nordlux Lelio User guide

Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage | Dessin: 7555

DK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning
ikke kan forekomme.
SE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan
utsättas för vatten.
NO - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning
ikke kan forekomme.
NL - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FR - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DE - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattnden kann.
GB - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ES - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem contacto
directo com agúa.
IT - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in stanze
e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FI - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu
alttiiksi vedelle.
PL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie jest
możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HR - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EE - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LV - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LT - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens
poveikio.
SK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HU - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
RO - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct cu
apa nu poate aparea.
CZ - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt s
vodou.
SLO - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more
priti v stik z vodo.
GR - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
RU - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك اتصال
مباشر بالماء .
IP20
DK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke
tilslutning til installationens jordledning.
SE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte anslutning
till installationens jordledning.
NO - Klasse II: Lampen er dobbeltisolert og krever derfor ikke tilslutning
til installasjonens jordledning.
NL - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom geen
aarde.
FR - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas
nécessaire de la connecter au l de terre de l’installation.
DE - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht an
die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GB - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be
connected to the yellow/green earth wire.
ES - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar
conectada al cable de tierra de la instalación.
PT - A lâmpada é duplamente isolada e não necessita de ser
connectada ao o amarelo e verde/ligacao terra.
IT - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto.
FI - Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eikä siksi vaadi
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
PL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HR - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EE - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LV - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno
instalācijas iezemējuma vadiem.
LT - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie
įžeminimo instaliacijos laidų.
SK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HU - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
RO - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara
legatura la cablul de impamantare a instalatiei.
CZ - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je
uzemňovat.
SLO - Razred II: Svetilka je dvojno ozemljena in je zato ni treba
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GR - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και δεν
απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TR - Sinif 2: Bu ürün cift izole edilmistir ve onun icin toprakli hat
baglantisina gerek yoktur.
RU - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الثانية : المصباح ذو عزل مضاعف ولذلك لا يستلزم التوصيل /
الربط بوصلة الأرض العائدة للمنشآت .

DK - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke udskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
SE - Z-anslutning: Lampans anslutningsledning kan inte skiftas ut och
lampan skall kasseras om ledningen skadas.
NO - Z-tilslutning: Lampens tilslutningsledning kan ikke utskiftes og
lampen skal kasseres hvis ledningen beskadiges.
NL - Z-aansluiting: De aansluitsnoer kan niet vervangen worden en het
armatuur moet bij beschadiging hiervan verwijderd worden.
FR - Connexion Z: Le câble de raccordement de la lampe ne peut
être remplacé et on doit se débarrasser de la lampe si celui-ci est
endommagé.
DE - Z-Anschluss: Die Anschlussleitung der Lampe kann nicht ersätzt
werden, weshalb die Lampe kassiert werden muss.
GB - Z-connection: the wire cannot be replaced if damaged, and the
lamp must be discarded.
ES - Z-conexión: El cable de conexión de la lámpara no puede ser
sustituido y hay que desechar la lámpara si el cable esta dañado.
PT - Conexão-Z: O o não pode ser substitúido se houver danos, e a
lâmpada deverá ser descartada.
IT - Collegamento Z-: Il cavo di collegamento della lampada
FI - Z-liitos: valaisimen johtoa ei voi vaihtaa ja valaisin pitää hävittää.
PL - Z- podłączenie: przewód nie może być wymieniony w przypadku
uszkodzenia i lampę należy skasować.
HR - Z-spoj: Vodič se ne može zamijeniti ako je oštećen i morat će se
baciti cijela svjetiljka.
EE - Z-ühendus: juhet ei ole selle vigastuse korral võimalik asendada,
valgustist tuleb loobuda.
LV - Z.- pievienošana: Ja lampas pievienošanas vads ir bojāts, to nav
iespējams aizstāt un lampu vairs nevar tālāk izmantot.
LT - Z- prijungimas: Lempos sujungiamasis laidas negali būti
pakeičiamas ir lempa turi būti išmetama, jei pažeistas laidas.
SK - Z-spoj: Drôt sa v prípade poškodenia nemôže vymeniť a lampu
musí byť vyradená.
HU - Z-csatlakozás: sérülés esetén a vezeték nem cserélhető ki, a
lámpát el kell dobni.
RO - Legatura Z: Daca cablul este distrus acesta nu poate inlocuit,
iar lampa va trebui casata.
CZ - Z-připojení: vodič svítidla nelze vyměnit a proto při poškození
vodiče je nutné svítidlo vyřadit.
SLO - Z-priključek: poškodovanega vodnika ni možno zamenjati, zato
je treba svetilko zavreči.
GR - Σύνδεση-Z: Το καλώδιο σύνδεσης του φωτιστικού δεν µπορεί
να αντικατασταθεί, και το φωτιστικό πρέπει να κριθεί ακατάλληλο, αν
προξενηθεί ζηµιά στο καλώδιο.
TR - Z – Baglantisi: Lambanin eklem ve montaj yapilacagi kablo cok
zarar görmüsse bu kablo yenilenemez. Lamba atilmalidir.
RU - Z-соединение: при повреждении провода он не может быть
заменен и светильник следует выбросить.
ربط أو ايصال 3 زد : لا يمكن تبديل سلك توصيل المصباح وبالتالي يجب
اتلاف المصباح اذا كان السلك متضرراً .
TYPE
DK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas.
NO - Den angitte max wattage skal overholdes.
NL - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FR - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle
qui est indiquée.
DE - Die angegebene Wattage muss eingehalten werden.
GB - Do not exceed the maximum wattage.
ES - No exceda la potencia máxima indicada en vatios.
PT - Não exceda a voltagem máxima.
IT - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato.
FI - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
PL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HR - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EE - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LV - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LT - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HU - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
RO - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.
CZ - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SLO - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GR - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin
uygundur.
RU - Не превышать максимальную мощность.
يجب التقيد بقوة الواط القصوى المذكورة .
MAX
2x40W

DK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.
SE - Kasta inte bort monteringsvägledningen.
NO - Monteringsveiledningen må ikke kastes.
NL - Gooi de monteerinstructies niet weg.
FR - Merci de garder l’instruction de montage.
DE - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.
GB - The mounting instruction must not be discarded.
ES - No desechar la instrucción de montaje.
PT - As instruções de montagem não devem ser descartadas.
IT - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.
FI - Älä hävitä asennusohjetta.
PL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.
HR - Nemojte bacati upute za montiranje.
EE - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.
LV - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.
LT - Neišmeskite montavimo instrukcijos.
SK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
HU - A szerelési útmutatót őrizze meg.
RO - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.
CZ - Uložte montážní návod pečlivě.
SLO - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.
GR - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.
TR - Montaj talimatları atılmamalıdır.
RU - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.
يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.
Monteringsanvisning | Montageanleitung | Mounting instruction | Installationsanvisninger | Instructions de montage
Other nordlux Home Lighting manuals

nordlux
nordlux HALIFAX User manual

nordlux
nordlux LILLY User guide

nordlux
nordlux ANDY User guide

nordlux
nordlux ELLEN User guide

nordlux
nordlux ADRIAN User guide

nordlux
nordlux POP User guide

nordlux
nordlux ADRIAN User guide

nordlux
nordlux ADRIAN User guide

nordlux
nordlux POP User guide

nordlux
nordlux FRIDA User guide