manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NordicTrack
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. NordicTrack T 5.3 Treadmill User manual

NordicTrack T 5.3 Treadmill User manual

Autocollant du
Numéro de
Série
Nº. du Modèle NTL60010.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ulté-
rieures.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE A LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
[email protected]
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.nordictrack.com
Les autocollants d'avertissement illustrés ci-contre
sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants
d'avertissement sur les avertissements en anglais
aux endroits indiqués.Ce schéma indique
lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si
un autocollant est manquant ou illisible, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
2
NordicTrack est une marque enregistrée de CON P, nc.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................5
ASSEMBLAGE ............................................................................6
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES .........................................................14
COMMENTPLERETDÉPLACERLETAPSDECOURSE ........................................21
LOCALSATONDʼUNPROBLÈME ...........................................................22
CONSELSPOURLʼEXERCCES ............................................................25
LSTEDESPÈCES .......................................................................26
SCHÉMADÉTALLÉ.......................................................................28
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTELMTÉE .............................................................DernièrePage
3
1. Consultez votre médecin avant d'entrepren-
dre un programme d'exercice. Ceci est partic-
ulièrement important pour les personnes
âgées de plus de 35 ans et les personnes
ayant eu des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course des avertissements et précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la manière
décrite.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de lʼeau.
5. Installez le tapis de course sur une surface
plane en gardant un écart d'au moins 2,4 m à
l'arrière et 0,6 m de chaque côté. N'installez
pas le tapis de course sur une surface qui en-
trave les évents. Placez un petit tapis sous le
tapis de course pour protéger le revêtement
de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course là
où des produits aérosol sont utilisés et où de
lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
les personnes dont le poids excède 325 lbs.
(147 kg).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Évitez
de porter des vêtements amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont
recommandés à la fois pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures
de sport. N'utilisez jamais le tapis de course
les pieds nus ou en ne portant que des
chaussettes ou des sandales.
11. Branchez le cordon dʼalimentation (voir la
page 14) dans un limiteur de surtension (non
compris) et banchez le limiteur de surtension
sur un circuit mis à terre pouvant fournir 15
ampères ou plus. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur le même circuit.
N'utilisez aucune rallonge.
12. Utilisez un limiteur de surtension à prise
unique conforme à toutes les spécifications
indiquées à la page 14. Pour acheter un sup-
presseur de surtension, appelez le numéro de
téléphone indiqué sur la page de couverture
de ce manuel ou contactez un magasin ven-
dant du matériel électronique.
13. L'utilisation d'un limiteur de surtension dont le
fonctionnement est inapproprié peut endom-
mager le système de commande du tapis de
course. Si le système de commande est en-
dommagé, la courroie mobile peut ralentir, ac-
célérer ou sʼarrêter subitement, ce qui pourrait
entraîner une chute et de graves blessures.
14. Gardez le cordon dʼalimentation et le limiteur
de surtension à l'écart des surfaces chauf-
fantes.
15. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir LOCALISATION D'UN
PROBLÈME à la page 22 si le tapis de course
ne fonctionne pas correctement.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer
l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
16).
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
17. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la cour-
roie de marche. Tenez toujours les rampes
lors de lʼemploi du tapis de course.
18. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Modifiez la vitesse pro-
gressivement de manière à éviter des
changements de vitesse soudains.
19. Le capteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. Divers facteurs, tels que le mouve-
ment de l'utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l'exactitude des lectures de la
fréquence cardiaque. Le capteur ne sert qu'à
titre d'aide à l'exercice visant à sonder la ten-
dance générale de la fréquence cardiaque.
20. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Retirez la clé, débranchez
le cordon d'alimentation et placez
lʼinterrupteur à la position éteint lorsque le
tapis de course n'est pas utilisé. (Reportez-
vous au schéma de la page 5 pour connaître
lʼinterrupteur).
21. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de dé-
placer le tapis de course avant qu'il soit pro-
prement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 21.) Vous
devez être en mesure de soulever sans risque
un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou
déplacer le tapis de course.
22. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
23. Nʼinsérez pas dʼobjets dans les ouvertures du
tapis de course.
24. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
25. DANGER : débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans le
manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur
à moins dʼen être avisé par un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
26. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
27. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous avez
des étourdissements ou si vous ressentez de
la douleur quand vous faites des exercices,
arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NordicTrack®T5Z3. Le tapis de course T5Zi offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour
rendre vos entraînements chez vous plus agréables et
plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le
tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins
de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
nterrupteur
Courroie Mobile
Coussin de la Plateforme
Repose-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
Console
Capteur Cardiaque
6
Rondelle d'Espacement
du Pied de la Base
(94)–2
Vis de #8 x 3/4"
(1)–10
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–6
Vis Autoperçante de
#8 x 1" (5)–4
Écrou de 3/8"
(10)–3
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–2
Rondelle Étoilée
de #10 (12)–4
Vis de #8 x 1"
(53)–4 Vis de #10 x 3/4"
(2)–4
Boulon de
1/4" x 1/2" (9)–4 Boulon de 3/8" x 1 1/2" (3)–2
Boulon à Tête Plate de
5/16" x 1" (14)–4 Boulon de
5/16" x 1" (4)–2
Boulon de 3/8" x 4" (7)–4
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (6)–1 Boulon de 3/8" x 2" (8)–3
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. l peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert la clé hexagonale comprise et vos propres tournevis à pointe
cruciforme , clé à molette , pince fine et ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la L STE DES P ÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces en plastique, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors
de lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
7
2. Voir le schéma encadré. Coupez l'attache en
plastique près du Fil du Montant (87).
Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8"
(10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès ; la
Rouelette doit pouvoir tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la Base
(95).
1.Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez
pas complètement le Cadre à ce moment.
Coupez lʼattache de transport qui relie le Fil du
Montant (87) à la Base (95). Repérez une at-
tache en plastique dans le trou indiqué de la
Base et utilisez-la pour retirer le Fil du Montant
hors de le trou.
Fixez deux Pieds de la Base (90) à la Base (95)
aux endroits indiqués à l'aide de deux Vis
Autoperçantes #8 x 1" (5) et deux Bagues
d'Espacement du Pied de la Base (94).
Ensuite, fixez les deux autres Pieds de la Base
(90) à l'aide de deux Vis Autoperçantes #8 x 1"
(5).
95
10
96
89
Attache en Plastique
Coupez
87
1
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Trou
94
8
4. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base (95).
Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant
(87). ntroduisez deux Boulons de 3/8" x 4" (7)
et d'un Boulon de 3/8" x 1 1/2" (3) accompagné
d'une trois Rondelles Étoilée de 3/8" (11) dans
le Montant Droit.
Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (7) et le Boulon de
3/8" x 1 1/2" (3) jusqu'à ce que les têtes des
Boulons entrent en contact avec le Montant Droit ;
ne serrez pas complètement les Boulons à ce
moment.
3. Localisez le Montant Droit (85), marqués d'auto-
collant indiquant «Right» (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite). Tenez le
Montant Droit prés de la Base (95) comme illus-
tré.
Voir le schéma encadré. Fixez fermement l'at-
tache-fil à l'intérieur du Montant Droit autour de
lʼextrémité du Fil du Montant (87). Ensuite, tirez
l'autre extrémité de l'attache-fil jusqu'à ce que le
Fil du Montant soit complètement acheminé
hors du Montant Droit.
Attache-Fil
87
85
95
87
3
Attache-
Fil
85
87
95
85
87
11
11
3
7
4
6. Tenez le Montant Gauche (84) contre la Base
(95). ntroduisez un Boulon de 3/8" x 4" (7) et
d'un Boulon de 3/8" x 1 1/2" (3) accompagné
d'une Rondelle Étoilée de 3/8" (11) dans le
Montant Gauche.
Serrez les Boulons de 3/8" x 4" (7) et le Boulon
de 3/8" x 1 1/2" (3) jusqu'à ce que les têtes des
Boulons entrent en contact avec le Montant
Gauche (84) ; ne serrez pas complètement
les Boulons à ce moment.
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course de manière à poser la Base (95)
à plat sur le sol.
7. dentifiez le Couvre-Base Gauche (88) et le
Couvre-Base Droit (91). Faites glisser le
Couvre-Base Gauche par dessus le Montant
Gauche (84). Glissez le Couvre-Base Droit sur
le Montant Droit (85).
9
5. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer doucement le tapis de course sur son côté
droit. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne
pliez pas complètement le Cadre à ce mo-
ment.
Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 2" (8) et d'un Écrou de 3/8"
(10). Ne serrez pas lʼÉcrou à l'excès ; la
Rouelette doit pouvoir tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
5
8
55
10
95
89
96
84
7
95
11
11
3
6
91
85
84
88
7
10
9. Glissez le Couvercle du Montant Droit (86) sur
le Montant Droit (85). Retirez l'attache du sup-
port de la Rampe Droite (83). Si nécessaire, en-
foncez les Écrous à Cage de 5/16" (38) en
place.
Tenez la Rampe Droite (83) près du Montant
Droit (85). nsérez le Fil du Montant (87) à tra-
vers le support au bas de la Rampe Droite.
Tirez le Fil du Montant hors de l'extrémité de la
Rampe Droite.
Fixez la Rampe Droite (83) au Montant Droit
(85) à l'aide de deux Boulons à Tête Plate de
5/16" x 1" (14) et d'un Boulon de 5/16" x 1" (4)
accompagné d'une Rondelle Étoilée de 5/16"
(13), comme illustré. Ne serrez pas complète-
ment les Boulons à ce moment.
10. Déposez l'ensemblage de la console face con-
tre terre sur une surface douce afin d'éviter d'é-
gratigner l'assemblage de la console. Retirez
les deux Vis #8 x 3/4" (1). Soulevez la Barre
Transversale (107).
8. dentifiez le Couvercle du Montant Gauche (80).
Glissez le Couvercle du Montant Gauche sur le
Montant Gauche (84).
dentifiez la Rampe Gauche (82). Retirez l'at-
tache du support de la Rampe Gauche. Si
nécessaire, enfoncez les Écrous à Cage de
5/16" (38) en place.
Fixez la Rampe Gauche (82) au Montant
Gauche (84) à l'aide de deux Boulons à Tête
Plate de 5/16" x 1" (14), d'un Boulon de 5/16" x
1" (4), et d'une Rondelle Étoilée de 5/16" (13),
comme illustré. Ne serrez pas complètement
les Boulons à ce moment.
82
4
14
13
84
80
8
38
38
83
Support
14
4
13
86
85
87
9
10
107
Ensemblage
de la Console
1
11
Assemblage
de la Console
11
Fil de la
Console
Attache-
Fil Fil de Mise à la Terre
83
87
4
3
109
87
Fil de la
Console
11. IMPORTANT : pour ne pas endommager la
Barre Transversale (107), nʼutilisez pas
dʼoutils électriques et ne serrez pas exces-
sivement les Vis de #10 x 3/4" (2).
Orientez la Barre Transversale (107) comme in-
diquée. Fixez la Barre Transversale aux
Rampes (82, 83) à l'aide de quatre Vis #10 x
3/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées #10 (12).
Ne serrez pas les Vis à ce moment.
Enfoncez le Cadre de la Console (102) dans les
Rampes (82, 83). Fixez le Cadre de la Console
à l'aide de quatre Boulons de 1/4" x 1" (9). Ne
serrez pas complètement les Boulons à ce
moment. Veillez à ne pas coincer le Fil du
Montant (87).
Serrez une Vis de #10 x 3/4" (2) dans chaque
extrémité de la Barre Transversale (107) ; ne
serrez pas excessivement les Vis. Ensuite,
serrez une autre Vis de #10 x 3/4" (2) dans
chaque extrémité de la Barre Transversale.
Serrez les quatre Boulons de 1/4" x 1" (9).
12. Serrez fermement deux Boulons de 5/16" x 1"
(4) et les quatre Boulons à Tête Plate de 5/16" x
1" (14) (un seul côté est illustré).
Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼassemblage de la console près de la Rampe
Droite (83) et de la Rampe Gauche (non illus-
trée).
Reliez le Fil du Montant (87) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les con-
necteurs doivent glisser facilement lʼun dans
lʼautre de façon à sʼemboîter. Si tel n'est pas
le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'´ÊTRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARC E. Retirez l'at-
tache-fil du Fil du Montant.
Reliez le fil de mise à la terre issu de l'assem-
blage de la console au Fil de Mise à la Terre de
la Console (109).
10
107
12
9
2
83
102
82
87
9
12
2
Premièrement
Premièrement
12
14. Tenez le Couvercle du Montant Droit (86) contre
l'assemblage de la console. Alignez les trous du
Couvercle du Montant Droit sur les trous du
Montant Droit (85). Fixez le Couvercle du
Montant Droit à l'aide de deux Vis #8 x 3/4" (1).
Fixez le Couvercle du Montant Gauche (80) au
Montant Gauche (84) de la même manière.
Reportez-vous aux étapes 4 et 6. Serrez les
Boulons de 3/8" x 4" (7) et les Boulons de 3/8" x
1 1/2" (3).
13
85 84
11
Assemblage
de la Console
13. nstallez l'assemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droite (82, 83). Veillez à ne
coincer aucun des fils. nsérez lʼexcédent du
Fil du Montant (87) à l'intérieur de la Rampe
Droite.
Fixez l'assemblage de la console à la Barre
Transversale (107) à l'aide de six Vis #8 x 3/4"
(1). Engagez chacune des six Vis, puis ser-
rez chacune d'elles.
Fixez les deux Brides de la Console (105) à
l'assemblage de la console à l'aide de quatre
Vis #8 x 1" (53).
12
83
105
53
87
1111
Assemblage
de la Console
82
107
86 80
13
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique transparent recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules.
Placez un tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des
pièces de quincaillerie excédentaires. Conservez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé hexa-
gonale est destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 23 et 24).
16. Élevez le Cadre (55) jusqu'à la position in-
diquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte
à situer le grand cylindre et le Bouton du Loquet
dans les positions indiquées.
Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (51) au support du Cadre (55) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou
de 3/8" (10).
Fixez l'extrémité inférieure du Loquet de
Rangement (51) à la Base (95) à l'aide d'un
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (6). Remarque : il peut
être nécessaire de déplacer le Cadre (55) vers
l'avant et l'arrière afin d'aligner le Loquet de
Rangement sur la Base.
Abaissez le Cadre (55) (voir COMMENT
ABA SSER LE TAP S DE COURSE POUR
L'UT L SAT ON à la page 21).
51
95
10
Grand
Cylindre
6
55
15
8
15. Si nécessaire, enfoncez le Plateau Gauche
(103) et le Plateau Droit (104) dans l'assem-
blage de la console. 103
104
14 Ensemblage
de la Console
Bouton du
Loquet
14
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
enduite dʼun lubrifiant ultra-performanat. IMPORTANT
:ne vaporisez jamais de silicone ou toute autre
substance sur la courroie mobile ou la plate-forme
de marche. De telles substances pourraient et ac-
célérer son usure.
POUR BRANC ER LE CORDON DʼALIMENTATION
Votre tapis de course, comme beaucoup dʼappareils
électriques, peut être endommager par des change-
ments soudains de voltage dans le circuit électrique de
votre maison. Pour réduire les risques de dom-
mages de votre tapis de course, utilisez toujours
un suppresseur de surtension avec votre tapis de
course (référez-vous au schéma 1 à droite). Pour
acheter un suppresseur de surtension, Pour
acheter un suppresseur de surtension, appelez le
numéro de téléphone indiqué sur la page de cou-
verture de ce manuel ou contactez un magasin
vendant du matériel électronique.
Utilisez uniquement un suppresseur de surtension
équipé dʼune seule sortie, homologué ULC 1449 en
tant que suppresseur de surtension à tension tran-
sitoire (TVSS). Le suppresseur de surtension doit
être muni dʼun fusible ULC de résistance inférieure
ou égale à 400 volts, et de dissipation de 450 joules
minimum. Le suppresseur de surtension doit être
de 120 volts pour courant alternatif, et de 15 am-
pères. Le suppresseur de surtension doit être muni
dʼun voyant lumineux indiquant son bon fonction-
nement. Le manquement à lʼutilisation dʼun sup-
presseur de surtension fonctionnant correctement
peut endommager le système de contrôle du tapis
de course (voir la précaution 13 page 3).
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
panne ou dʼun mauvais fonctionnement, la mise à la
terre réduit les risques de chocs electriques en offrant
une voie de fuite au courant électrique. Le cordon
dʼalimentation de cet appareil est muni dʼun conduc-
teur de mise à la terre ainsi que dʼune fiche de mise à
la terre. Branchez le cordon dʼalimentation dans un
suppresseur de surtension et branchez ce dernier
dans une prise murale correctement installée et
mise à la terre conformément aux normes locales.
IMPORTANT : le tapis de course nʼest pas compa-
tible avec les prises équipés dʼun IMCT et nʼest
peut-être pas compatible avec les prises équipés
dʼun interrupteur de fuite à l'arc.
Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit
nominal de 120 volts (voir le schéma 1). Si une prise
de mise à la terre nʼest pas disponible, vous pouvez
utiliser un adaptateur temporaire pour relier le sup-
presseur de surtension à une prise bipolaire (voir le
schéma 2).
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusquʼau moment où une prise murale conforme-
ment mise à la terre (voir le schéma 1) pourra être ins-
tallée par un électricien qualifié.
La patte rigide de couleur verte qui dépasse de
lʼadaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le boîtier dʼune prise murale correctement
relié à la terre. Lʼadaptateur doit être fixé au moyen
dʼune vis en métal. Certains boîtiers de prises mu-
rales bipolaires ne sont pas relié à la terre.
Contactez un électricien qualifié pour déterminer si
le boîtier de la prise murale est relié à la terre avant
dʼutiliser un adaptateur.
DANGER : un mauvais branche-
ment de lʼéquipement peut augmenter des
risques de chocs électriques. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur quali-
fié pour vous assurer que lʼappareil est correc-
tement relié à la terre. Ne modifiez dʼaucune
manière la fiche ; si elle ne peut être insérée
dans la prise murale, faites installer une prise
murale conforme par un électricien qualifié.
1
2
Socle de Mise à la Terre
Prise Mâle de
Mise à la Terre
Suppresseur de Surtension
Fiche Mise
à la Terre
Mise à la Terre
Fiche Mise à la Terre
Socle de Mise à la Terre
Suppresseur
de Surtension
Adaptateur
Patte
Vis en Métal Prise Mâle de
Mise à la Terre
15
COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en dʼautres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants in-
cluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français
sur la console.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une vaste gamme de
fonctionnalités destinées à rendre vos entraînements
plus efficaces et agréables.
Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la
vitesse et l'inclinaison du tapis de course peuvent être
modifiées d'une pression du doigt. Pendant que vous
vous exercez, la console affiche des données instanta-
nées sur l'exercice. Vous pouvez aussi mesurer votre ry-
thme cardiaque à l'aide du capteur cardiaque manuel.
De plus, la console comporte seize entraînements
prédéfinis—huit entraînements d'élimination rapide des
calories et huit entraînements rapides minutés. Chaque
entraînement commande automatiquement la vitesse et
lʼinclinaison du tapis de course en vous guidant au long
d'une séance d'entraînement efficace.
La console intègre également le nouveau système
dʼentraînement interactif iF T. Le système iFit permet à la
console d'accepter les cartes d'entraînement interactif
iFit qui proposent des entraînements conçus de manière
à vous aider à atteindre des objectifs de mise en forme
précis. Par exemple, perdez des kilos excédentaires à
l'aide de l'entraînement de perte de poids sur huit se-
maines. Les entraînements iFit automatiquement règlent
le tapis de course pendant. Pour acheter des cartes
iFIT en tout temps, visitez le www.iFIT.com ou com-
posez le numéro de téléphone indiqué sur la couver-
ture avant de ce manuel. Les cartes iFIT sont aussi
disponibles chez certains marchands.
Vous pouvez même écouter vos musiques ou livres
sonores dʼentraînement préférés pendant votre mise en
forme, grâce à la chaîne audio stéréophonique de pre-
mière qualité.
Pour allumer l'appareil, voir la page 16. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 16. Pour effectuer un
entraînement prédéfini, voir la page 18. Pour effectuer
un entraînement iFit, voir la page 19. Pour utiliser le
mode information, voir la page 20. Pour utiliser la
chaîne audio stéréophonique, voir la page 20.
IMPORTANT : si la console est recouverte dʼune pel-
licule en plastique transparent, retirez cette dernière.
Afin dʼéviter d'abîmer la plateforme de marche,
portez des chaussures d'athlète propres lorsque
vous utilisez le tapis de course. Lors de l'utilisation
initiale du tapis de course, observez la courroie mo-
bile afin d'en vérifier lʼalignement, et centrez la cour-
roie au besoin (reportez-vous à la page 24).
SC ÉMA DE LA
CONSOLE
16
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, prévoyez une période de
réchauffement du tapis à température ambiante
avant la mise en marche. Sans cette précaution,
vous risquez d'endommager les écrans de la con-
sole ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (voir la page
14). Ensuite, localisez
lʼinterrupteur initialisa-
tion/d'arrêt [RESET/OFF]
du cadre du tapis de course
situé près du cordon
dʼalimentation. Placez lʼinterrupteur à la position initiali-
sation.
IMPORTANT : la console comporte un mode d'af-
fichage démo destiné à l'exposition du tapis de
course chez les marchands. Si les écrans s'ac-
tivent dès que le cordon d'alimentation est
branché et que l'interrupteur du disjoncteur de
rémise à zéro/éteint est placé à la position de
rémise à zéro, cela signifie que le mode démo est
activé. Pour désactiver le mode démo, maintenez
le bouton Arrêt [STOP] enfoncé pendant quelques
secondes. Si les écrans demeurent en fonction,
voyez la rubrique LE MODE INFORMATION de la
page 20 pour désactiver le mode démo.
Ensuite, posez les
pieds sur les repose-
pieds du tapis de
course. Récupérez la
pince reliée à la clé et
agrafez la pince à votre
vêtement au niveau de
la taille. Ensuite, intro-
duisez la clé dans la console. Les écrans s'activeront
peu de temps après. IMPORTANT : en cas
dʼurgence, la clé peut être retirée de la console, ce
qui forcera la courroie mobile à ralentir jusquʼà
lʼarrêt. Effectuez un essai en reculant de quelques
pas avec précaution ; si la clé ne quitte pas la con-
sole, réglez la position de la pince. Remarque : la
première fois que vous introduisez la clé dans la con-
sole, l'inclinaison s'élèvera jusqu'au degré dʼinclinaison
maximum pour ensuite retourner au degré d'inclinaison
minimum.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la dis-
tance soit en miles ou en kilomètres. Pour connaître la
nature de l'unité de mesure sélectionnée ou pour
changer d'unité de mesure, voir LE MODE NFORMA-
T ON à la page 20. Par souci de clarté, toutes les direc-
tives de cette section renvoient aux kilomètres.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Reportez-vous à COMMENT ALLUMER L'AP-
PARE L à gauche.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Lorsque la clé est enfon-
cée dans la console, le
mode manuel est sélec-
tionné et une piste appa-
raît dans la matrice. Si
un entraînement
prédéfini a été sélec-
tionné, retirez la clé de la
console, puis réintroduisez-la.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour activer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Marche [GO], la touche d'augmentation
vitesse [SPEED] ou l'une des touches de vitesse
numérotées de 1 à 10.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou la touche
d'augmentation de la vitesse, la courroie mobile
commencera à se déplacer à 1,6 km/h. À mesure
que vous vous entraînez, vous pouvez changer la
vitesse de la courroie mobile en appuyant sur les
touches dʼaugmentation ou de diminution de la
vitesse. Chaque fois quʼune touche est pressée, la
vitesse varie de l'ordre de 0,16 km/h ; lorsque la
touche est maintenue enfoncée, la vitesse varie
par tranches de 0,8 km/h. Remarque : après l'ap-
pui sur les touches, il faudra quelques minutes à la
courroie mobile pour atteindre la vitesse sélection-
née.
Suivant l'appui sur l'une des touches de vitesse
numérotées, la vitesse de la courroie mobile varie
graduellement jusqu'à atteindre la vitesse du
réglage sélectionné.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Pour relancer la courroie mo-
bile, appuyez sur la touche Marche, la touche
d'augmentation vitesse ou l'une des touches de
vitesse numérotées de 1 à 10.
initiali-
sation
Pince
Clé
17
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course au
besoin.
Pour changer lʼinclin-
aison du tapis de
course, appuyez sur les
touches dʼaugmentation
ou de diminution
lʼinclinaison [ NCL NE]
ou sur lʼune des touches d'inclinaison numérotées.
Suivant l'appui sur l'une des touches, le tapis de
course s'inclinera graduellement jusqu'au réglage
sélectionné.
5. Suivez vos progrès sur la matrice et aux
écrans.
La matrice—Lorsque le
mode manuel est sélec-
tionné, l'écran affiche
une piste représentant
400 mètres (1/4 de
mile). Pendant l'exer-
cice, les indicateurs en-
tourant la piste sʼilluminent à tour de rôle jusquʼà
ce que toute la piste soit illuminée. La piste
sʼéteindra ensuite et les indicateurs recommence-
ront à sʼilluminer successivement.
Écran Temps [TIME]—
Lorsque le mode manuel
est sélectionné, cet
écran affiche le temps
écoulé. Lorsquʼun en-
traînement est sélec-
tionné, lʼécran affiche la période restante plutôt que
le temps écoulé de lʼentraînement.
Écran Distance/
Inclinaison [DIS-
TANCE/INCLINE]—Cet
écran indique la dis-
tance parcourue en mar-
chant ou en pédalant.
Lʼécran peut également afficher le réglage de
lʼinclinaison pendant plusieurs secondes lors de
chaque changement de lʼinclinaison.
Écran Calories/Rythme
Cardiaque [CALO-
RIES/PULSE]—Cet
écran affiche le nombre
approximatif de calories
que vous avez brûlées.
Lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaque quand
vous utilisez le capteur cardiaque manuel ou le ni-
veau d'intensité sonore lors de l'appui sur la touche
d'augmentation ou de diminution du Volume.
Écran Vitesse
[SPEED]—Cet écran in-
dique la vitesse de la
courroie mobile.
Pour réinitialiser les écrans, appuyez sur la touche
Arrêt [STOP], retirez la clé, puis réintroduisez la
clé.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Avant dʼutiliser le
capteur cardiaque
manuel, retirez
dʼabord les pelli-
cules en plastique
transparent des
plaques métal-
liques. De plus,
assurez-vous que
vos mains sont
propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez-
vous sur les repose-pieds et saisissez les
contacts métalliques—évitez de déplacer vos
mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre
rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus
précise de la fréquence cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant 15 secondes.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche STOP et sélectionnez le réglage d'incli-
naison minimum du tapis de course.
L'inclinaison doit correspondre au réglage mi-
nimum, sinon le tapis de course risque d'être
endommagé lors du pliage pour le rangement.
Ensuite, retirez la clé de la console et rangez-la
dans un endroit sûr.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course,
poussez l'interrupteur d'alimentation à la position
d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation. IM-
PORTANT : si vous ne prenez pas cette précau-
tion, les composantes électriques du tapis de
course peuvent sʼuser prématurément.
Plaques
18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉDÉFINI
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER
L'APPARE L à la page 16.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, ap-
puyez sur l'une des touches sous entraînements
d'élimination rapide des calories [1 STEP CALO-
R E BURN WORKOUTS] ou sous entraînements
rapides minutés [1 STEP D STANCE
WORKOUTS].
Lors de la sélection d'un entraînement prédéfini, le
réglage dʼinclinaison maximum et le réglage de vi-
tesse maximum de l'entraînement clignotent aux
écrans. Si vous sélectionnez un entraînement ra-
pide d'élimination des calories, l'écran affichera
également l'objectif calorique. En outre, un profil
des réglages de la vitesse pour lʼentraînement défi-
lera à travers la matrice.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [GO] ou la touche
d'augmentation de la vitesse [SPEED] pour com-
mencer l'entraînement. Peu de temps suivant l'ap-
pui sur la touche, le tapis de course adoptera auto-
matiquement les réglages initiaux de vitesse et
d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes
et commencez à marcher.
Chaque entraînement est divisé en segments. Un
réglage de vitesse et un réglage d'inclinaison sont
programmés pour chaque segment. Remarque :
un même réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison
peut être programmé pour des segments
consécutifs.
Si vous sélectionnez
un entraînement calo-
rique, le graphique re-
présentera votre pro-
gression. Le segment de
graphique clignotant cor-
respond au segment en
cours de l'entraînement.
La hauteur du segment
clignotant indique le réglage de la vitesse du seg-
ment en cours.
À la fin de chaque segment, une série de tonalités
se fera entendre et le segment suivant du gra-
phique commencera à clignoter. Si un réglage dif-
férent de vitesse ou d'inclinaison est programmé
pour le segment suivant, ce réglage de vitesse ou
d'inclinaison s'affichera à l'écran pour vous en
avertir. Le tapis de course adoptera ensuite auto-
matiquement les réglages de la vitesse et de l'incli-
naison du segment suivant.
Remarque : lʼobjectif calorique est une estima-
tion du nombre de calories que vous aurez brû-
lées durant l'entraînement. Le nombre réel des
calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse
ou de lʼinclinaison du tapis de course durant
l'entraînement modifiera le nombre de calories
que vous brûlerez.
L'entraînement continuera ainsi jusquʼà la fin du
dernier segment. À ce moment, la courroie de
marche ralentira jusqu'à l'arrêt.
Si le réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison est
trop élevé ou trop bas durant lʼentraînement, vous
pouvez annuler le réglage en appuyant sur les
touches de vitesse ou d'inclinaison [ NCL NE] ;
toutefois, au début du segment suivant de
lʼentraînement, le tapis de course adoptera au-
tomatiquement les réglages de vitesse et
dʼinclinaison du segment suivant.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, ap-
puyez sur la touche Arrîet [STOP]. Pour reprendre
lʼentraînement, appuyez sur la touche Marche. La
courroie mobile s'engagera à raison de 1,6 km/h.
Au début du segment suivant de l'entraînement, le
tapis de course adoptera automatiquement la vi-
tesse et lʼinclinaison réglées pour le segment
suivant.
4. Suivez vos progrès sur la matrice et aux
écrans.
Voir lʼétape 5 à la page 17.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 6 à la page 17.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Voir lʼétape 7 à la page 17.
Segment en Cours
19
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
Pour acheter des cartes iF T en tout temps, visitez le
www.iF T.com ou composez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les
cartes iF T sont aussi disponibles chez certains
marchands.
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT METTRE EN MARCHE
L'APPARE L à la page 16.
2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un en-
traînement.
Pour effectuer un entraînement iFit, insérez une
carte iFit dans la fente iFit ; assurez-vous que la
carte iFit est orientée de manière que les surfaces
de contact métalliques soient dirigées vers le sol et
pénètrent la fente. Lorsqu'une carte iFit est cor-
rectement introduite, le logo iFit s'illumine.
Ensuite, sélectionnez un entraînement iFit en ap-
puyant sur les touches iFit d'augmentation ou de
diminution situées près de la fente iFit. Lors de la
sélection d'un entraînement iFit, la durée, le
réglage dʼinclinaison maximum, le nom et le
réglage de vitesse maximum de l'entraînement
clignotent aux écrans. En plus, un graphique des
réglages de la vitesse de l'entraînement défilera
sur la matrice.
Chaque entraînement iFit est divisé en plusieurs
segments dʼune minute. Un réglage de vitesse et
un réglage d'inclinaison sont programmés pour
chaque segment. Remarque : une même vitesse
et/ou inclinaison peut être programmée pour des
segments consécutifs.
3. Lancez la courroie mobile.
Appuyez sur la touche Marche [GO] ou la touche
d'augmentation de la Vitesse [SPEED] pour com-
mencer l'entraînement. Peu de temps suivant l'ap-
pui sur la touche, le tapis de course adoptera au-
tomatiquement les réglages initiaux de vitesse et
d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes
et commencez à marcher.
Pendant le programme, la voix d'un entraîneur per-
sonnel vous guidera durant lʼentraînement.
Si le réglage de la vitesse ou de l'inclinaison est
trop élevé ou trop bas, vous pouvez le modifier
manuellement à tout moment en appuyant sur les
touches de Vitesse ou d' nclinaison [ NCL NE] ;
toutefois, lorsque débutera le prochain seg-
ment, le tapis de course sʼadaptera automa-
tiquement aux réglages de vitesse et d'inclinai-
son du segment suivant.
Pour interrompre l'entraînement en tout temps, ap-
puyez sur la touche Arrîet [STOP]. Pour reprendre
l'entraînement, appuyez sur la touche Marche
[START] ou dʼaugmentation de la vitesse. La cour-
roie mobile s'engagera à raison de 1,6 km/h. Au
début du segment suivant de l'entraînement, le
tapis de course adoptera automatiquement la
vitesse et lʼinclinaison réglées pour le segment
suivant.
4. Suivez vos progrès sur la matrice et aux
écrans.
Voir lʼétape 5 à la page 17.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Voir lʼétape 6 à la page 17.
6. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Voir lʼétape 7 à la page 17.
ATTENTION : enlevez toujours les cartes iFit de
la fente iFit lorsque vous ne les utilisez pas.
Fente iFit
Carte iFit
Logo iFit
20
LE MODE INFORMATION
La console offre un mode information qui enregistre le
nombre total des heures dʼutilisation du tapis de
course et la distance totale parcourue par la courroie
mobile. Le mode information vous permet aussi de
sélectionner les miles ou les kilomètres comme unité
de mesure de la console et dʼactiver ou désactiver le
mode dʼaffichage démo.
Pour sélectionner le mode information, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP] tout en introduisant la clé dans la
console et relâchez ensuite la touche Arrêt. Lorsque le
mode information est sélectionné, les informations
suivantes s'affichent :
L'écran Temps [T ME] in-
dique le nombre total
d'heures que le tapis de
course a été utilisé.
L'écran Distance/ nclinaison
[D STANCE/ NCL NE] indi-
quera le nombre total des
kilomètres (ou des milles)
que la courroie de marche a
parcourus.
Un « E » représentant les
miles anglais ou un « M »
représentant les kilomètres
apparaîtra à l'écran
Calories/Rythme Cardiaque
[CALOR ES/PULSE]. Au be-
soin, utilisez la touche Vitesse [SPEED]
dʼaugmentation pour changer dʼunité de mesure.
La console comporte un
mode d'affichage démo des-
tiné à l'exposition du tapis
de course chez les
marchands. Pendant que le
mode démo est activé, la
console fonctionnera normalement lorsque le cordon
d'alimentation est branché, l'interrupteur d'alimentation
est amené à la position de réinitialisation, et la clé est
introduite dans la console. Cependant, lorsque la clé
est retirée, les écrans conserveront l'affichage, mais
les touches seront désactivées. Si le mode démo est
activé, la lettre « d » apparaîtra à l'écran Vitesse
[SPEED] lors de la sélection du mode information.
Pour activer ou désactiver le mode dʼaffichage démo,
appuyez sur la touche Vitesse de diminution.
Pour quitter le mode information, retirez la clé de la
console.
COMMENT UTILISER LA C AÎNE AUDIO
STÉRÉOP ONIQUE
Pour écouter de la musique ou des livres sonores par
l'entremise des haut-parleurs stéréo de la console,
vous devez relier votre lecteur MP3, lecteur CD ou
autre lecteur audio portable à la console avec votre
prise audio.
Pour utiliser la prise audio, repérez le câble audio et
branchez-le dans la prise audio située près du haut-
parleur. Ensuite, reliez le câble audio à une prise du
lecteur MP3, du lecteur CD ou d'un autre lecteur audio
portable. Assurez-vous que le câble audio est in-
séré à fond.
Ensuite, appuyez sur la
touche de lecture de
votre lecteur MP3,
lecteur CD ou autre
lecteur audio portable.
Réglez l'intensité sonore
de votre lecteur audio
portable ou appuyez sur
la touche VOLUME dʼaugmentation ou de diminution
de la console.
Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que la lec-
ture est erratique, placez le lecteur de CD portable sur
le sol ou sur une autre surface plane, au lieu de la con-
sole.
Baisse du Volume
Hausse du Volume

Other manuals for T 5.3 Treadmill

1

This manual suits for next models

2

Other NordicTrack Treadmill manuals

NordicTrack A2550 NTL09107.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack A2550 NTL09107.0 User manual

NordicTrack Elite 700 NTL79020.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack Elite 700 NTL79020.1 User manual

NordicTrack T22.0 Treadmill Operating and maintenance manual

NordicTrack

NordicTrack T22.0 Treadmill Operating and maintenance manual

NordicTrack T5.7 NTL61011.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack T5.7 NTL61011.1 User manual

NordicTrack Powertread 1750 User manual

NordicTrack

NordicTrack Powertread 1750 User manual

NordicTrack NTL15008.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL15008.1 User manual

NordicTrack C1800S NTTL99120 User manual

NordicTrack

NordicTrack C1800S NTTL99120 User manual

NordicTrack C2300 NTL12944 User manual

NordicTrack

NordicTrack C2300 NTL12944 User manual

NordicTrack NTL19010.6 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL19010.6 User manual

NordicTrack X7i Incline Trainer User manual

NordicTrack

NordicTrack X7i Incline Trainer User manual

NordicTrack T18.0 Treadmill Quick start guide

NordicTrack

NordicTrack T18.0 Treadmill Quick start guide

NordicTrack C 2500 User manual

NordicTrack

NordicTrack C 2500 User manual

NordicTrack NATL81205.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NATL81205.0 User manual

NordicTrack C 970 Pro Treadmill User manual

NordicTrack

NordicTrack C 970 Pro Treadmill User manual

NordicTrack NTL29105.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL29105.0 User manual

NordicTrack C2300 30601.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack C2300 30601.0 User manual

NordicTrack C4000 Treadmill Operating and maintenance manual

NordicTrack

NordicTrack C4000 Treadmill Operating and maintenance manual

NordicTrack C3000 Treadmill

NordicTrack

NordicTrack C3000 Treadmill

NordicTrack EXP 1000i User manual

NordicTrack

NordicTrack EXP 1000i User manual

NordicTrack NTTL24080 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTTL24080 User manual

NordicTrack ELITE NTL19806.5 User manual

NordicTrack

NordicTrack ELITE NTL19806.5 User manual

NordicTrack NETL14909.0 User manual

NordicTrack

NordicTrack NETL14909.0 User manual

NordicTrack NTL12951 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL12951 User manual

NordicTrack NTL14212.1 User manual

NordicTrack

NordicTrack NTL14212.1 User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Maxxus 7.3 Installation & operating manual

Maxxus

Maxxus 7.3 Installation & operating manual

ICON Health & Fitness Proform 520 Schematic diagrams

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness Proform 520 Schematic diagrams

Spirit XT385 owner's manual

Spirit

Spirit XT385 owner's manual

Weslo Cadence 500 Treadmill Manuale d'istruzioni

Weslo

Weslo Cadence 500 Treadmill Manuale d'istruzioni

ICON Health & Fitness PRO-FORM 635 user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness PRO-FORM 635 user manual

Vision Fitness T9700HRT Assembly guide

Vision Fitness

Vision Fitness T9700HRT Assembly guide

RebelDesk 1000 owner's manual

RebelDesk

RebelDesk 1000 owner's manual

Horizon Fitness RST 5.6 Service manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness RST 5.6 Service manual

Precor C954 owner's manual

Precor

Precor C954 owner's manual

CYBEX 515T owner's manual

CYBEX

CYBEX 515T owner's manual

ISE SY-T4005 instruction manual

ISE

ISE SY-T4005 instruction manual

York Experience owner's manual

York

York Experience owner's manual

Conlin GT6A manual

Conlin

Conlin GT6A manual

Insportline IN 21319 user manual

Insportline

Insportline IN 21319 user manual

Horizon Fitness T600 Service manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness T600 Service manual

Weslo Cadence C6 Treadmill Manual Del Usuario

Weslo

Weslo Cadence C6 Treadmill Manual Del Usuario

Johnson Horizon Fitness 7.0AT-04 Service manual

Johnson

Johnson Horizon Fitness 7.0AT-04 Service manual

SOLE F65 owner's manual

SOLE

SOLE F65 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.