Nordic Home Culture KTL-005 User manual

ET Kasutusjuhend
LT Vartotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
EN User Manual
SE Användarhandledning
FI Käyttöohjeet
DK Brugermanual
NO Brukermanual
KTL-005

2
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
In order to avoid hazards,
and to comply with safety
requirements, repairs to
this electrical appliance or
its power cord must be
carried out by our
customer service. If
repairs are needed,
please send the appliance
to our customer service
department.
• Before cleaning the
appliance, ensure it is
disconnected from the
power supply and has
cooled down completely.
• To avoid the risk of
electric shock, do not
clean the kettle and the
base with water and do
not immerse them in
water. Do not clean under
running water.
• The appliance must be
descaled at regular
intervals. Clean the water
container as necessary
with a damp cloth.
• Detailed information on
cleaning the appliance
can be found in the
section Cleaning and
care.
• This appliance may be
used by children aged
from 8 years and above
and by persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lacking experience and
knowledge, provided they
have been given
supervision or instruction
concerning the use of the
appliance and fully
understand all dangers
and safety precautions
involved.
EN
User Manual

3
• Children must not be
permitted to play with the
appliance. Children must
not be permitted to carry
out any cleaning or
maintenance work on the
appliance unless they are
supervised and at least 8
years of age.
• The appliance and its
power cord must be kept
well away from children
under 8 at all times.
• This appliance is
intended for domestic or
similar applications, such
as:
-In kitchens, shops,
offices and other similar
working environments.
-In agricultural working
environments.
-By customers in hotels,
motels etc. and similar
accommodation.
-In bed and breakfast type
environments. The
exterior surfaces become
hot during use and will
remain so for some time
afterwards.
• Do not leave the water
kettle unattended during
operation. Use only pure
water when filling the
container to the desired
level, observing the Min.
(0.5 l) and Max.(1.7 l)
markings. Over-filling the
container may cause
danger from boiling water
being forced out.
• Also beware of the
danger of scalding from
hot steam being emitted.
Therefore, do not touch
EN
User Manual

4
any parts of the appliance
except the handle during
use.
• When pouring out hot
water, the lid must be kept
closed at all times.
• The kettle may only be
operated with the base
provided with the
appliance.
• Never remove the water
container from the base
(or replace it) while the
appliance is switched on.
• The electrical
connections in the base
must be protected at all
times against possible
contact with water.
• Caution: Any misuse of
the appliance can cause
severe personal injury.
• Caution: Keep any
packaging materials well
away from children –such
materials are a potential
source of danger, e.g. of
suffocation. Every time
the appliance is use, the
main body including the
power cord as well as any
attachment fitted should
be checked thoroughly for
any defects. Should the
appliance, for instance,
have been dropped onto a
hard surface, or if
excessive force has been
used to pull the power
cord, it must no longer be
used. Even invisible
damage may have
adverse effects on the
operational safety of the
appliance.
• To prevent the glass
from cracking, do not fill
the hot container with cold
water.
EN
User Manual

5
• Because of the kettle’s
high power usage, it must
not be operated with any
type of extension cable.
• The appliance must be
used only on a heat-
resistant level surface.
• Do not operate the
appliance below a
hanging cupboard or
similar object; there is a
risk that escaping steam
may be trapped
underneath.
• Do not allow the
appliance or its power
cord to come into contact
with open flames or any
hot surfaces such as
hotplates.
• Do not let the power cord
hang free, and keep the
cord well away from hot
parts of the housing.
• Always remove the plug
from the wall socket,
- In case of any
malfunction.
- After use.
- During cleaning.
• If these instructions are
not complied with or any
damage from improper
use occurs, the warranty
is no longer valid.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
EN
User Manual

6
4
3
2
1
9
5
6
7
8
Product information
1. Water container lid
2. Lid-opening lever
3. Handle
4. On/Off switch with indicator light
5. Power cord with plug
6. Base
7. Rating label (underneath the base)
8. Water container
9. Pouring spout with strainer
CONNECTION TO
THE MAINS SUPPLY
The appliance should only be connected to an earthed socket
installed in accordance with the regulations. Make sure that
the supply voltage corresponds with the voltage marked on the
rating label. This product complies with all binding CE labeling
directives.
BEFORE USING
FOR THE FIRST TIME
Clean the kettle, boil and discard the filled water.
BOILING WATER
1. Remove the water container from its base.
2. Press the lid-opener on the handle to open the lid, and fill the
container with water to the desired level, observing the Min
(0.5 l) and Max (1.7 l) markings.
3. Close the lid and place the container back on its base.
4. Insert the plug into a suitable wall socket and press the
On/Off switch; the indicator light turns on.
5. The boiling process begins. After reaching the boiling point,
the appliance is automatically turned off; the indicator light
turns off.6. To interrupt the boiling process, set the On/Off
switch to off position.
7. To pour hot water, remove the container from its base.
8. To prevent hot steam from being emitted, ensure that the lid
remains closed while pouring out the water.
9. Remove the plug from the wall outlet after use.
10. Do not leave any residual water in the container.
POWER CORD
WIND-UP STORAGE
The wind-up power cord storage under the base facilitates
limiting the length of the power cord during use and makes it
easy to store the appliance.
CLEANING AND CARE
1. Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected
from the power supply and has cooled down completely.
2. To avoid the risk of electric shock, do not clean the kettle
and the base with water and do not immerse them in water. Do
not clean under running water.
3. For cleaning, a slightly damp, lint-free cloth may be used.
4. Do not use abrasives or harsh cleaning solutions, and do
not use hard brushes for cleaning.
DESCALING
Depending on the water quality in your area, lime deposits
may build up on the heating element. It is advisable to remove
any such deposits at regular intervals.
Any warranty claim will be null and void if the appliance
malfunctions because of in sufficient descaling.
A mixture of 0.5 liters of water and 40 ml of vinegar essence or
a table spoon of citric acid are suitable.
- Pour in the descaler.
- Switch the appliance on and let the solution reach boiling
point.
- Leave it to take effect for a short period.
- To clean the container after descaling, rinse thoroughly with
clean water.
EN
User Manual

7
During descaling, ensure sufficient ventilation and do not
inhale any vinegar vapors.
Do not pour descalers down enamel coated sinks.
THERMAL SAFETY CUT-OUT
The pre-set thermal safety cut-out protects the heating element
from overheating should the appliance be erroneously
switched on without any water, or if the heating plate is
calcified. Once the safety cut-out has switched of the kettle, it
must be allowed to cool down sufficiently, or must be descaled
before it is switched on again.
Features
Power:
220-240V; 50-60Hz
1850-2200W effect
Warranty
The warranty period is 3 years.
Support
More product information can be found at www.deltaco.se.
Address:
SweDeltaco AB
Alfreds Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sweden
Email: data@deltaco.se
Phone: +46 (0) 8 555 76 200
Disposal of electric and electronic devices
EC Directive 2012/19/EU
This product is not to be treated as regular household waste
but must be returned to a collection point for recycling electric
and electronic devices. Further information is available from
your municipality, your municipality’s waste disposal
services, or the retailer where you purchased your product.
[Pagebreak]
EN
User Manual

8
Säkerhetsinstruktioner
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
För att undvika faror, och
för att uppfylla
säkerhetskraven måste
reparationer av denna
elektriska apparat eller
dess nätkabel utföras av
vår kundtjänst. Om
reparationer behövs,
skicka apparaten till vår
kundservice.
• Innan du rengör
apparaten, se till att den är
bortkopplad från elnätet
och har svalnat helt.
• För att undvika risk för
elektriska stötar rengör
inte vattenkokare och bas
med vatten och doppa
dem inte i vatten. Rengör
inte under rinnande
vatten.
• Apparaten måste
avkalkas med jämna
mellanrum. Rengör
vattenbehållaren vid
behov med en fuktig trasa.
• Detaljerad information
om hur du rengör
apparaten kan hittas i
avsnittet rengöring och
skötsel.
• Denna apparat kan
användas av barn över 8
år och äldre och av
personer med
funktionsnedsättning, eller
av personer som saknar
erfarenhet och kunskap,
under förutsättning att de
har fått handledning eller
instruktioner om
användningen av
apparaten och till fullo
förstå alla faror och
säkerhetsåtgärder
inblandade.
• Barn får inte tillåtas att
leka med apparaten. Barn
SE
Användarhandledning

9
får inte tillåtas att utföra
rengörings- och
underhållsarbete på
apparaten om de inte
övervakas och är minst 8
år.
• Apparaten och dess
strömsladd måste hållas
borta från barn under 8 år
hela tiden.
• Den här apparaten är
avsedd för hushållsbruk
eller liknande miljöer,
såsom:
- I Kök, butiker, kontor och
andra liknande
arbetsmiljöer.
- I jordbruksarbetsmiljöer.
- Av kunder på hotell,
motell osv och liknande
boende.
- I Bed and breakfast
liknande miljöer.
• De yttre ytorna blir
varma under användning
och kommer att förbli så
under en tid efter
användning.
• Lämna inte
vattenkokaren obevakad
under drift. Använd endast
rent vatten när du fyller
behållaren till önskad
nivå, observera Min. (0,5
l) och Max. (1,7 l)
markeringarna. Om
behållaren överfylls kan
det orsaka fara från
kokande vatten som
tränger ut.
• Akta även faran för
brännskador från att het
ånga släpps ut. Vidrör
därför inte några delar av
apparaten förutom
handtaget under
användning.
SE
Användarhandledning

10
• När hett vatten hälls ut,
måste locket hållas stängt
hela tiden.
• Vattenkokaren får
endast användas med
basen som är försedd
med apparaten.
• Ta aldrig
vattenbehållaren från
basen (eller ersätt den)
medan apparaten är
påslagen.
• De elektriska
anslutningarna på basen
måste skyddas i alla lägen
mot möjlig kontakt med
vatten.
• Varning: Missbruk av
apparaten kan orsaka
allvarliga personskador.
• Varning: Håll
förpackningsmaterialet
borta från barn – Sådana
material är potentiella
källor till fara, t.ex.
kvävning. Varje gång
apparaten används, bör
det huvudsakliga höljet,
inklusive nätkabeln samt
eventuella monterade
tillbehör kontrolleras
noggrant för eventuella
defekter. Om apparaten,
till exempel, har tappats
på en hård yta, eller om
överdriven kraft har
använts för att dra ut
nätkabeln, får den inte
längre användas. Även
osynlig skada kan ha
negativa effekter på
apparatens driftsäkerhet.
• För att förhindra att
glaset spricker, fyll inte
den varma behållaren
med kallt vatten.
• På grund av
vattenkokarens höga
strömförbrukning, får den
SE
Användarhandledning

11
inte användas med någon
typ av förlängningskabel.
• Apparaten får endast
användas på värmetåligt
och plant underlag.
• Använd inte apparaten
under hängande skåp
eller liknande föremål; det
finns en risk för att
utströmmande ånga kan
fångas in under föremålet.
• Låt inte apparaten eller
dess nätkabel komma i
kontakt med öppen eld
eller några heta ytor
såsom kokplattor.
• Låt inte nätsladden
hänga fritt, och håll kabeln
borta från heta delar av
huset.
• Dra alltid u kontakten ur
vägguttaget:
– I händelse av fel,
– Efter användning,
– Vid rengöring.
• Om dessa instruktioner
inte följs eller skador på
grund av felaktig
användning sker, så gäller
inte längre garantin.
SPARA DESSA
INSTRUKTIONER
SE
Användarhandledning

12
4
3
2
1
9
5
6
7
8
Produktinformation
1. Vatten behållarlocket
2. Locköppningsknapp
3. Handtag
4. Av/på strömswitch med indikatorljus
5. Strömkabel med jordad stickpropp
6. Bas
7. Produktetikett (under basen)
8. Vattenbehållare
9. Hällpip med sil
ANSLUTNING TILL ELNÄTET
Apparaten ska endast anslutas till ett jordat uttag installeras i
enlighet med reglerna. Se till att matningsspänningen stämmer
överens med spänningen märkt på produktetiketten. Denna
produkt uppfyller alla bindande direktiv gällande CE märkning.
Avsedd användning
Citruspressen är lämplig för att extrahera jos/saft från
citrusfrukter (citroner och apelsiner).
Före första användningen
Packa upp citruspressen och ta bort allt förpackningsmaterial.
Undersök apparaten efter synliga skador och kontrollera att
alla delar finns.
Du bör rengöra maskinen innan du använder den för första
gången.
INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
FÖR FÖRSTA GÅNGEN
Rengör vattenkokaren, koka upp vatten och kassera vattnet.
KOKA VATTEN
1. Ta bort vattenbehållaren från sin bas.
2. Tryck på locköppnaren på handtaget för att öppna locket och
fyll behållaren med vatten till önskad nivå, observera Min. (0,5
l) och Max. (1,7 l) markeringarna.
3. Stäng locket och placera behållaren tillbaka på sin bas.
4. Sätt i kontakten i ett lämpligt vägguttag och slå på
strömswitchen; indikatorlampan tänds.
5. Kokningsprocessen börjar. Efter att ha nått kokpunkten,
stängs apparaten automatiskt av; indikatorlampan släcks.
6. För att avbryta kokningen ändra strömswitchen till av.
7. För att hälla varmt vatten, ta bort behållaren från sin bas.
8. För att förhindra att het ånga släpps ut, se till att locket
förblir stängt medan man häller ut vattnet.
9. Ta ut stickkontakten ur vägguttaget efter användning.
10. Låt inte något kvarvarande vatten vara kvar i behållaren.
FÖRVARING AV NÄTKABELN
Förvara nätkabeln under basen för att underlätta
längdhanteringen av nätkabeln under användning och för att
lättare förvara vattenkokaren.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
1. Innan du rengör apparaten, se till att den är bortkopplad från
elnätet och har svalnat av helt.
2. För att undvika risken för elektriska stötar rengör inte
vattenkokaren och basen med vatten och doppa dem inte i
vatten. Rengör inte under rinnande vatten.
3. För rengöring, kan en lätt fuktad, luddfri trasa användas.
4. Använd inte slipmedel eller starka rengöringsmedel, och
använd inte hårda borstar för rengöring.
AVKALKNING
Beroende på vattenkvaliteten i ditt område, så kan
kalkavlagringar bygga upp på vattenkokarens värmeelement.
Det är lämpligt att ta bort alla sådana avlagringar med jämna
mellanrum.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten inte fungerar på
grund av otillräcklig avkalkning.
En blandning av 0,5 liter vatten och 40 ml vinäger eller en
matsked av citronsyra är lämpligt.
- Häll i avkalkningsmedlet.
- Slå på apparaten och låt lösningen nå kokpunkten.
- Låt lösningen få vila en kort stund.
SE
Användarhandledning

13
- För att rengöra behållaren efter avkalkning, häll ur lösningen
och skölj med rent vatten flera gånger.
Under avkalkning, säkerställ tillräcklig ventilation och inandas
inte något av vinäger ångorna.
Häll inte avkalkningsmedel ner i emalj belagda handfat.
GLASBEHÅLLARENS
SPECIFIKATION
Temperaturskapaciteten hos det termiska glaset är upp till ca
170° C grader.
TERMISK
SÄKERHETSAVSTÄNGNING
Den förinställda termiska säkerhetsavstängningen skyddar
vattenkokarens värmeelement från att överhettas. Om
apparaten felaktigt kopplas in utan vatten, eller om
värmeplattan är förkalkad. När säkerhetsavstängen har stängt
av vattenkokaren, måste den tillåtas att svalna tillräckligt, eller
så måste den avkalkas innan den slås på igen.
Egenskaper
Ström:
220-240 V; 50-60 Hz
1850-2200 W effekt
Garanti
Garantitiden är 3 år.
Support
Mer information om produkten finns på www.deltaco.se.
Adress:
SweDeltaco AB
Alfreds Nobels Allé 109
146 48 Tullinge
Sverige
E-Post: data@deltaco.se
Telefon: +46 (0) 8 555 76 200
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EG-
direktiv 2012/19/EU
Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall,
utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater.
Utförligare informationer lämnas av kommunen, de kommunala
avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
[Pagebreak]
SE
Användarhandledning

14
Turvallisuusohjeet
LUE KAIKKI OHJEET
• Vain valtuutettu huolto
saa korjata laitteen tai sen
virtajohdon. Näin saadaan
vältettyä mahdolliset
vaaratilanteet. Jos
laitteeseen tarvitsee tehdä
korjauksia, se tulee
lähettää tuotetukeen.
• Ennen kuin alat
puhdistaa laitetta,
varmista että se on
irrotettu pistorasiasta ja
että se on jäähtynyt
kunnolla.
• Sähköiskujen vaaran
välttämiseksi älä puhdista
vedenkeitintä ja alustaa
vedellä. Älä myöskään
upota niitä veteen. Älä
puhdista laitetta
juoksevalla vedellä.
• Laitteelle tulee suorittaa
kalkinpoisto säännöllisin
väliajoin. Puhdista
vesisäiliö tarvittaessa
kostealla pyyhkeellä.
• Laitteen
puhdistamisesta on ohjeet
otsikon ”Puhdistus ja
kunnossapito” alla.
• Tuotetta saavat käyttää
vähintään 8-vuotiaat
lapset ja
toimintarajoitteiset
henkilöt tai henkilöt, jotka
ovat vailla riittävää
kokemusta tai tietoa, jos
he ovat saaneet opastusta
laitteen turvalliseen
käyttöön liittyen ja
ymmärtävät siihen liittyvät
vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lasten ei tule
antaa suorittaa laitteelle
puhdistusta tai
kunnossapitoa, elleivät he
ole vähintään 8-vuotiaita.
FI
Käyttöohje

15
Tällöin heidän toimiaan
tulee valvoa koko ajan.
• Alle 8-vuotiaat lapset
tulee pitää poissa laitteen
ja sen virtajohdon
läheisyydestä.
• Laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön ja
muihin vastaaviin
käyttökohteisiin, esim.:
– keittiöihin, liiketiloihin,
konttoreihin ja näitä
vastaaviin työpaikkoihin
– maatalouden
työympäristöihin
– hotellien, motellien ja
vastaavien
majoituspaikkojen
asiakkaille
– aamiaismajoituksen
tyylisiin kohteisiin.
• Vedenkeittimen
ulkopinnat lämpenevät
käytön aikana, ja ne
säilyvät lämpiminä jonkin
aikaa käytön jälkeen.
• Valvonta on
välttämätöntä, kun
vedenkeitin on päällä.
Käytä ainoastaan
puhdasta vettä, kun täytät
vesisäiliötä. Huomioi siinä
olevat minimitason (0,5 l)
ja maksimitason (1,7 l)
merkinnät. Jos säiliössä
olevan veden määrä
ylittää enimmäisrajan,
sieltä saattaa roiskua
kiehuvaa vettä. Tämä
saattaa aiheuttaa
vaaratilanteen.
• Kuumasta höyrystä
saattaa aiheutua
palovammoja. Kun laite
on päällä, älä koske
muihin laitteen osiin kuin
kahvaan.
FI
Käyttöohje

16
• Kun vettä kaadetaan
pois vesisäiliöstä, sen
kannen tulee olla koko
ajan suljettuna.
• Vedenkeittimen kanssa
saa käyttää ainoastaan
sitä alustaa, joka tulee
laitteen mukana.
• Älä koskaan irrota
vesisäiliötä alustasta (tai
korvaa sitä toisella), kun
laite on päällä.
• Alustassa olevia
virtaliitäntöjä tulee suojata
kaikissa tilanteissa niin,
etteivät ne joudu
kosketuksiin veden
kanssa.
• Varoitus: laitteen
virheellinen käyttö saattaa
aiheuttaa vakavia
henkilövahinkoja.
• Varoitus: Pidä
pakkausmateriaali poissa
lasten ulottumattomista –
tällaiset materiaalit
saattavat aiheuttaa
vaaratilanteita, esim.
tukehtumisen. Aina kun
laitetta käytetään, tulee
katsoa tarkkaan, onko
ulkokuoressa,
virtajohdossa tai
mahdollisissa
lisävarusteissa
vaurioitumisen merkkejä.
Jos laite on esimerkiksi
pudonnut kovalle pinnalle
tai virtajohto on irrotettu
liiallisella voimalla, laitteen
käyttö tulee lopettaa.
Myös näkymättömät
vauriot saattavat
heikentää laitteen
sähköturvallisuutta.
• Jos vesisäiliö on lämmin,
älä kaada siihen kylmää
vettä. Kylmä vesi saattaa
aiheuttaa lasin
halkeamisen.
FI
Käyttöohje

17
• Vedenkeitin käyttää
erittäin paljon sähköä,
joten sitä ei saa kytkeä
jatkojohtoon.
• Laitetta saa käyttää
ainoastaan tasaisella
pinnalla, joka kestää
lämpöä.
• Älä käytä laitetta
suoraan esim.
kuivauskaapin tai
vastaavan kaapin alla. Jos
vedenkeittimen päällä on
esteitä, siitä tuleva höyry
ei välttämättä pääse
kulkeutumaan muualle.
• Älä anna laitteen tai sen
virtajohdon päästä
kosketuksiin avotulen tai
kuumien pintojen, esim.
keittolevyjen, kanssa.
• Älä annan virtajohdon
roikkua vapaasti. Älä pidä
virtajohtoa laitteen
kuumien osien
läheisyydessä.
• Irrota pistoke
pistorasiasta:
– kun käytön aikana
tapahtuu vikatilanne
– käytön jälkeen
– kun alat puhdistaa
laitetta.
• Laitteen takuu raukeaa,
ellei näitä ohjeita
noudateta tai jos
mahdolliset vahingot
johtuvat sen virheellisestä
käytöstä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
FI
Käyttöohje

18
4
3
2
1
9
5
6
7
8
Tuotteen sisältö
1. Vesisäiliön kansi
2. Kannen avaamispainike
3. Kantokahva
4. Virtapainike, jossa on merkkivalo
5. Virtajohto, jossa on maadoitettu pistoke
6. Alusta
7. Tyyppikilpi (alustan kääntöpuolella)
8. Vesisäiliö
9. Kaatonokka, jossa on siivilä
VERKKOVIRTAAN
KYTKEMINEN
Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan,
joka on asennettu turvallisuusmääräysten mukaisesti.
Varmista, että sähköverkon jännite vastaa tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä. Tuote täyttää kaikki CE-merkintää
koskevat vaatimukset.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
Puhdista vedenkeitin, keitä sillä vettä ja kaada keitetty vesi
pois.
VEDEN KEITTÄMINEN
1. Irrota vesisäiliö alustasta.
2. Avaa kansi painamalla kahvassa olevaa avauspainiketta.
Kaada säiliöön vettä haluamaasi tasoon asti. Huomioi siinä
olevat minimitason (0,5 l) ja maksimitason (1,7 l) merkinnät.
3. Sulje kansi ja aseta vesisäiliö takaisin alustan päälle.
4. Kytke pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle
virtakytkimestä. Merkkivalo syttyy.
5. Veden keittäminen alkaa. Kun kiehumispiste on saavutettu,
laite menee automaattisesti pois päältä. Tässä yhteydessä
myös merkkivalo sammuu.
6. Veden keittämisen voi keskeyttää painamalla
virtakytkimestä. Tällöin laite menee pois päältä.
7. Irrota vesisäiliö alustasta, ennen kuin kaadat lämmintä vettä
mukiin.
8. Varmista, että vesisäiliön kansi on kunnolla kiinni, ennen
kuin kaadat vettä. Näin saat estettyä höyryn karkaamisen
säiliöstä.
9. Kun olet lopettanut laitteen käyttämisen, irrota pistoke
pistorasiasta.
10. Varmista, ettei vesisäiliöön jää vettä.
VIRTAJOHDON SÄILYTYS
Säilytä virtajohtoa lokerossa, joka on alustan kääntöpuolella.
Näin saat helpotettua laitteen säilyttämistä ja johdon
kelaamista haluttuun pituuteen.
PUHDISTUS JA
KUNNOSSAPITO
1. Ennen kuin alat puhdistaa laitetta, varmista että se on
irrotettu pistorasiasta ja että se on jäähtynyt kunnolla.
2. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä puhdista vedenkeitintä
ja sen alustaa vedellä. Älä myöskään upota laitetta veteen. Älä
puhdista vedenkeitintä juoksevalla vedellä.
3. Puhdistukseen voi käyttää nukkaamatonta pyyhettä, joka on
kostutettu kevyesti.
4. Älä käytä puhdistamiseen hankausaineita tai vahvoja
pesuaineliuoksia. Älä myöskään käytä kovia harjoja.
KALKINPOISTO
Jos alueen vesijohtovesi on kovaa, vedenkeittimen
lämmityselementtiin saattaa muodostua kalkkia. Tällaiset
kerrostumat suositellaan poistettavaksi säännöllisin väliajoin.
Takuu raukeaa, jos kalkinpoistoa on laiminlyöty.
Kalkin poistamiseen soveltuu liuos, jossa on 0,5 litraa vettä ja
joko 40 millilitraa etikkaa tai ruokalusikallinen sitruunahappoa.
– Kaada liuos vedenkeittimeen.
FI
Käyttöohje

19
– Kytke laite päälle ja odota, kunnes liuos saavuttaa
kiehumispisteen.
– Anna liuoksen vaikuttaa jonkin aikaa.
– Irrota vesisäiliö kalkinpoiston jälkeen. Kaada liuos säiliöstä
ja huuhtele se vesijohtovedellä useita kertoja.
Varmista, että kalkinpoiston aikana on riittävän ilmanvaihto.
Vältä hengittämästä etikasta muodostuvaa höyryä. Älä käytä
astiaa, joka on päällystetty emalilla.
VESISÄILIÖN
TEKNISET TIEDOT
Lämpölasin maksimilämpötila on n. 170 °C.
YLIKUUMENEMISSUOJA
Vedenkeittimessä on automaattinen toiminto, joka suojaa sen
lämpöelementtiä ylikuumenemiselta. Se katkaisee laitteesta
virran, jos se kytketään päälle ilman vettä tai jos lämpölevylle
on muodostunut kalkkia. Jos ylikuumenemissuoja aktivoituu,
vedenkeittimen tulee antaa jäähtyä tai sille tulee suorittaa
kalkinpoisto. Laitteen käyttöä voi jatkaa vasta tämän jälkeen.
Tekniset tiedot
Virta:
220—240 V; 50—60 Hz
Teho: 1850—2200 W
Takuu
Takuuaika on kolme vuotta.
Tuotetuki
Tuotteesta löytyy lisätietoja osoitteesta www.deltaco.fi.
Osoite:
FinDeltaco Oy
Pinninkatu 55, 4. krs
33100 Tampere
Sähköposti: info@deltaco.fi
Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90
Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi
2012/19/EU
Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä,
vaan se on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat
kunnaltasi, kunnallisesta jätehuollosta tai liikkeestä, josta olet
hankkinut tuotteen.
[Pagebreak]
FI
Käyttöohje

20
Sikkerhedsinstruktioner
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
• For at undgå farer, og for
at overholde
sikkerhedskravene, skal
alle reparationer af dette
elektriske apparat eller
dens ledning udføres af
vores kundeservice. Hvis
der er behov for
reparationer, send da
venligst apparatet til vores
kundeserviceafdeling.
• Før rengøring af
apparatet skal det sikres
at apparatet er frakoblet
strøm og at den er kølet
helt ned.
• For at undgå risikoen for
elektrisk stød, må kedlen
og dens base ikke renses
med vand og de må ikke
nedsænkes i vand.
Rengør ikke under
rindende vand.
• Apparatet skal afkalkes
med jævne mellemrum.
Rengør vandbeholderen
efter behov med en fugtig
klud.
• Detaljeret information
om rengøring af apparatet
kan findes under
sektionen Rengøring og
pleje.
• Dette apparat kan
bruges af børn under 8 år
og af personer med
nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale
evner, eller manglende
erfaring og viden, hvis de
er under opsyn eller får
instruktion i brugen af
apparatet og fuldt ud
forstår alle farer og
sikkerhedsforanstaltninge
r.
• Børn må ikke lege med
apparatet. Børn må ikke
DK
Brugervejledning
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Culture Kettle manuals