie den Dampf-
strahl in einen Behälter oder das
Waschbecken und betätigen Sie
den Dampfkontrollhebel an der
Dampfpistole. Nach Reinigung
der Düse können Sie zum nor-
malen Gebrauch übergehen.
VORSICHT!
Asbesthaltige und andere Mate-
rialien, die gesundheitsgefähr-
dende Stoffe enthalten, dürfen
nicht gereinigt werden.
Reinigen Sie Schalter, Steckdo-
sen, Regler usw., sowie span-
nungsführende Teile an elek-
trischen Geräten nicht mit dem
Dampfstrahl.
Stellen Sie sicher, dass die
Kindersicherung am Handgriff
während der Arbeitspausen ein-
gerastet ist.
Zum Schutz gegen unbeabsich-
tigtes Benutzen des Gerätes bei
Arbeitsunterbrechungen Gerä-
teschalter ausschalten und den
Netzstecker ziehen.
Lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es wegräu-
men.
Stellen Sie das Gerät an einem
trockenen Platz ab.
VORSICHT!
Ungeeignete Verlängerungs-
leitungen können gefährlich sein.
Kabeltrommeln immer ganz
abwickeln, um Brandgefahr durch
Überhitzung zu vermeiden.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb neh-
men, lesen Sie
unbedingt diese
Betriebsanleitung
durch und bewahren
Sie diese griffbereit auf.
Das Gerät darf nur von Personen
benutzt werden die mit der Hand-
habung vertraut sind.
Das Gerät darf nicht von Kindern
benutzt werden.
VORSICHT!
Verbrennungs- und Verbrühungs-
gefahr!
Die Metallteile, das Wasser und
der heiße Dampf können schwe-
re Verbrennungen verursachen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit
heißen Geräteoberflächen, aus-
tretendem Wasser und Dampf!
Das Betreiben des Gerätes un-
terliegt den geltenden nationalen
Bestimmungen.
Neben der Betriebsanleitung und
den im Verwenderland geltenden
verbindlichen Regelungen zur
Unfallverhütung sind auch die
anerkannten fachtechnischen
Regeln für sicherheits- und fach-
gerechtes Arbeiten zu beachten.
Jede sicherheitsbedenkliche Ar-
beitsweise ist zu unterlassen.
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme, Gerät
auf vorschriftsmäßigen Zustand
prüfen.
Schalten Sie das Gerät nicht ein,
wenn sich kein Wasser im Kessel
befindet.
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb in der Nähe von explo-
siven und/oder leichtentflamm-
baren Substanzen.

STEAMTEC 5 IH
5
Bei Verwendung einer Verlänge-
rungsleitung auf die Mindestquer-
schnitte der Leitung achten:
Leitungslänge
m Querschnitt
bis 20 m
ø1.5mm²
20 bis 50 m
ø2.5mm²
Netzanschlussleitung nicht be-
schädigen (z. B. durch Überfah-
ren, Zerren, Quetschen).
Netzanschlussleitung nur direkt
am Stecker ausziehen (nicht
durch Ziehen oder Zerren an der
Anschlussleitung).
Halten Sie die Anschlussleitung
von heißen Oberflächen fern.
VORSICHT!
Tauchen Sie das Gerät oder
seine Einzelteile nie in oder unter
Wasser oder andere Flüssig-
keiten. Stromschlaggefahr!
Das Gerät darf nur an einer
vorschriftsmäßigen Installation
angeschlossen werden.
Einschaltvorgänge erzeugen
kurzzeitige Spannungsabsen-
kungen. Bei Netzimpedanzen
(Hausanschluss) kleiner als
0,15sind keine Störungen zu
erwarten. Im Zweifel kontaktieren
Sie Ihr Stromversorgungsunter-
nehmen.
Die letzte Ausgabe der IEC-Be-
stimmungen ist zu beachten.
Wartung und Reparatur
Vor dem Reinigen und Warten
des Gerätes ist grundsätzlich der
Netzstecker zu ziehen.
Nur Wartungsarbeiten durchfüh-
ren, die in der Bedienungsan-
leitung beschrieben sind. Aus-
schließlich Original-Ersatzteile
verwenden.
Die Netzanschlussleitung darf
nicht von der vom Hersteller
angegebenen Ausführung abwei-
chen und nur von einer Elektro-
fachkraft gewechselt werden.
Keine technischen Änderungen
am Gerät durchführen.
Für weitergehende Wartungs-
bzw. Reparaturarbeiten wenden
Sie sich bitte an den Nilfisk-Kun-
dendienst oder eine autorisierte
Fachwerkstätte!
Zubehör und Ersatzteile
Nur die mit dem Gerät gelieferten
oder in der Betriebsanleitung
festgelegten Zubehörteile ver-
wenden. Ausschließlich Original-
Ersatzteile verwenden. Die Ver-
wendung anderer Teile kann die
Sicherheit beeinträchtigen.
Maschine der Wiederverwer-
tung zuführen
Das ausgediente Ge-
rät sofort unbrauch-
bar machen.
1. Netzstecker ziehen und An-
schlussleitung durchtrennen.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen ver-
brauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zuge-
führt werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte
an Ihre Gemeindeverwaltung
oder Ihren Händler.
Garantie
Für Garantie und Gewährleistung
gelten unsere allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
Änderungen im Zuge technischer
Neuerungen vorbehalten.
Prüfungen und Zulassungen
Das Gerät ist zugelassen gemäß
IEC/EN 60335-2-54.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur für den
Hausgebrauch geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nur
für die in der Betriebsanleitung
beschriebenen Reinigungsauf-
gaben.
Dieses Gerät ist geeignet zur
Reinigung temperatur- und feuch-
tigkeitsunempfindlicher Oberflä-
chen.
Beachten Sie die Betriebsanlei-
tung der Geräte oder Anlagen,
die Sie reinigen - es könnten
Einschränkungen vom Hersteller
vorliegen. Gerät nicht verwenden
für Backofen, Mikrowelle, Gefrier-
truhen, Kühlschränke und andere
elektrische Geräte.
ACHTUNG!
Bei temperatur- und feuchtigkeits-
empfindlichen Materialien zuerst
einen Versuch an verdeckter Stel-
le vornehmen. Beginnen Sie da-
bei mit niedriger Dampfstufe und
halten Sie einen Mindestabstand
von 6 cm ein. Durch die hohe
Dampftemperatur/Dampfmenge
könnte das zu reinigende Objekt
beschädigt werden (z.B. versie-
gelte Parkette, Holz, Holzdecken,
Verputz, Fensterrahmen, oberflä-
chenbehandelte Hölzer, rustikale
Balken usw.).

STEAMTEC 5 IH
6
Nachfolgend geben wir Ihnen einige Anwendungsbeispiele:
Böden Fliesen, Steinböden,
Kunststoffbeläge,
Linoleumböden
Marmor: Niemals direkt mit der Bodendüse ohne Tuch reinigen. Auf Marmor-
böden kann eine mehrmalige Anwendung notwendig sein, um alte Putzmittel
und Fettflecken vollständig zu beseitigen. Wählen Sie für diese Reinigung eine
niedrige Dampfstufe. Nach Bedarf können Sie diese steigern.
Fliesen / Keramikböden: Durch Wasser und Reinigungsmittel bilden sich in
den Fugen schwarze Streifen. Dort sammeln sich Staub und andere Reste.
Für die tägliche Reinigung ein frisches, sauberes Tuch über die Bodendüse
spannen und mit den Befestigungsklammern fixieren. Mit der Bodendüse
leicht über den Boden gleiten. Um das Tuch optimal auszunutzen, können
Sie es auf der Bodendüse verschieben oder wenden. Ist die Verschmutzung
hartnäckiger, kann die Reinigung direkt mit der ausklappbaren Bürste ohne
Tuch erfolgen. Mit den Borsten wird der Schmutz aus den Fugen herausgelöst
und entfernt. Anschließend Bodendüse erneut mit einem Tuch umwickeln und
nachwischen.
Wände Fliesen, abwaschbare
Tapeten
Fenster-
reinigung
Fenster, Schaufenster,
Spiegel
Fensterscheiben: Verwenden Sie die Fensterdüse. Tragen Sie den Dampf von
oben nach unten auf. Streifen Sie mit der Gummilippe ohne Dampf über das
Glas, um das Kondenswasser zu entfernen. Führen Sie seitliche Bewegungen
von unten nach oben aus, um Flecken zu vermeiden.
ACHTUNG! Im Winter müssen die Fensterfronten vorgewärmt werden. Düse
5 - 10 cm vor die Scheibe halten und Hitze einwirken lassen. Wählen Sie für
die Innenreinigung der Fenster eine niedrige Dampfstufe. Für die Außenreini-
gung kann eine hohe Dampfstufe gewählt werden.
Polster Möbel, Autos, Boote Sie montieren die Bodenbürste direkt an die Dampfpistole und benutzen
sie mit einem weißen sauberen Baumwolltuch. Arbeiten Sie mit kurzen
Dampfstößen, damit der Stoff nicht durchnässt wird. Behandeln Sie
hartnäckige Flecken mit Geduld; bedampfen Sie vorsichtig ein und dieselbe
Stelle für nicht länger als eine Minute, warten Sie dann fünf Minuten und
wiederholen Sie die Reinigung. Führen Sie kreisförmige Bewegungen aus,
seitwärts oder vor und zurück, um in alle oberflächlichen Schichten des
Stoffes einzudringen. Schließen Sie die Behandlung ab, indem Sie in eine
Richtung bürsten, um dem Stoff ein gleichmäßiges Aussehen zu verleihen.
Stoffe Vorhänge, Duschvorhänge,
Auffrischen von
Oberbekleidung,
Fleckentfernung
Das Gerät eignet sich außerordentlich gut zum Glätten von Falten in Klei-
dungsstücken. Er reicht, den Stoff aus einer gewissen Entfernung zu bedamp-
fen. Der Dampf glättet die Falten, ohne den Stoff zu durchnässen, wie es bei
anderen Dampfgeräten für Stoffe geschieht.
Sanitäre
Anlagen
Armaturen, Badewannen,
Duschkabinen,
Duschwände, WC, Sauna,
Küchen
1)
Verwenden Sie beim Säubern von Badewanne oder Dusche die Rundbürste
zur Reinigung der Schienen von Duschkabinen, schwer zugänglichen oder
stark verschmutzten Stellen. Der Fensterwischer ist sehr effizient bei der
Reinigung von Bereichen, die mit Kacheln bedeckt sind.
Setzen Sie für die Reinigung der sanitären Einrichtungen die Punktstrahldüse
mit oder ohne die Rundbürste ein. Verwenden Sie ein Schwammtuch oder
Küchenpapier, um die überschüssige Feuchtigkeit und die Schmutzrückstän-
de zu beseitigen.
Küchen-
einrichtungen
Grills
1)
, Dunstabzüge
1)
,
Küchenschränke,
Backofenzubehör
Wohnungs-
einrichtungen
Fensterrahmen, Möbel,
rustikale Balken, Lampen
1)
,
Kaminsteine, Rolläden,
Vitrinen
Jalousien:Verwenden Sie die kleine Nylonrundbürste. Führen Sie die Bürste
so lange über die Oberfläche,, bis der Dampf eindringen kann.
Auf Rollläden aus PVC muss die Dampfbehandlung schnell erfolgen. Bei
Stoffjalousien sollten sie das Material zuvor auf Farbechtheit prüfen.
Auto Armaturenbretter, Polster,
Türscharniere, Felgen Alu/
Stahl
Um das Innere Ihres Autos zu reinigen, verwenden Sie für die Polster und die
anderen Teile die Bodenbürste mit einem Tuch, und folgen dabei den Hinwei-
sen für die Reinigung im Wohnbereich. Setzen Sie die Bürste nicht ohne Tuch
ein, wenn Sie Lederbesätze reinigen. Für die Radkappen benutzen Sie am
Besten die Punktstrahldüse mit dem Rundbürstenaufsatz.
Fahrräder, Mo-
torräder
Rahmen, Felgen, Speichen,
Sattel
1)
Reinigen Sie Schalter, Steckdosen, Regler oder andere Spannungsführende Teile an elektrischen Geräten nicht mit dem
Dampfstrahl.
Technische Daten
Spannung 220/240 V ; 50/60 Hz Tankinhalt 1,5 l
Absicherung 10 A Temperatur max. 132 °C
Leistungsaufnahme 1450 W Arbeitsdruck 3 bar
Schutzart IP X4

61
STEAMTEC 5 IH
303000426
303000428
303000423
303000420
303000429
1) 0ption
303000422
303000424
303000419
°C / °F
1) 303000407
Operating elements /
Accessories
Bedienelemente /
Zubehör
Eléments de
commande /
Accessoires
Bedieningselementen /
Toebehoren
Organi di comando /
Accessori
Betjeningselementer /
Tilbehør
Manöverelement /
Tillbehör
Betjeningselementer /
Tilbehør
Hallintalaitteet /
Tarvikkeet
Elementi upravljanja /
Pribor
Elementi posluživanja /
Pribor
Ovládacie prvky /
Príslušenstvo
Ovládací prvky /
Příslušenství
Elementy sterujące /
Wyposażenie
Kezelőelemek / Tartozék
Органы управления /
принадлежности
Elementos de manejo /
Accesorios
Elementos de
operação/ Accessórios
Στοιχεία χρήσης /
Συμπληρωματικός
εξοπλισμός
Kumanda elemanlarý /
Aksesuarlar

62
STEAMTEC 5 IH
1 2
3
4 5
6 7
8
Assembling the
cleaner
Gerät
zusammenbauen
Assembler l‘appareil
Toestel samenbou-
wen
Montaggio
dell‘apparecchio
Montere maskinen
Hopmontering av
apparaten
Samling af apparatet
Laitteen kokoaminen
Sestavitev naprave
Sagraditi uređaj
Zmontovaťspotrebič
Montáž spotřebiče
Montaż urządzenia
A készülék
összeállítása
Сборка
пароочистителя
Ensamblar el aparato
Montar o aparelho
Συναρμολόγηση
συσκευής
Cihazýn montajý

63
STEAMTEC 5 IH
H2O
1
2
3
4
max. 1,5 l
Adding water
Wasser einfüllen
Remplir d‘eau
Water ingieten
Riempimento con
acqua
Fylle på vann
Påfyllning av vatten
Påfyldning af vand
Veden täyttö säiliöön
Polnjenje vode
Napuniti vode
Naplniťvodu
Plnění vodou
Napełnianie wodą
A víz betöltése
Наполнение воды
Llenar agua
Encher de água
Πλήρωση με νερό
Suyun doldurulmasý

64
STEAMTEC 5 IH
1
2
3
4
Switching on the cleaner
and controlling the
quantity of steam
Gerät einschalten /
Dampfmenge regeln
Mettre l‘appareil en
service / régler la quantité
de vapeur
Toestel inschakelen / dam-
phoeveelheid regelen
Accensione
dell‘apparecchio/rego-
lazione della quantità di
vapore
Slå på maskinen / regulere
dampmengden
Inkoppling av apparat /
reglering av ångmängd
Opstart af apparatet
/ regulering af
dampmængde
Laitteen käynnistäminen /
höyrymäärän säätely
Vklop naprave / reguliranje
količine pare
Uključiti uređaj / regulirati
količinu pare
Spotrebičzapnúť/
nastaviťmnožstvo pary
Zapnutí přístroje / regulace
množství páry
Włączanie urządzenie /
regulacja ilości pary
A készülék bekapcsolása
/ a gőzmennyiség
szabályozása
Включение
пароочистителя /
регулировка количества
пара
Conectar el aparato /
Ajustar el caudal de vapor
Ligar o aparelho / Regular
a quantidade de vapor
Ενεργοποίηση συσκευής /
ρύθμιση όγκου ατμού
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
/ buhar miktarýnýn
ayarlanmasý

65
STEAMTEC 5 IH
1
2
3
H2O
max. 1,5 l
Refilling the boiler
Wiederbefüllen des
Kessels
Remplir de nouveau
la chaudière
Opnieuw vullen van
de ketel
Rabbocco della
caldaia
Fylle opp kjelen
Påfyllning av
vattenbehållare
Genopfyldning af
kedelen
Säiliön täyttö
uudelleen
Ponovno polnjenje
kotla
Ponovno punjenje
kotla
Nové naplnenia
zásobníka
Opětné naplnění kotle
Ponowne napełnianie
kotła
A víztartály újratöltése
Повторное
наполнение емкости
Relleno de la caldera
Voltar a encher a
caldeira
Επαναπλήρωση
λέβητα
Kazanýn tekrar
doldurulmasý

66
STEAMTEC 5 IH
1
4
1.
2.
2
Switching the cleaner
off and storage
Gerät ausschalten
und aufbewahren
Arrêter et ranger
l‘appareil
Toestel uitschakelen
en bewaren
Spegnimento e
conservazione
dell‘apparecchio
Slå av maskinen,
oppbevaring
Stänga av och
förvara apparat
Slukning af apparatet
og opbevaring
Laitteen
sammuttaminen ja
säilytys.
Izklop naprave in
hranjenje
Isključiti i pohraniti
uređaj
Nové naplnenia
zásobníka
Vypnutí a skladování
spotřebiče
Wyłączanie i
przechowywanie
urządzenia
A készülék
kikapcsolása és
tárolása
Выключение
ихранение
пароочистителя
Desconexión y
depósito del aparato
Desligar e guardar o
aparelho
Απενεργοποίηση και
φύλαξη συσκευής
Cihazýn kapatýlmasý
ve muhafaza edilmesi
3

EG - Konformitätserklärung
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht
folgenden einschlägigen
Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte
Normen:
Angewendete nationale Normen
und technische Spezifikationen:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Dampfreiniger
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
EG Richtlinie EMV 2004/108/EC
EU-RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12 :2006+A2 :2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EC declaration of conformity
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Model:
Description:
The design of the appliance
corresponds to the following
pertinent regulations:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and
technical specifications:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EC Low Voltage Directive 2006/95/EC
EC EMC Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Déclaration de conformité CE
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Produit
Type :
Description :
La construction de l’appareil
est conforme aux dispositions
afférentes suivantes :
Normes harmonisées appliquées :
Normes nationales et spécifications
techniques appliquées :
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Nettoyeur à vapeur
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Directive CE « Basse tension » 2006/95/EC
Directive CE « CEM » 2004/108/EC
Directive RoHS 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EG-conformiteitsverklaring
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Product:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het toestel
voldoet aan de volgende van
toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde
normen
Toegepaste nationale normen en
technische specificaties:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Stoomreiniger
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EG-Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
EG-Richtlijn EMC 2004/108/EC
EU RoHS-Richtlijn 2011/65/EG
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Dichiarazione di conformità CE
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
Il tipo di costruzione
dell‘apparecchio corrisponde alle
seguenti determinazioni pertinenti:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali e specificazioni
costruttive applicate:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Pulitrice a vapore
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Direttiva CE per bassa tensione 2006/95/EC
Direttiva CE CEM 2004/108/EC
Direttiva RoHS 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EF-konformitetserklæring
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Apparatets konstruksjonstype er i
samsvar med følgende gjeldende
bestemmelser:
Anvendte harmoniserte standarder:
Anvendte nasjonale standarder og
tekniske spesifikasjoner:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Damprengjøringsapparat
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EC-lavspenningsdirektiv 2006/95/EC
EC-direktiv EMK 2004/108/EC
EC - RoHS-direktivet 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013

EU-försäkran om överensstämmelse
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Produkt:
Typ:
Beskrivning:
Maskinens konstruktion motsvarar
följande gällande bestämmelser:
Tillämpade harmoniserade
standarder:
Tillämpade nationella standarder
och tekniska specifikationer:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Ångremgörare
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EG lågspänningsdirektiv 2006/95/EC
EG direktiv EMC 2004/108/EC
EU:s RoHS-direktiv 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EU-konformitetserklæring
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Produkt:
Type:
Beskrivelse:
Konstruktionen af apparatet svarer
til pågældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede normer:
Anvendte nationale normer og
tekniske specifikationer:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Damprenser
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EF - lavspændingsdirektiv 2006/95/EC
EF - direktiv for elektromagnetisk
kompatibilitet 2004/108/EC
EU:s RoHS-direktiv 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EY - Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tuote:
Tyyppi:
Kuvaus:
Laitteen rakenne vastaa seuraavia
määräyksiä:
Käytetyt harmonisoidut normit:
Käytetyt kansalliset normit ja
tekniset spesifikaatiot:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Höyripesuri
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EY pienjännitedirektiivi 2006/95/EC
EY direktiivi EMC 2004/108/EC
RoHS direktiivi 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Izjava ES o skladnosti
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Izdelek:
Tip:
Opis:
Način gradnje aparata ustreza
sledečim zadevnim določilom:
Uporabljene usklajevalne norme:
Uporabljene državne norme in
tehnične specifikacije:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Smernice ES za nizke napetosti 2006/95/EC
Smernice ES o elektromagnetni
združljivosti 2004/108/EC
RoHS direktivi 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Izjava o suglasnosti EU
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Proizvod:
Tip:
Opis:
Izvedba uređaja odgovara sljedećim
odredbama:
Primijenjene usklađene norme:
Primijenjene nacionalne norme i
tehničke specifikacije:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EU smjernica o niskonaponskim
uređajima 2006/95/EC
EU smjernica o EMV 2004/108/EC
RoHS Smjernice 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EG – konformné prehlásenie
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Výrobok:
Typ:
Popis:
Typ konštrukcie prístroja zodpovedá
nasledujúcim príslušným predpisom:
Použité harmonizujúce normy:
Použité národné normy a technické
špecifikácie:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EG nizkoprúdová smernica 2006/95/EC
EG smernica elektromagnetickej
znášanlivosti 2004/108/EC
Smernica RoHS 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013

Prohlášení o shodě s předpisy ES
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Výrobek:
Typ:
Popis:
Konstrukce přístroje odpovídá
následujícím příslušným předpisům:
Aplikované harmonizované normy:
Aplikované národní normy a technické
specifikace:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Parní čistič
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Směrnice ES pro nízké napětí 2006/95//EG
Směrnice ES pro
elektromotorické napětí 2004/108/EG
Směrnice RoHS 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Deklaracja zgodności WE
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Wyrób:
Typ:
Opis:
Konstrukcja urządzenia odpowiada
następującym odnośnym przepisom:
Stosowane normy zharmonizowane:
Stosowane normy zharmonizowane:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Dyrektywa niskonapięciowa UE 2006/95/EC
Dyrektywa o zgodności
elektromagnetycznej EMV UE 2004/108/EC
Dyrektywa RoHS 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
EG megfelelési nyilatkozat
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Termék:
Típus:
Leírás:
A készülék telepítése megfelel az
alábbi idevonatkozó határozatoknak:
Alkalmazott idevonatkozó
szabványok:
Alkalmazott, országon belüli
szabványok és specifikációk:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EC kisfeszültségű irányelvek 2006/95/EC
Elektromotorokra vonatkozó
EU-előírások
2004/108/EC
RoHS direktivi 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Declaración de conformidad CE
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Producto:
Tipo:
Descripción:
El tipo de construcción del aparato
se corresponde con las siguientes
disposiciones:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Maquina de limpieza a presión de vapor
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Directrices de baja tensión CE 2006/95/EC
Directrices CE CEM 2004/108/EC
Directiva RoHS 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Declaração de conformidade CE
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Produto:
Tipo:
Descrição:
O tipo de construção do aparelho
cumpre as seguintes disposições
aplicáveis:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas e especificações técnicas
nacionais aplicadas:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Maquina de limpieza a presión de vapor
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
Directiva sobre baixa tensão da CE 2006/95/EC
Directiva sobre compatibilidade
electromagnética da CE 2004/108/EC
Directiva RoHS 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Заявление осоответствии
европейским стандартам
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Продукт:
Тип:
Описание:
Конструкция устройства
соответствует следующим
техническим нормам::
Применяемые согласованные
стандарты::
Применяемые международным
стандарты итехнические
стандарты:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Oчиститель паром
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
EC Низковольтная Директива 2006/95/EC
EC ЭМС директивой 2004/108/EC
RoHS директивой 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013

Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε.
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Πιστοποιητικό:
Τύπος:
Περιγραφή:
Το είδος κατασκευής της συσκευής αντα-
ποκρίνεται στους παρακάτω ισχύοντες
κανονισμούς:
Κανόνες που εφαρμόστηκαν:
Εφαρμοσμένοι εθνικοί κανόνες τεχνικών
προδιαγραφών:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Steam Cleaner
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
ΕC Οδηγία χαμηλής τάσης
2006/95/EC
.
ΕC Οδηγία EMV
2004/108/EC
Οδηγία RoHS 2011/65/EU
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013
Normlarına Uygunluk Beyanı
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Ürün
:
Tipi
:
Tanım:
Bu ürünün tasarımı, aşağıda belir-
tilen ilgili yönetmeliklere uygundur:
Geçerli harmonize standartlar:
Teknik belgeleri derlemekle yetkili
kişinin adıve adresi:
Anton Sørensen, General Manager,
Technical Operations EAPC
Buharlı Temizleyici
STEAMTEC 5 IH
220/240 V ; 50/60 Hz
AT Düşük Voltaj
Yönetmeliği 2006/95/EC
AT EMV Yönetmeliği 2004/108/EC
RoHs Yönetmeliği 2011/65/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Hadsund, 25.11.2013

http://www.nilfisk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfisk-Advance
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Website: www.nilfisk.com.au
AUSTRIA
Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Website: www.nilfisk.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Website: www.nilfisk.com
CHILE
Nilfisk-Advance de Chile
San Alfonso 1462
Santiago
Website: www.nilfisk.com
CHINA
Nilfisk-Advance (Suzhou)
Building 18, Suchun Industrial Estate
Suzhou Industrial Park
215021 Suzhou
Website: www.nilfisk-cs.com
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Website: www.nilfisk.com
DENMARK
Nilfisk-Advance Denmark A/S
Sognevej 25
2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 4050
E-mail: kundeservice.dk@nilfisk.com
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Koskelontie 23 E
02920 Espoo
Website: www.nilfisk.fi
FRANCE
Nilfisk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91978 Courtabouef Cedex
Website: www.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk-Advance
Guido-Oberdorfer-Straße 2-10
89287 Bellenberg
Website: www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk-Advance A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Website: www.nilfisk.gr
HOLLAND
Nilfisk-Advance
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Website: www.nilfisk.nl
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Website: www.nilfisk.hu
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th floor, Unit No. 403
Cardinal Gracious Road, Chakala
Andheri (East) Mumbai 400 099
Website: www.nilfisk.com
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Website: www.nilfisk.com
ITALY
Nilfisk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Website: www.nilfisk.it
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Website: www.nilfisk.com
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Website: www.nilfisk.com
MEXICO
Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Website: www.nilfisk.com
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1135
Website: www.nilfisk.com
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: info.no@nilfisk.com
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
ul. 3 Maja 8
05-800 Pruszków
Website: www.nilfisk.pl
PORTUGAL
Nilfisk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Website: www.nilfisk.pt
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс
127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7
Россия
Website: www.nilfisk.ru
SOUTH AFRICA
WAP South Africa
12 Newton Street
Spartan 1630
Website: www.nilfisk.com
SOUTH KOREA
Nilfisk-Advance Korea
3F Duksoo B/D, 317-15
Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu
Seoul
Website: www.nilfisk.com
SPAIN
Nilfisk-Advance S.A.
Torre d’Ara, Planta 9
08302 Mataró
Barcelona
Website: www.nilfisk.es
SWEDEN
Nilfisk-Advance AB
Taljegårdsgatan 4
431 53 Mölndal
Website: www.nilfisk-alto.se
SWITZERLAND
Nilfisk-Advance
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelzl
9500 Wil
Website: www.nilfisk-alto.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance Taiwan Branch
1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd.
Taipei
Tel.: (+88) 6227 002 268
Website: www.nilfisk-alto.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Website: www.nilfisk-thailand.com
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7
Ümraniye
Istanbul
Website: www.nilfisk.com
UNITED KINGDOM
Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.)
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: 01768 868995
Website: www.nilfisk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Website: www.nilfisk.com
VIETNAM
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 51 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Website: www.nilfisk.com
Other manuals for STEAMTEC 5 IH
1
Table of contents
Languages: