Nordic Home Culture BLN-002 User manual

ET Kasutusjuhend
LT Vartotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
EN User Manual
SE Användarhandledning
FI Käyttöohjeet
DK Brugermanual
NO Brukermanual
BLN-002
Stockholm

2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
• To prevent fire, electric
shock and injury, do not
place cord, plug, or base
in water or other liquid.
• To reduce the risk of fire
or electric shock, do not
remove bottom cover from
base. Repair should be
done by authorized
service personnel only.
• Supervision is required
when the appliance is
used by or near children.
• To protect against
electric shock, always
unplug the device from
mains outlet when not in
use, and before cleaning.
• To disconnect the
device, remove power
plug from outlet. Do not
yank on cord as it may
damage cord and
eventually cause electric
shock.
• Do not operate any
appliance with a damaged
cord or plug or after the
appliance malfunctions or
is dropped or damaged in
any manner. Repair
should be done by
authorized service
personnel only.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over
edge of table or counter or
touch hot surfaces.
• Do not place on or near a
hot gas or electric burner
or in a microwave or
heated oven.
• Do not operate in the
presence of explosive
and/or flammable fumes.
• Do not use for other than
intended use. This
appliance is intended for
EN
User Manual

3
household use only, not
for commercial or
industrial use. Use for
anything other than
intended will void the
warranty.
• The blades are sharp.
Handle it carefully.
• Do not process hot foods
or hot liquids. Allow hot
ingredients to cool before
processing.
• This device is intended
for short time usage. Use
the appliance for
maximum 1 minute, and if
it is harder types of food
for maximum 10 seconds.
• Keep hands, hair,
clothing, as well as
utensils out of container
while processing to
reduce the risk of severe
injury to persons or
damage to the appliance.
A scraper may be used
but only when the
appliance is off.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EN
User Manual

4
1.
5.
3.
4.
2.
Product information
1. Motor unit
2. Chopping bowl
3. Blender stick
4. Measuring jar
5. Whisk
Usage
Setting speed on the motor unit
Press switch "I" for normal speed.
Press switch "II" for turbo speed.
Turn top speed dial to adjust speed.
Hand blender
The hand blender is suited for preparing dips, sauces, soups,
mixing, crushing ice, milkshakes, mayonnaise and baby food.
• Turn the blender stick on the motor unit until it locks.
• Introduce the hand blender in the vessel. Then choose speed
to operate it.
• Turn the blender stick off the motor unit after use.
• Use the handblender for maximum 1 minute.
• Caution: Don’t mix food without water!
Chopper
The chopper is suited for hard food, such as meat, cheese,
onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc.
• Do not chop extremely hard types of food, such as ice cubes,
nutmeg, coffee beans and grains.
• First time usage:Carefully remove the plastic cover from the
blade.
Caution: The blade is very sharp!
Always hold it by the upper plastic part.
• Place the blade on the center pin of the chopper bowl. Press
down the blade.
• Place the food in the chopper bowl.
• Place the chopping bowl-lid on the chopper bowl and lock the
bowl.
• Place and turn the motor unit on the chopping bowl lid until it
locks.
• Choose speed and press switch "Ⅰ" or switch "Ⅱ". During
processing, please hold the motor unit with one hand and the
chopper bowl in the other hand.
• After usage, turn it off and remove the motor unit off the
chopping bowl lid.
• Then remove chopping bowl lid.
• Carefully take out the blade.
• Remove the processed food from the chopper bowl.
• Don’t process hard food for no longer than 15 seconds.
• Don’t process food without water longer than 5 seconds.
• When you are chopping, you should use the low gear.
Whisk
The whisk is suited for whipping cream, beating egg whites,
mixing sponges and "Ready-mix" desserts.
• Insert the whisk into the whisk holder, and then turn the
whisk holder on the motor unit until it locks.
• Place the whisk in a vessel. Choose speed “1”-“5” and press
either switch "Ⅰ" or switch "Ⅱ" to operate it.
• Use the whisk for maximum 2 minutes.
• Turn the whisk holder off the motor unit after use. Then pull
the whisk holder out of the gear box.
Cleaning
• Unplug the appliance before cleaning.
Cleaning the motor unit and chopping bowl lid only with a
damp cloth only. Do not immerse the motor unit in water!
• All other parts can be cleaned in the dish washer.
After processing very salty food, you should rinse the blades
right away.
• Also, be careful not to use an overdose of cleaner or
decalcifier in your dishwasher.
• When processing food with color, the plastic parts of the
appliance may become discolored. Wipe these parts with
vegetable oil before placing them in the dishwasher.
• The blades are very sharp, please pay attention.
EN
User Manual

5
Chopping reference table
Food Maximum grams Operation time
Meat 250g 10-15 sec
Nut 300g 10-15 sec
Cheese 200g 10 sec
Bread 160g 10 sec
Onions 300g 10 sec
Features
Power:
220-240V; 50/60Hz
800W effect
Warranty
The warranty period is 3 years.
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
Address:
SweDeltaco AB
Alfreds Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sweden
Email: data@deltaco.se
Phone: +46 (0) 8 555 76 200
Disposal of electric and electronic devices
EC Directive 2002/96/EC
This product is not to be treated as regular household waste
but must be returned to a collection point for recycling electric
and electronic devices. Further information is available from
your municipality, your municipality’s
waste disposal services, or the retailer where you purchased
your product.
[Pagebreak]
EN
User Manual

6
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
• För att förhindra brand,
elektriska stötar och
skada, placera inte sladd,
eller enhet i vatten eller
annan vätska.
• För att minska risken för
brand och elektriska
stötar, ta inte bort
bottenskyddet från basen.
Reparation får endast
utföras av auktoriserad
servicepersonal.
• Övervakning krävs när
apparaten används av
eller i närheten av barn.
• För att skydda mot
elektriska stötar, koppla
alltid bort enheten från
vägguttaget när den inte
används, och innan
rengöring.
• För att koppla bort
enheten, ta bort
stickkontakten ur
vägguttaget. Dra inte i
sladden eftersom det kan
skada sladden och
eventuellt orsaka en
elektrisk stöt.
• Använd aldrig en
apparat med en skadad
sladd eller kontakt eller
om apparaten inte
fungerar eller har tappats
eller skadats på något
sätt. Reparation får
endast utföras av
auktoriserad
servicepersonal.
• Använd inte apparaten
utomhus.
• Låt inte sladden hänga
över en bordskant eller
disk och låt inte sladden få
kontakt med någon het
yta.
• Placera inte apparaten
på eller i närheten av en
SE
Användarhandledning

7
het gas eller elektriska
brännare eller i en
mikrovågsugn eller i en
uppvärmd ugn.
• Använd inte i närvaro av
explosiva och / eller
brandfarliga ångor.
• Använd inte för annat än
avsedd användning.
Denna apparat är avsedd
för hushållsbruk, inte för
kommersiell eller
industriell användning.
Användning för något
annat än avsett gör
garantin ogiltig.
• Knivarna är vassa.
Hantera dem försiktigt.
• Behandla inte varm mat
eller varma vätskor. Låt
varma ingredienser
svalna innan behandling.
• Denna enhet är avsedd
för korttids användning.
Använd apparaten i max 1
minut, och om det är
hårdare typer av mat i
max 10 sekunder.
• Håll händer, hår, kläder,
samt redskap ur
behållaren under
bearbetning för att minska
risken för allvarliga
personskador eller skador
på utrustningen. En
skrapa kan användas,
men endast när apparaten
är avstängd.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
SE
Användarhandledning

8
1.
5.
3.
4.
2.
Produktinformation
1. Motorenhet
2. Hackskål
3. Mixerstav
4. Mätnings burk
5. Visp
Användande
Ställ in hastigheten på motorenheten
Tryck switch "I" för normal hastighet.
Tryck switch "II" för turbohastighet .
Vrid ratten på toppen för att justera hastigheten.
Stavmixern
Stavmixern lämpar sig för framställning av dipsås, såser,
soppor, mixa, krossa is, milkshakes, majonnäs och barnmat.
• Vrid mixerstaven på motorenheten tills den låses.
• Inför stavmixern i kärlet. Välj sedan hastighet för att använda
den.
• Ta bort mixerstaven från motorenheten efter användning.
• Använd mixerstaven i max 1 minut.
• Varning: Mixa inte mat utan vatten!
Hackaren
Hackaren är lämpad för hårda livsmedel, såsom kött, ost, lök,
örter, vitlök, morötter, valnötter, mandlar, plommon etc.
• Hacka inte extremt hårda typer av livsmedel, såsom isbitar,
muskotnöt, kaffebönor och korn.
• Förstagångs användning: Ta försiktigt bort plastskyddet från
kniven.
Varning: Kniven är mycket vass!
Håll alltid hackaren i den övre plastdelen.
• Placera bladet på mittstiftet i hackskålen. Tryck ned bladet.
• Placera maten i hackskålen.
• Placera hackskåls locket på hackskålen och lås skålen.
• Placera och vrid motorenheten på hackskåls locket tills den
låses.
• Välj hastighet och tryck på knapp "I" eller knapp "II". Medans
hackning pågår, vänligen håll motorenheten med en hand och
hackskålen i den andra handen.
• Efter användning, stäng av den och ta bort motorenheten från
hackskålen.
• Ta sedan bort hackskålen.
• Ta försiktigt ut bladet.
• Ta bort bearbetade livsmedel från hackskålen.
• Behandla inte hård mat längre än 15 sekunder.
• Behandla inte mat utan vatten längre än 5 sekunder.
• När du hackar, bör du använda låg växel.
Vispen
Vispen lämpar sig för vispgrädde, slå äggvita, blanda svampar
och "Ready-mix" desserter.
• Sätt vispen i visphållaren, och vrid på vispbehållaren på
motorenheten tills den låses.
• Placera vispen i ett kärl. Välj hastighet "1" - "5" och tryck
antingen knapp "I" eller knapp "I" för att använda den.
• Använd vispen i max 2 minuter.
• Ta bort vispbehållaren från motorenheten efter användning.
Dra sedan vispen ur vispbehållaren.
Rengöring
• Koppla ur apparaten före rengöring.
Rengör motorenheten och hackskålen med en fuktig trasa.
Doppa inte motorenheten i vatten!
• Alla andra delar kan rengöras i diskmaskin.
Efter bearbetning av mycket salt mat, bör du skölja knivbladen
direkt.
• Var också noga med att inte använda en överdos av
rengöringsmedel eller avkalkningsmedel i diskmaskinen.
• Vid bearbetning av livsmedel med färg, kan plastdelar
missfärgas. Torka dessa delar med vegetabilisk olja innan du
placerar dem i diskmaskinen.
• Knivarna är mycket vassa, vänligen var uppmärksamm och
försiktig.
SE
Användarhandledning

9
Hacknings referenstabell
Mat Max gram Driftstid
Kött 250g 10-15 sek
Nötter 300g 10-15 sek
Ost 200g 10 sek
Bröd 160g 10 sek
Lök 300g 10 sek
Egenskaper
Effekt:
220-240 V; 50/60Hz
800W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.se.
Adress:
SweDeltaco AB
Alfreds Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sverige
E-Post: data@deltaco.se
Telefon: +46 (0) 8 555 76 200
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-
direktiv 2002/96/EC
Denna produkt ska inte bahandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala
avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
[Pagebreak]
SE
Användarhandledning

10
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
• Älä laita johtoa,
pistoketta tai alustaa
veteen tai muuhun
nesteeseen tulipalon,
sähköiskun ja
loukkaantumisen
estämiseksi.
• Älä poista pohjakantta
alustasta tulipalon ja
sähköiskun vaaran
pienentämiseksi. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
• Valvonta on
välttämätöntä, kun laitetta
käytetään lasten
läheisyydessä tai kun
lapset käyttävät laitetta.
• Irrota laite aina
pistorasiasta, kun sitä ei
käytetä sekä ennen
puhdistusta sähköiskuilta
suojaamiseksi.
• Irrota pistoke
pistorasiasta virran
katkaisemiseksi laitteesta.
Älä kisko johtoa, koska se
voi vahingoittaa johtoa ja
aiheuttaa sähköiskun.
• Älä käytä mitään
sähkölaitetta, jos
sähköjohto tai pistoke on
viallinen tai jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriöitä
tai jos se putoaa tai muulla
tavalla vaurioituu. Vain
valtuutettu
huoltohenkilöstö saa
suorittaa korjauksia.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä anna johdon roikkua
pöydän reunan yli tai
koskettaa kuumia pintoja.
• Älä aseta laitetta
kuuman kaasu- tai
sähkölieden päälle tai
FI
Käyttöohje

11
lähelle tai
mikroaaltouuniin tai
kuumaan uuniin.
• Älä käytä laitetta, jos
läsnä on räjähtäviä ja/tai
palavia kaasuja.
• Älä käytä laitetta
muuhun kuin sen
käyttötarkoitukseen.
Tämä laite on tarkoitettu
vain kotitalouksien
käyttöön, ei kaupalliseen
tai teolliseen käyttöön.
Käyttö muuhun
tarkoitukseen, kuin mihin
laite on tarkoitettu, mitätöi
takuun.
• Terät ovat teräviä.
Käsittele sitä varovasti.
• Älä käsittele kuumia
ruokia tai nesteitä. Anna
kuumien ainekset jäähtyä
ennen käsittelyä.
• Tämä laite on tarkoitettu
lyhytaikaiseen käyttöön.
Käytä laitetta
mahdollisimman 1
minuutti, ja jos se on
vaikeampi tyyppisiä
elintarvikkeita enintään 10
sekuntia.
• Pidä kädet, hiukset,
vaatteet, samoin kuin
astiat pois kontin
käsiteltäessä vähentää
riski saada vakavia
henkilö- tai laitteen
vaurioitumisen. Kaavin
voidaan käyttää, mutta
ainoastaan silloin, kun
laite on pois päältä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
FI
Käyttöohje

12
1.
5.
3.
4.
2.
Tuotetiedot
1. Runko
2. Pilkkominen kulho
3. Blender stick
4. Mittaus jar
5. Vatkaa
Käyttö
Asettaminen nopeus
moottorikoneistoon
Paina kytkin "I" normaalinopeudella.
Paina kytkintä "II" turbo nopeutta.
Käännä huippunopeuden valitsin säätää nopeutta.
Sauvasekoitin
Käsi sekoitin soveltuu dippien, kastikkeita, keittoja,
sekoittamista, jään murskaamiseen, pirtelöitä, majoneesi ja
vauvanruokaa.
• Käännä sekoitussauva rungon päälle, kunnes se lukkiutuu.
• Otetaan käyttöön sauvasekoitin astiassa. Valitse sitten
nopeus käyttämään sitä.
• Katkaise sekoitussauva irti moottorin käytön jälkeen.
• Käytä sauvasekoitin maksimaalisen 1 minuutti.
• Varoitus: Älä sekoita ruokaa ilman vettä!
Chopper
Chopper sopii kovaa ruokaa kuten lihaa, juustoa, sipulia,
yrttejä, valkosipulia, porkkanaa, saksanpähkinät, mantelit,
luumut jne
• Älä hienonna erittäin vaikea tyyppisiä elintarvikkeita, kuten
jääpaloja, muskottipähkinä, kahvipapuja ja jyvät.
• Ensimmäinen ajankäyttö: Poista varovasti muovinen suojus
terän.
Varoitus: Terä on erittäin terävä!
Pidä aina kiinni ylempi muoviosa.
• Aseta terä keskelle pin on leikkuukulhon. Paina terä.
• Aseta ruoka chopper kulhoon.
• Aseta paloittelu kulhon kansi chopper kulhoon ja lukitse
kulhoon.
• Aseta ja kytke moottori yksikkö hakkaamalla kulhon kantta,
kunnes se lukkiutuu.
• Valitse nopeus ja paina kytkintä "Ⅰ" tai kytkin "Ⅱ".
Käsittelyn aikana, ota pitää moottori yksikkö yhdellä kädellä ja
katkoja kulho toisaalta.
• käytön jälkeen, sammuta se ja poista moottori laite pois
paloittelu kulhon kansi.
• Poista sitten pilkkominen kulho kansi.
• varovasti pois terä.
• Poista jalostettujen ruokaa chopper kulhoon.
• Älä käsittele kovaa ruokaa enintään 15 sekuntia.
• Älä käsittele ruokaa ilman vettä yli 5 sekunnin ajan.
• Kun olet paloittelu, kannattaa käyttää pieni vaihde.
Vispilä
Vispilä sopii ruoskinta kerma, pelaajan munanvalkuaiset,
sekoittamalla sienet ja "Ready-mix" jälkiruokia.
• Aseta vispilä vispilä pidin ja kytke vispilä pidike rungon
päälle, kunnes se lukkiutuu.
• Aseta vispilä astiaan. Valitse nopeus "1" - "5" ja paina joko
kytkintä "I" tai kytkin "II" käyttämään sitä.
• Käytä vispilää enintään 2 minuuttia.
• Kierrä vispilä pidin pois moottorin käytön jälkeen. Vedä sitten
vispilä irti vispilä haltijalle.
Puhdistus
• Irrota laite ennen puhdistusta.
Rungon puhdistusta ja pilkkominen kulho kansi ainoastaan
kostealla liinalla. Älä upota runkoa veteen!
• Kaikki muut osat voidaan pestä astianpesukoneessa.
Käsittelyn jälkeen erittäin suolaista ruokaa, huuhtele terät heti.
• Myös varo käyttää yliannostuksen puhtaampia tai
kalkinpoistolaite astianpesukoneessa.
• Kun käsittely ruokaa väri, muoviosat laitteen väri voi
muuttua. Pyyhi nämä osat kasviöljyllä ennen niiden
astianpesukoneessa.
• Terät ovat erittäin teräviä, kiinnitä huomiota.
FI
Käyttöohje

13
Pilkkominen viitetaulukko
Ruoka Suurin grammaa Toiminta-aika
Liha 250g 10-15 sec
Pähkinät 300g 10-15 sec
Juusto 200g 10 sec
Leipä 160g 10 sec
Sipulit 300g 10 sec
Ominaisuudet
Virta:
220-240 V; 50/60 Hz
800 W teho
Takuu
Takuuaika on 3 vuotta.
Asiakastuki
Lisätietoja tuotteesta löytyy osoitteesta www.deltaco.fi.
Osoite:
FinDeltaco Oy
Pinninkatu 55, 4 Krs
33100 Tampere
Sähköposti: info@deltaco.fi
Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi
2002/96/EY
Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä,
vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat
kunnaltasi, kunnallisista hävittämislaitoksista tai liikkeestä,
josta olet hankkinut tuotteen.
[Pagebreak]
FI
Käyttöohje

14
Sikkerhedsinstruktioner
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• For at undgå brand,
elektrisk stød og
personskader må ledning,
stik og sokkel ikke komme
i vand eller andre væsker.
• For at mindske risikoen
for brand eller elektrisk
stød må soklens
bunddæksel ikke fjernes.
Reparationer må kun
udføres af autoriserede
servicefolk.
• Opsyn er påkrævet, når
apparatet anvendes af
børn eller i nærheden af
børn.
• For at undgå elektrisk
stød skal stikket altid
være trukket ud, når
apparatet ikke er i brug,
og inden den rengøres.
• For at frakoble apparatet
skal stikket trækkes ud af
stikkontakten. Træk/ryk
ikke i ledningen, da det
kan beskadige ledningen
og med tiden forårsage
elektrisk stød.
• Anvend ikke et apparat
med beskadiget ledning
eller stik, eller hvis
apparatet er i uorden, eller
hvis det er tabt på gulvet
eller i det hele taget er
beskadiget. Reparation
må kun udføres af
autoriserede servicefolk.
• Anvend ikke apparatet
udendørs.
• Hæng ikke ledningen
over bord- eller
diskkanter, og lad den
ikke komme i kontakt med
varme overflader.
• Placer ikke apparatet på
et gas- eller elkomfur, i en
mikrobølgeovn eller i
opvarmet ovn.
DK
Brugervejledning

15
• Anvend ikke apparatet,
hvis der er eksplosive eller
brændbare gasser til
stede.
• Anvend ikke apparatet til
andet end den tiltænkte
brug. Dette apparat er
tiltænkt kun til
husholdningsbrug, ikke til
kommerciel eller industriel
brug. Brug til ethvert andet
formål end det tiltænkte vil
annullere garantien.
• Knivene er skarpe.
Håndtere det forsigtigt.
• Du må ikke behandle
varme fødevarer eller
varme væsker. Tillad
varme ingredienser køle
af, før forarbejdning.
• Dette apparat er
beregnet til kort tid brug.
Brug apparatet til
maksimal 1 minut, og hvis
det er hårdere typer af
fødevarer til maksimalt 10
sekunder.
• Hold hænder, hår, tøj,
samt redskaber ud af
beholderen under
behandling for at reducere
risikoen for alvorlig
personskade eller
beskadigelse af
apparatet. En skraber kan
anvendes, men kun når
apparatet er slukket.
GEM DISSE
INSTRUKTIONER
DK
Brugervejledning

16
1.
5.
3.
4.
2.
Produktinformation
1. Motor enhed
2. Chopping skål
3. Mixerstick
4. Måling krukke
5. Piskeris
Anvendelse
Indstilling fart på motorenheden
Tryk switch "I" for normal hastighed.
Tryk switch "II" for turbo hastighed.
Drej tophastighed vælgeren for at justere hastigheden.
Stavblender
Den stavblender er velegnet til at forberede dips, saucer,
supper, blanding, knusning is, milkshakes, mayonnaise og
babymad.
• Drej blenderen stick på motorenheden, indtil den låser.
• Indføre stavblenderen i beholderen. Vælg derefter hastighed
til at betjene den.
• Drej blenderen stick fra motorenheden efter brug.
• Brug stavblender for maksimal 1 minut.
• Forsigtig: Bland ikke mad uden vand!
Chopper
Chopperen er velegnet til hårdt fødevarer, såsom kød, ost,
løg, urter, hvidløg, gulerødder, valnødder, mandler, svesker
etc.
• Du må ikke hugge ekstremt hårde typer af fødevarer, såsom
isterninger, muskatnød, kaffebønner og korn.
• Første gang brug: Fjern forsigtigt plastik fra bladet.
Advarsel: Kniven er meget skarp!
Altid holde den ved den øverste plastik del.
• Anbring klinge på midten pin af hakkeskålen. Tryk ned
bladet.
• Placer maden i chopper skål.
• Anbring hakke skål-låget på chopper skål og låse skålen.
• Placer og drej motorenheden på hakke skål låg indtil det
låser.
• Vælg hastighed og tryk switch "Ⅰ" eller switch "Ⅱ". Under
bearbejdningen venligst holde motorenheden med den ene
hånd og hakkeskålen i den anden hånd.
• Efter brug, slukke den og fjerne motorenheden fra hakke skål
låg.
• Fjern derefter hakke skål låg.
• Tag forsigtigt ud kniven.
• Tag forarbejdede fødevarer fra helikopteren skål.
• Du må ikke behandle hård mad længere end 15 sekunder.
• Du må ikke behandle mad uden vand længere end 5
sekunder.
• Når du hakke, skal du bruge den lave gear.
Piskeris
Den piskeris er velegnet til at piske fløde, slå æggehvider,
blande svampe og "Ready-mix" desserter.
• Sæt piskeriset i holderen piskeriset, og drej derefter
holderen piskeriset på motorenheden, indtil den låser.
• Placer piskeriset i en beholder. Vælg hastighed "1" - "5" og
tryk enten switch "Ⅰ" eller switch "Ⅱ" for at betjene den.
• Brug piskeriset til maksimalt 2 minutter.
• Drej holderen piskeriset fra motorenheden efter brug. Træk
derefter piskeriset ud af holderen piskeris.
Rengøring
• Tag stikket ud af apparatet før rengøring.
Rengøring af motorenheden og hakke skål låg kun med en
fugtig klud. Dyp ikke motorenheden i vand!
• Alle andre dele kan rengøres i opvaskemaskine.
Efter behandling meget salt mad, bør du skylle vingerne med
det samme.
• Også være forsigtig med ikke at bruge en overdosis af
renere eller afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen.
• Ved behandling af fødevarer med farve, kan de plastiske dele
af apparatet blive misfarvet. Tør disse dele med vegetabilsk
olie før placere dem i opvaskemaskinen.
• Knivene er meget skarpe, skal du være opmærksom.
DK
Brugervejledning

17
Snitning referencetabel
Mad Maksimum gram Operation tid
Kød 250g 10-15 sek
Nut 300g 10-15 sek
Ost 200g 10 sek
Brød 160g 10 sek
Løg 300g 10 sek
Funktioner
Power:
220-240V; 50/60Hz
800W effekt
Garanti
Garantiperioden er 3 år.
Support
Yderligere produktinformation findes på www.deltaco.dk.
Adresse:
DanDeltaco A/S
Telegrafvej 5 A
2750 Ballerup
E-mail: info@deltaco.dk
Telefon: +45 38 86 91 71
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-
direktiv 2002/96/EF
Dette produkt skal ikke behandles som almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for
genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de
kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
[Pagebreak]
DK
Brugervejledning

18
Sikkerhetsinstruksjoner
LES ALLE
INSTRUKSJONENE
• For å unngå brann,
elektrisk sjokk og skade,
ikke plasser ledning,
kontakt eller stasjonen i
vann eller andre væsker.
• For å redusere risikoen
for brann eller elektrisk
sjokk, ikke fjern
bunnlokket fra
basestasjonen.
Reparasjoner burde kun
utføres av autorisert
personell.
• Tilsyn trengs når
apparatet blir bruk av
barn, eller i nærheten av
barn.
• For å beskytte mot
elektrisk sjokk, koble alltid
fra enheten når den ikke
er i bruk og før vask. Før
enheten vaskes, gi den tid
til å kjøles ned.
• For å koble fra enheten,
fjern strømkontakten fra
stikkontakten. Ikke dra i
kabelen ettersom at det
kan skade kabelen og
etter hvert skape elektrisk
sjokk.
• Ikke operer noen
apparater med en skadet
ledning eller kontakt, eller
at apparatet får en
funksjonsfeil, eller etter et
fall eller skader på noen
som helst måte.
Reparasjoner burde bare
utføres av autorisert
personell.
• Ikke bruk utendørs.
• Ikke la ledningen henge
over bord- eller
benkekanter, eller komme
i nærheten av varme
overflater.
NO
Brukerveiledning

19
• Ikke plasser på eller i
nærheten av varm gass
eller elektrisk stekeplate
eller i en mikrobølgeovn
eller komfyr.
• Ikke bruk enheten i
nærheten av eksplosiver
og/eller brennbare gasser.
• Ikke bruk enheten til
annet enn det den er ment
for. Dette produktet er kun
ment for hjemmebruk,
ikke kommersielt eller
industrielt bruk. Blir
vannkokeren brukt for
annet enn det den er ment
for, vil garantien heves.
• Knivene er skarpe.
Behandle den forsiktig.
• Ikke behandle varm mat
eller varme væsker. La
varme ingredienser
avkjøles før behandling.
• Denne enheten er
beregnet for kort tid bruk.
Bruk apparatet for
maksimal ett minutt, og
hvis det er vanskeligere
typer mat i maksimalt 10
sekunder.
• Hold hender, hår, klær,
samt kjøkkenutstyr ut av
beholderen under
behandling for å redusere
risikoen for alvorlig
personskade eller skade
på apparatet. En skrape
kan brukes, men bare når
apparatet er slått av.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
NO
Brukerveiledning

20
1.
5.
3.
4.
2.
Produktinformasjon
1. Motor enhet
2. Skjære bolle
3. Blender stick
4. Måling jar
5. Visp
Bruk
Sette fart på motorenheten
Trykk bryteren "I" for normal hastighet.
Trykk bryteren "II" for turbofart .
Slå toppfart hjulet for å justere hastigheten.
Stavmikser
Stavmikseren er egnet for å forberede dips, sauser, supper,
miksing, knusing av is, milkshake, majones og babymat.
• Slå blenderen pinne på motorenheten til den låses.
• Innføre stavmikser i fartøyet. Deretter velger du hastighet for
å betjene den.
• Slå av blender pinnen av motorenheten etter bruk.
• Bruk stavmikseren til maksimalt 1 minutt.
• Forsiktig: Ikke bland mat uten vann!
Chopper
Chopper er egnet for hard mat, som kjøtt, ost, løk, urter,
hvitløk, gulrøtter, valnøtter, mandler, svisker etc.
• Ikke hogge ekstremt harde typer mat, som for eksempel
isbiter, muskatnøtt, kaffebønner og korn.
• Første gang bruk: Fjern plastdekselet fra kniven forsiktig.
Forsiktig: Bladet er veldig skarp!
Hold alltid i den øvre plastdelen.
• Plasser bladet på senterpinnen i hakkebollen. Trykk ned
bladet.
• Legg maten i bollen.
• Plasser chopping bolle-lokket på bollen og låse bollen.
• Plasser og skru motorenheten på chopping bollen lokket til
det låses.
• Velg hastighet og trykk bryteren "Ⅰ" eller switch "Ⅱ".
Under behandlingen, må du holde motorenheten med en hånd
og bollen i den andre hånden.
• Etter bruk, skru den av og fjerne motorenheten av hakking
bolle lokket.
• Ta deretter chopping bolle lokket.
• Nøye ta ut bladet.
• Fjern bearbeidet mat fra bollen.
• Ikke behandle hard mat for ikke lenger enn 15 sekunder.
• Ikke behandle mat uten vann i mer enn 5 sekunder.
• Når du hakking, bør du bruke lavt gir.
Visp
Vispen er egnet for å piske krem, eggehvite, miksing svamper
og "Ready-mix" desserter.
• Sett vispen inn i visp holderen, og slå vispen holderen på
motorenheten til den låses.
• Plasser vispen i et fartøy. Velg hastighet "1" - "5" og trykk
enten switch "I" eller switch "II" for å betjene den.
• Bruk visp for maksimalt 2 minutter.
• Slå vispen innehaveren av motorenheten etter bruk. Trekk
deretter vispen ut av visp holderen.
Rengjøring
• Koble fra apparatet før rengjøring.
Rengjøring av motorenheten og hakking bolle lokket bare med
en fuktig klut. Ikke senk motorenheten i vann!
• Alle andre deler kan rengjøres i oppvaskmaskin.
Etter bearbeiding veldig salt mat, bør du skylle bladene med
en gang.
• Vær også forsiktig med å bruke en overdose av
rengjøringsmiddel eller kalkfjerner i oppvaskmaskinen .
• Ved behandling av mat med farge, kan plast deler av
apparatet bli misfarget. Tørk disse delene med vegetabilsk
olje før du legger dem i oppvaskmaskinen .
• Knivene er meget skarpe, vennligst ta hensyn.
NO
Brukerveiledning
Other manuals for BLN-002
1
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Culture Blender manuals