nolte AVN1 Manual

Bett AVN
Aufbauanweisung (aufbewahren)
A-05898-B/NOL-BE569182-NOL-B
Opbouwinstructies (A.u.b. bewaren)
NL
Consignes d‘assemblage (A conserver)
F
Directions for assembly (Please save it)
GB
Uputa sastavljanja (Obavzno sačuvajte)
HR
Nolte Möbel GmbH&Co.KG
Konrad-Nolte-Straße 20
76726 Germersheim
Bed AVN
NL
Bed AVN
GB Posteľ AVN
SK
Postelja AVN
SLO Легло AVN
BG
Lit AVN
F
Krevet AVN
HR Postel AVN
CZ
Ágy AVN
H
Pat AVN
RO
Montage nur durch Fachkräfte
für Möbelmontage (FMKU)!
Az összeszerelést csak szakember végezheti!
H
Montáž smú vykonávať iba odborníci!
SK
Montáž smí provádět jen kvalikovaný personál!
CZ
RO Efectuarea montajului este permisă
exclusiv specialiştilor!
Монтажът трябва да се извършва
само от специалисти!
BG
Montaža samo s strani strokovnjakov!
SLO
Montage alleen door specialisten!
NL
Montaža samo uz pomoć stručne osobe!
HR
A ne faire monter que par les equipes
spécialisées!
F
To be mounted only by mounting teams!
GB
Lesen Sie zuerst die Aufbauanweisung und beginnen Sie dann mit der Montage
Voordat uw met de montage begint, a.u.b. de
opbouwinstructies lezen
NL Olvassa el először az összeszerelési útmutatót, és
csak ezután kezdje el a szerelést.
H
Avant de commencer avec le montage, nous vous
prions de bien lire le consignes d‘assemblage
FNajskôr si prečítajte návod na montáž a až potom
začnite s montážou
SK
Before starting with the tting, please read
carefully the directions for assembly
GB
Návod k montáži si nejdříve přečtěte a pak začněte s montáží
CZ
Prije montiranja pročitajte uputu za sastavljanje.
HR
Първо прочетете инструкцията за сглобяване и
след това започнете с монтажа.
BG
Najprej preberite navodila za sestavjanje in šele
nato pričnite z montažo
SLO Mai întâi citiţi instrucţiunile de montaj, şi numai
după aceea începeţi montajul
RO
1234567891112131415161718
10
022240
EU6,3*19FLAKO
023090
HDUEBEL-10*40
542495
BETT-WINKEL 123/47/47
025850
U-SCH12*6,4*1,6
500134
KLOB-D12/13-M6
502500
EU6,3*50DIREK
513930
FUSS-190 MM
529191
AUFL-WI-76/60/40
551380
SCH-M5*35DIN603
551390
FLUEMUTT.M5FB
564470
SCH-M6*70DIN7985
566420
EU6,3*20HRUKO
569069
SX3,5*17RW
569183
FUSS-347/120/12
569184
FUSS-412/120/12
Összeszerelési útmutató (kérjük megőrizni)
H
Návod na montáž (prosím uschovať)
SK
Návod k montáži (uložte si ho prosím)
CZ
Инструкция за сглобяване
(Моля запазете настоящата инструкция)
BG
Navodila za sestavljanje (Skrbno shranite)
SLO
Instrucţiuni de montaj (Vă rugăm, păstraţi documentul)
RO
AVN1
AVN2
35cm
41cm

4
5
2
AVN1
AVN2
35cm
41cm
502500
502500
566420 542495
568183
568184
500134
500134

4
5
3
566420
569069

4
5
4
025850
564470
513930
551380
551390
023090
529191
022240

Bei nicht vorschriftsmäßiger und/oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- oder Sachschäden
keinerlei Haftung übernommen.
NL In geval van persoonlijke ongelukken en materiële schade is aansprakelijkheid uitgesloten, indien de montage niet overeenkomstig de voorschriften
en/of niet door een vakman werd uitgevoerd.
FNous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à un montage non conforme aux instructions et/ou exécuté
incorrectement.
GB We will not accept any liability in case of personal injury or material damages,if not assembled according to the regulations and/or by specialists.
HR U slučaju nepropisane i/ili ne stručne montaže ne preuzimamo odgovornost za nastanak štete osobama ili stvarima.
SLO
Pri montaži brez upoštevanja navodil in/ali pri nestrokovni montaži se ne prevzame nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo.
CZ Při montáži v rozporu s předpisy nebo při neodborné montáži nepřebírá výrobce žádnou záruku za škody vzniklé na osobách nebo předmětech.
BG Ако монтажът не е извършен съгласно инструкцията и/или от специалисти, фирмата не поема отговорност в случай на нараняване на
хора или при материални щети.
RO În caz de montaj efectuat necorespunzător şi/sau neprofesionist nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate pentru vătămarea persoanelor sau
pentru pagubele materiale.
SK V prípade montáže v rozpore s predpismi a/alebo neodbornej montáže nepreberáme v prípade ujmy na zdraví alebo vecných škôd žiadnu záruku.
H
A nem előírás szerint és/vagy nem szakemberrel végzett összeszerelés esetén felmerülő személyi és anyagi károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk.
Sorgfalt bei der Produktion und der Endkontrolle garantieren mängelfreie Beschaffenheit unserer Produkte.
Sollten Sie dennoch Grund zu einer Mängelrüge haben, so senden Sie bitte die anhängende Servicekarte und bei
Bedarf die markierte Aufbauanweisung an Ihren Händler.
NL Zorgvuldigheid bij de productie en de eindcontrole garanderen dat onze producten vrij zijn van gebreken. Indien u toch klachten heeft, stuur dan
alsublieft bijgaande servicekaart en zo nodig de montagehandleiding met toelichting naar uw verkoper.
FNous veillons soigneusement à la qualité impeccable de nos produits pendant la production et avec le contrôle avant le chargement. Si toutefois,
vous êtes amenés à nous adresser une réclamation, nous vous prions de nous joindre la carte de service et la notice de montage sur lesquelles
vous aurez marqué la pièce en question.
HR Pozornost prilikom proizvodnje i nalne kontrole jamče besprijekorno stanje naših proizvoda. Imate li ipak osnova za reklamaciju, molimo da tada
pošaljete priloženu servisnu kartu i prema potrebi označeno uputstvo za sklapanje vašem trgovcu.
SLO Skbnost pri izdelavi in zaključni kontroli zagotavlja izdelavo naših produktov brez napak. V primeru, da imate razlog za pritožbo, Vas prosimo da
svojemu trgocvcu pošljete pritrjeno servisno kartico in po potrebi tudi označeno navodilo glede sestavljanja.
HA gondosság a gyártás és a végső ellenőrzés során garantálja temékeink hibátlan minőségét. He Önnek ennek ellnére is oka lenne az áru kellék-
hiányának bejelentésére, úgy kérem küldje el a mellékelt szervízkártyát és szükség esetén a megjelölt összeszerelési útmutatót kereskedőjének.
SK Dôslednosť pri výrobe a výstupnej kontrole je zárukou bezchybných vlastností našich výrobkov. Ak však aj napriek tomu máte dôvod na reklamáciu,
zašlite priloženú servisnú kartu a v prípade potreby označený návod na montáž svojmu predajcovi.
CZ Pečlivost během výroby a výstupní kontrola zaručují technicky bezvadné vlastnosti našich produktů. Pokud byste přesto měli důvod k reklamaci,
zašlete svému obchodníkovi přiloženou servisní kartu a v případě potřeby také označený návod k montáži.
BG
Прецизността при производството и при крайния контрол гарантират отличното качество на нашите продукти. Ако въпреки това имате основание
за рекламация, моля изпратете на Вашия продавач приложената сервизна карта, а при нужда - маркираната инструкция за сглобяване.
RO
Atenţia în timpul producţiei şi la vericarea nală garantează calitatea impecabilă a produselor noastre. Dacă totuşi aveţi motive de reclamaţie din cauza
unor decienţe de calitate, trimiteţi distribuitorului dumneavoastră cartea de service ataşată şi – dacă este nevoie – instrucţiunea de montaj marcată.
GB
Our production techniques and nal quality inspections ensure that our products are faultlessly manufactured. However, if you should have any reason
for complaint, please send the enclosed service card to your dealer, if necessary enclosing the assembly instructions to indicate the faulty part.
Die gesamte nolte-Produktpalette ist mit dem „Blauen Engel“ ausgezeichnet. Dieses Umweltzeichen garantiert
emissionsarme Möbel.
NL Het hele nolte-productassortiment is onderscheiden met de „Blauwe Engel“. Dit milieukwaliteitskenmark garandeert emissiearme
meubels.
FL‘ensemble de la gamme de produits nolte porte le label „Ange bleu“. Ce label de qualité écologique est la garantie de meubles
fabriqués avec une faible émission de pollution.
GB
The whole range of nolte products bears the ‘Blue Angel’ seal. This environmentally friendly mark of quality guarantees furniture that
is low in emissions.
SLO Celotna produktna paleta nolte je nagrajena z »Blauer Engel« (modrim angelom). Naravovarstveni znak zagotavlja pohištvo z nizko stopnjo emisij.
SK Celá paleta výrobkov od spoločnosti nolte je označená pečaťou akosti „Blauer Engel“ (modrý anjel). Toto označenie ekologického výrobku je záru-
kou nábytku s nízkym obsahom emisií.
CZ Celá paleta produktů nolte je označena značkou „Blauer Engel“ (Modrý anděl). Uvedená značka ekologického produktu zaručuje, že jde o nábytek
s nízkými emisemi.
BG Целият асортимент от продукти на нолте (nolte) e маркиран със „Синия ангел”. Този екоетикет гарантира ниски нива на вредни излъчвания
от мебелите.
RO Întreaga paletă de produse nolte a primit distincţia „Îngerul albastru“. Acest simbol de protecţie ecologică garantează un mobilier lipsit de emisii.
HAz egész nolte-termékpaletta a „Kék angyal“ (Blauer Engel) jelzést viseli. Ez a körenyezetvédelmi jel garantálja az emisszió-mentes bútorzatot.
HR Svi su nolte-proizvodi označeni oznakom „Blauer Engel“ (Plavi anđeo). Ova ekološka oznaka jamči namještaj bez emisija.
5

Beschlagsübersicht für .......
A-05898-B/NOL-BE
569182-NOL-B
Servicekarte 02/12
Datum
Fehlerursache
Oorzaak van het gebrek Uzrok greške
Raison de la réclamation Vzrok napake
Reason for complaint
Date
Datum
Date
Datum
Date
Dátum
Дата
Data
Dátum
Datum
Hiba oka Причина за дефекта
Cauza defecţiunilorPríčina chyby
Příčina závady
Typ Kaufvertragsnummer / Lieferscheinnummer
Koopcontract nr./vervoerdocument nr.
Broj prodajnog ugovora/Broj otpravnice
No. contrat d’achat/no. bon de livraison
Številka kupoprodajne pogodbe/Številka dostavnice
Purchase contract no./delivery note no.
Type
Tip
Type
Tip Tip
Type
Tipus
Вид
Typ
Typ
Modellname
Modelnaam
Naziv modela
Nom de modèle
Ime modela
Name of model
Modell neve
Наименование на
модела
Denumire model
Názov modelu Vételi szerződés száma/Szállítólevél száma
№ на договора за продажба/№ на деливъри ордера
Numărul contractului de achiziţionare / numărul bonului de livrare
Číslo kúpnej zmluvy/číslo dodacieho listu
Č.kupní smlouvy/číslo dodacího listu
Servicekaart
Carte de service
Service card
Servisna karta
Servisna kartica
Szervíz kártya
Servisná karta
Servisní karta
Сервизна карта
Carte de service
SLO
NL
F
GB
HR
H
SK
CZ
BG
RO
Beschlagsübersicht für Bett AVN
Beslagoverzicht-Bed AVN
Pregled dijelova-Krevet AVN
Tableau de quincaillerie-Lit AVN
Seznam sestavnih delov-Postelja AVN
Prehľad kovaní-Posteľ AVN
Fitting survey-Bed AVN
Kötőelem áttekintés-Ágy AVN
Přehled kování-Posteľ AVN
Монтажни елементи-Легло AVN
Vedere de ansamblu-Pat AVN
1234567891112131415161718
10
022240
EU6,3*19FLAKO
023090
HDUEBEL-10*40
542495
BETT-WINKEL 123/47/47
025850
U-SCH12*6,4*1,6
500134
KLOB-D12/13-M6
502500
EU6,3*50DIREK
513930
FUSS-190 MM
529191
AUFL-WI-76/60/40
551380
SCH-M5*35DIN603
551390
FLUEMUTT.M5FB
564470
SCH-M6*70DIN7985
566420
EU6,3*20HRUKO
569069
SX3,5*17RW
569183
FUSS-347/120/12
569184
FUSS-412/120/12
6
AVN1 AVN2
35cm
41cm
This manual suits for next models
1
Other nolte Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

New Classic Furniture
New Classic Furniture OBSIDIAN B1655-115 Assembly instructions

Ergotron
Ergotron LearnFit user guide

Excel
Excel Premium Betrando E022S-SUS304 Installation and operating instruction

OYPLA Home
OYPLA Home 3570 user manual

modway
modway EEI-6281 Assembly instruction

smirthwaite
smirthwaite FOXDENTON 8011 Instructions for use