Nova Electronics Aquapower User manual

SEDE OPERATIVA:
SEDE OPERATIVA:SEDE OPERATIVA:
SEDE OPERATIVA:
HEADQUARTERS
HEADQUARTERSHEADQUARTERS
HEADQUARTERS:
NovA ElEctronics
Via Monasterolo 20
46034 Bor o Vir ilio (Mantova) ITALY
Tel. +39 345 5378798
e-mail: [email protected]
www.novaelectronics.it
Rev. 1.1/2014 Cod. 00210100A
AcQuAPowEr
AMPLIFICATORE INTEGRATO A BATTERIA
INTEGRATED BATTERY AMPLIFIER
MANUALE D’USO
USER MANUAL

2
ITALIANO
ITALIANOITALIANO
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE
INSTALLAZIONE
UTILIZZO: PANNELLO POSTERIORE
DATI TECNICI
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
DESCRIPTION
INSTALLATION
USE: REAR PANEL
SPECIFICATIONS
4
44
4
6
66
6
7
77
7
8
88
8
1
11
14
44
4
15
1515
15
17
1717
17
1
11
18
88
8
1
11
19
99
9
25
2525
25
3
INDICE
-
INDEX

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
4
IMPORTANTE
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE
Prima di colle are ed utilizzare questo prodotto, le ere attentamente
le istruzioni contenute in questo manuale, il quale è da conservare
per riferimenti futuri.
Il presente manuale costituisce parte inte rante del prodotto e deve
accompa nare quest’ultimo anche nei passa i di proprietà, per
permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità
d’installazione e di utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la NOVA
ELECTRONICS da o ni responsabilità.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:ATTENZIONE:
ATTENZIONE: Per prevenire rischi di fiamme o scosse elettriche, non
esporre il prodotto a quantità di se nale audio amplificato superiore al
limite massimo dichiarato nel presente manuale.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
AVVERTENZE PER LA SICUREZZAAVVERTENZE PER LA SICUREZZA
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1.
1.1.
1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza,
devono essere lette con attenzione, in quanto conten ono importanti
informazioni.
2.
2.2.
2. ACQUAPOWER è un’amplificatore inte rato a batteria pro ettato per
essere utilizzato in ambiente umido ed in combinazione con diffusori
subacquei U-BOAT oppure altri diffusori passivi. Assicurarsi che l’unità
siano spenta prima di colle are i diffusori.
3.
3.3.
3. Assicurarsi che tutte le connessioni siano corrette.
4.
4.4.
4. Non ese uire sul prodotto interventi / modifiche / riparazioni.
Contattare i centri assistenza autorizzati, la casa madre o personale
altamente qualificato quando:
- ACQUAPOWER non funziona (o funziona in modo anomalo)
- ACQUAPOWER non è più inte ro (a causa di urti / incendio)
5
55
5.
..
. ACQUAPOWER deve essere utilizzato esclusivamente a batteria
interna dopo essere stato correttamente caricato con l’alimentatore
in dotazione.
6
66
6.
..
. Non manomettere o aprire ACQUAPOWER anche in caso di
malfunzionamenti.
7
77
7.
..
. Nel caso che dalle parti che compon ono ACQUAPOWER
proven ano odori e/o rumori anomali oppure fumo, scolle arlo dopo
aver immediatamente spento il sistema.
8
88
8.
..
. Non colle are ACQUAPOWER ad apparecchi ed accessori non
previsti. Verificare l’idoneità del piano su cui verrà appo iato che deve
arantire la sicurezza e la stabilità dell’impianto / installazione nel
tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche
normalmente enerate dai diffusori acustici. Una volta installato,
inserire i due freni posti sulle ruote posteriori di ACQUAPOWER.
9
99
9.
..
. ACQUAPOWER è un dispositivo weatherproof che resiste a cloro ed
a vapori corrosivi. Non immer ere ACQUAPOWER in acqua.
IMPORTANTE
IMPORTANTEIMPORTANTE
IMPORTANTE
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
5
10
1010
10.
..
. La NOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICSNOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICS
raccomanda vivamente che l’installazione
di questo prodotto sia ese uita solamente da installatori professionali
qualificati (oppure da ditte specializzate) in rado di farla
correttamente e certificarla in accordo con le normative vi enti. Tutto il
sistema audio dovrà essere conforme con le norme e le i vi enti in
materia di impianti elettrici.
11
1111
11.
..
. Perdita dell’udito
L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita
permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per
l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla
durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente
pericolosa ad elevati livelli di pressione scustica, è necessario che
chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle ade uate protezioni;
quando si fa funzionare un trasduttore in rado di produrre elevati
livelli sonori è necessario utilizzare tappi o cuffie protettive.
12
1212
12.
..
. Per evitare che fenomeni induttivi diano luo o a ronzii, disturbi e
compromettano il buon funzionamento dell’impianto, il cavo audio non
dovrebbe essere posto vicino a campi elettroma netici.
13
1313
13.
..
. Collocare ACQUAPOWER lontano da fonti di calore.
14
1414
14.
..
. Non usare solventi, alcool, benzina o altre sostanze volatili per la
pulizia delle parti esterne.
15
1515
15.
..
. Non utilizzare ACQUAPOWER con l’alimentatore di ricarica inserito ma
solo ed esclusivamente a batteria. L’alimentatore è un accessorio
funzionante a tensione di rete quindi evitare assolutamente che tale
componente sia posto all’interno della zona umida.
ATTENZIONE
ATTENZIONEATTENZIONE
ATTENZIONE
O ni utilizzo di
O ni utilizzo di O ni utilizzo di
O ni utilizzo di ACQUAPOWER
ACQUAPOWERACQUAPOWER
ACQUAPOWER
al di fuori delle indicazioni
al di fuori delle indicazioni al di fuori delle indicazioni
al di fuori delle indicazioni
fornite nel presente manuale d’uso (modifiche elettriche,
fornite nel presente manuale d’uso (modifiche elettriche, fornite nel presente manuale d’uso (modifiche elettriche,
fornite nel presente manuale d’uso (modifiche elettriche,
smonta i, colle amenti ad amplificatori di altre marche e/o
smonta i, colle amenti ad amplificatori di altre marche e/o smonta i, colle amenti ad amplificatori di altre marche e/o
smonta i, colle amenti ad amplificatori di altre marche e/o
con potenze non conformi al nostro prodotto oppure
con potenze non conformi al nostro prodotto oppure con potenze non conformi al nostro prodotto oppure
con potenze non conformi al nostro prodotto oppure
apparecchi funzionant
apparecchi funzionantapparecchi funzionant
apparecchi funzionanti a tensione di rete) potrebbe
i a tensione di rete) potrebbei a tensione di rete) potrebbe
i a tensione di rete) potrebbe
dan
dandan
danne iare irreparabilmente il diffusore.
ne iare irreparabilmente il diffusore. ne iare irreparabilmente il diffusore.
ne iare irreparabilmente il diffusore.
Malfunzionamenti o rotture causati appunto, da utilizzo
Malfunzionamenti o rotture causati appunto, da utilizzo Malfunzionamenti o rotture causati appunto, da utilizzo
Malfunzionamenti o rotture causati appunto, da utilizzo
non consi liato,
non consi liato,non consi liato,
non consi liato,
comportano il decadimento delle condizioni
comportano il decadimento delle condizioni comportano il decadimento delle condizioni
comportano il decadimento delle condizioni
di
di di
di aranzia del nostro prodotto. Nova Electronics non sarà
aranzia del nostro prodotto. Nova Electronics non sarà aranzia del nostro prodotto. Nova Electronics non sarà
aranzia del nostro prodotto. Nova Electronics non sarà
in alcun modo responsabile di danne iame
in alcun modo responsabile di danne iamein alcun modo responsabile di danne iame
in alcun modo responsabile di danne iamenti a cose e/o
nti a cose e/o nti a cose e/o
nti a cose e/o
persone dovute ad incuria ed utilizzi errati non contemplati
persone dovute ad incuria ed utilizzi errati non contemplati persone dovute ad incuria ed utilizzi errati non contemplati
persone dovute ad incuria ed utilizzi errati non contemplati
nel presente documento.
nel presente documento.nel presente documento.
nel presente documento.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
6
NOVA
NOVANOVA
NOVA
ELECTRONICS VI RINGRAZIA PER L’
ELECTRONICS VI RINGRAZIA PER L’ELECTRONICS VI RINGRAZIA PER L’
ELECTRONICS VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO
ACQUISTO DI QUESTO ACQUISTO DI QUESTO
ACQUISTO DI QUESTO
PRODOTTO, REALIZZATO
PRODOTTO, REALIZZATO PRODOTTO, REALIZZATO
PRODOTTO, REALIZZATO IN ITALIA
IN ITALIA IN ITALIA
IN ITALIA IN MODO DA GARANTIRNE
IN MODO DA GARANTIRNE IN MODO DA GARANTIRNE
IN MODO DA GARANTIRNE
L’AFFIDABILITA’ E PRESTAZIONI ELEVATE
L’AFFIDABILITA’ E PRESTAZIONI ELEVATEL’AFFIDABILITA’ E PRESTAZIONI ELEVATE
L’AFFIDABILITA’ E PRESTAZIONI ELEVATE
ACQUAPOWER è
un’amplificatore inte rato a batteria. Nasce per essere
utilizzato in tutti li ambienti dove non è possibile avere la tensione di
rete.
ACQUAPOWER è dotato internamente di una batteria al Litio-Ferro-
Polimeri (LiFePo4) non commerciale ma realizzata dal no
stro laboratorio
pro ettazione che arantisce elevata corrente ed autonomia. Il
caricabatterie in dotazione e la tecnolo ia al litio permettono un
rapidissimo tempo di ricarica che risulterebbe impossibile con batterie
di altra tecnolo ia.
ACQUAPAWER inte ra tutto ciò che serve per funzionare
autonomamente: Mixer-Lettore MP3, radiomicrofono UHF, altoparlanti
interni ed 4 uscite amplificate a cui poter colle are i diffusori subacquei
modello U-BOAT oppure altri diffusori passivi.
ACQUAPOWER è realizzato all’
interno di un rack a 6 unità in multistrato
marino e tutti i pannelli frontali e retro sono in plastica quindi non
so etti a corrosione.
L’elevata potenza di questo dispositivo li consente di trovare
collocazione anche in palestre, scuole ecc.
ACQUAPOWER è posto su quattro ruote in silicone di cui due munite di
freno per arantire stabilità anche con elevate vibrazioni durante
l’utilizzo. Il materiale di cui sono realizzate le ruote, è tale, da non lasciare
sui pavimenti nessun se no, neppure su quelli più delicati.
un’amplificatore inte rato a batteria. Nasce per essere
stro laboratorio
interni ed 4 uscite amplificate a cui poter colle are i diffusori subacquei
interno di un rack a 6 unità in multistrato
l’utilizzo. Il materiale di cui sono realizzate le ruote, è tale, da non lasciare
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
7
Trattandosi di un’amplificatore a batteria completamente autonomo e
su ruote, ACQUAPOWER non necessita di specifica installazione ma
può essere
facilmente trasportato da un’ambiente all’altro senza
l’ausilio di connessioni esterne.
PANNELLO ANTERIORE
Il pannello anteriore e le reti di protezione sono realizzate in plastica
ad elevata robustezza e prote ono i due altoparlanti da 8” a lar a
banda. Gli altoparlan
ti hanno la membrana trattata contro l’umidità.
DESCRIZIONE
Trattandosi di un’amplificatore a batteria completamente autonomo e
su ruote, ACQUAPOWER non necessita di specifica installazione ma
facilmente trasportato da un’ambiente all’altro senza
Il pannello anteriore e le reti di protezione sono realizzate in plastica
ad elevata robustezza e prote ono i due altoparlanti da 8” a lar a
ti hanno la membrana trattata contro l’umidità.
INSTALLAZIONE

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
8
PANNELLO POSTERIORE
Realizzato in plastica ad elevata robustezza.
PARTI PRINCIPALI:
PARTI PRINCIPALI:PARTI PRINCIPALI:
PARTI PRINCIPALI:
1. Ricevitore UHF-
PLL Multifrequenza a 16 canali da 863.100 MHz a
864.900 MHz. (vedi Pa ina 9)
2. Slot opzionale. (vedi Pa ina 11)
3. Mixer MP3-USB-SDCard. (vedi Pa ina 11)
4. Interruttore enerale di accensione in IP68 Acciaio Inox A2
antivandalo.
5. Indicatore luminoso di accensione bianco a led.
6. Uscite amplificate a SPEAKON per diffusori subacquei U-
BOAT.
(vedi Pa ina 13)
7. Connettore di ricarica IP68. (vedi Pa ina 13)
UTILIZZO: PANNELLO POSTERIORE
1
2
3
4
5
6
7
PLL Multifrequenza a 16 canali da 863.100 MHz a
BOAT.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
9
1.a ELEMENTI DI COMANDO
1.a ELEMENTI DI COMANDO1.a ELEMENTI DI COMANDO
1.a ELEMENTI DI COMANDO
1.
Display LCD indicante il canale e la frequenza di ricezione
2.
Indicazione dello stato Diversity A/B.
3.
Spia indicante la ricezione RF: accesa se è attivato un
trasmettitore adatto e sulla
ricevitore.
4.
Spia AF indicante il se nale audio ricevuto: accesa mentre
si riceve un se nale audio dal trasmettitore.
5.
Tasto SET per impostare il canale di ricezione e per
confermarne la scelta.
6. Tasti Freccia:
-
Per impostare il canale desiderato in modalità
crescente ∆
ed in modalità decrescente
-
Premendo brevemente una dell
display (1) mostrerà la frequenza al posto del numero
di canale.
7.
Interruttore on/off e re olatore del volume audio in
dal modulo stesso.
1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO
1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO
1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO
Il modulo è conforme a tutte le direttive richieste dall’UE e pertanto
porta la si la C
•
Prote ere il modulo dal diretto contatto con l’acqua, da
alta umidità e dal calore (temperatura d’impi
da zero a 40 °C.
•Nel
caso di uso improprio, di colle amenti errati, d’impie o
scorretto o di riparazione non ese uita a re ola d’arte,
NOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICSNOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICS
non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o cose e non si assime nessuna aranzia per il
modulo.
1.c FUNZIONAMENTO
1.c FUNZIONAMENTO1.c FUNZIONAMENTO
1.c FUNZIONAMENTO
1.
Accendere il modulo ricevitore con l’interruttore on/off e
re olatore di volume (7). Il display
ricezione impostato. La spia A/B (2) si accende di rosso o di
verde a seconda dell’antenna A o B attiva.
UTILIZZO: PANNELLO POSTERIORE
Display LCD indicante il canale e la frequenza di ricezione
Indicazione dello stato Diversity A/B.
Spia indicante la ricezione RF: accesa se è attivato un
trasmettitore adatto e sulla
stessa frequenza del
Spia AF indicante il se nale audio ricevuto: accesa mentre
si riceve un se nale audio dal trasmettitore.
Tasto SET per impostare il canale di ricezione e per
Per impostare il canale desiderato in modalità
ed in modalità decrescente
∇
Premendo brevemente una dell
e due freccie, il
display (1) mostrerà la frequenza al posto del numero
Interruttore on/off e re olatore del volume audio in
uscita
1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO
1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO
1.b AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO
Il modulo è conforme a tutte le direttive richieste dall’UE e pertanto
Prote ere il modulo dal diretto contatto con l’acqua, da
alta umidità e dal calore (temperatura d’impi
e o ammessa
caso di uso improprio, di colle amenti errati, d’impie o
scorretto o di riparazione non ese uita a re ola d’arte,
non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o cose e non si assime nessuna aranzia per il
Accendere il modulo ricevitore con l’interruttore on/off e
re olatore di volume (7). Il display
(1) indica il canale di
ricezione impostato. La spia A/B (2) si accende di rosso o di
verde a seconda dell’antenna A o B attiva.
1.
RICEVITORE UHF

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
10
2. Lasciare ancora spento il trasmettitore abbinato.
Selezionare una delle 16 frequenze o Canali disponibili che
sia esente da interferenze:
a. Premere il tasto SET (5) L’indicazione del canale sul
display lampe ia.
b.
Mentre l’indicazione del canale sta lampe iando (per
10 secondi ca.), con i tasti ∆ e ∇ (6) si può sce liere il
canale: tasto ∆
per selezionare in ordine crescente e
tasto ∇ per selezionare in ordine decrescente.
c. Confermare la scelta del canale con il tasto SET (5).
(se entro 10 secondi non viene confermato con il
tasto SET il canale desiderato, il modulo ritorna sul
canale impostato in precedenza).
Se dopo la scelta del canale, con il trasmettitore spento, si accende la
spia RF (3), si nifica che con questo canale si ricevono delle
interferenze o dei se nali di altri trasmettitori. In questo caso
impostare un altro canale sul modulo ricevitore esente da disturbi
esterni.
3. Per visualizzare la frequenza di ricezione del canale
impostato, tenere premuto il tasto ∆ o ∇ . Mentre si preme
uno dei tasti, il display indica la frequenza al posto del
canale.
4. Accendere il relativo trasmettitore ed impostare lo stesso
canale del modulo ricevitore. Si accende la spia RF (3)
se nalando che si sta ricevendo un se nale radio. Si
accende la spia AF (4), se il trasmettitore indica, con la
frequenza radio impostata, un se nale audio con livello
sufficiente.
5. Con il re olatore (7) impostare il livello dell’uscita audio del
modulo.
1.d DATI TECNICI
1.d DATI TECNICI1.d DATI TECNICI
1.d DATI TECNICI
Tipo di ricevitore: Ricevitore PLL 16 canali Diversity
Frequenze: da 863.100 a 864.900 MHz
Portata radio: ca. 30 mt
Se nale audio: 0 – 130 mV
Banda passante: 70 - 16.000 Hz
Dimensioni (l x h x p): 88 x 37 x 134 mm
Peso: 110 r
IL MODULO RICEVITORE E’ GIA’ DOTATO DI ANTENNE IN GOMMA
(VEDI IMMAGINE)
Mentre l’indicazione del canale sta lampe iando (per
per selezionare in ordine crescente e
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
11
AQUAPOWER è pre
disposto per l’a iunta di un modulo opzionale.
I Moduli opzionali disponibili sono i se uenti:
1.
MIX OUT MODULE: modulo opzionale di uscita linea stereo
per il colle amento ad ACQUAPOWER di unità esterne. Da i
connettori XLR si
preleva lo stesso se nale che viene udito
da li altoparlanti inte rati. (
2.
MODULO RICEVITORE PLL 16 FR
ricevitore ià installato nel sistema base ACQUAPOWER e
può essere a iunto quando sono necessari due
trasmettitori contemporaneamente. (
Lo slot opzionale vuoto è ià pre
disposto con i connettori BNC pe
antenne in omma.
1.a ELEMENTI DI COMANDO
1.a ELEMENTI DI COMANDO1.a ELEMENTI DI COMANDO
1.a ELEMENTI DI COMANDO
1.
Tasto selezione USB/SD per cambiare fra memoria USB e
scheda SD/MMC
2.
Slot per scheda SD/MMC (massima capacità supportata 32
GB)
3.
Porta USB per chiavetta o per colle are un disco
esterno con alimentazione propria.
4. Interruttore on/off POWER.
5.
In resso MIC per il colle amento di un microfono a filo;
presa COMBO per XLR e JACK 6,3 mm.
SEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSO
SEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSOSEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSO
SEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSO
6.
In resso AUX per colle amento di un’apparecchio esterno
con uscita LINEA (per esempio: lettore CD, Radio, lettore MP3,
iPhone, iPad); presa JACK 3,5 mm.
DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE
DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE
DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE
MESSO IN MUTE
MESSO IN MUTEMESSO IN MUTE
MESSO IN MUTE.
7. Display del lettore MP3
disposto per l’a iunta di un modulo opzionale.
I Moduli opzionali disponibili sono i se uenti:
MIX OUT MODULE: modulo opzionale di uscita linea stereo
per il colle amento ad ACQUAPOWER di unità esterne. Da i
preleva lo stesso se nale che viene udito
da li altoparlanti inte rati. (
cod. articolo: 3050201
cod. articolo: 3050201cod. articolo: 3050201
cod. articolo: 3050201)
MODULO RICEVITORE PLL 16 FR
EQUENZE: è lo stesso modulo
ricevitore ià installato nel sistema base ACQUAPOWER e
può essere a iunto quando sono necessari due
trasmettitori contemporaneamente. (
cod. articolo: 80010100
cod. articolo: 80010100cod. articolo: 80010100
cod. articolo: 80010100)
disposto con i connettori BNC pe
r le
Tasto selezione USB/SD per cambiare fra memoria USB e
Slot per scheda SD/MMC (massima capacità supportata 32
Porta USB per chiavetta o per colle are un disco
ri ido
esterno con alimentazione propria.
In resso MIC per il colle amento di un microfono a filo;
presa COMBO per XLR e JACK 6,3 mm.
NON APPLICARE
NON APPLICARE NON APPLICARE
NON APPLICARE
SEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSO
SEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSOSEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSO
SEGNALI DI LINEA SU QUESTO INGRESSO
.
In resso AUX per colle amento di un’apparecchio esterno
con uscita LINEA (per esempio: lettore CD, Radio, lettore MP3,
iPhone, iPad); presa JACK 3,5 mm.
COLLEGANDO UN
COLLEGANDO UN COLLEGANDO UN
COLLEGANDO UN
DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE
DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE
DISPOSITIVO A QUESTA PRESA, IL LETTORE MP3 INTERNO VIENE
2.
SLOT OPZIONALE
3. MIXER MP3
-
USB

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
12
a. Indicazione della sor ente di se nale selezionata:
S = scheda SD/MMC
U = memoria USB
b. Indicazione del numero del brano o del numero dei brani,
se è stato premuti il tasto (9).
c. Nome del brano.
d. Indicazione “Play”, “Pausa” e “Stop”.
e. L’indicazione cambia fra il tempo ià trascorso del brano e
la durata dello stesso.
f. Indicazione “All”(tutti i brani sono riprodotti continuamente)
oppure “One” (ripetizione continua del brano corrente), da
cambiare con il tasto REPEAT (8)
8. Tasto REPEAT per cambiare fra:
-Ripetizione di tutti i brani: indicazione “All” (f)
-Ripetizione del brano corrente: indicazione “One”
9. Tasto per terminale la riproduzione.
10. Tasto ¸ per avviare la riproduzione e per cambiare tra
riproduzione e pausa.
11. Tasti ´ e ¹ per la selezione del titolo e per
l’avanzamento e ritorno veloce.
-SCELTA DEL BRANO:
-Con o ni pressione del tasto si salta avanti oppure
indietro di un brano
-AVANZAMENTO/RITORNO VELOCE
-
Per il ritorno premere e tener premuto il tasto ´ e
per l’avanzamento il tasto ¹
12. Tasto EQ per sce liere varie impostazioni dei toni per il
lettore MP3. L’impostazione scelta viene visualizzata
brevemente nel campo (d) del display.
13. Re olatore del livello d’in resso MIC per il se nale di un
microfono colle ato alla presa MIC (5).
14. Re olatore del livello AUX/MP3 per il lettore MP3 inte rato
oppure per il se nale di un’apparecchio colle ato alla
presa AUX (6).
15. Re olatore del livello di in resso LINE per il se nale
proveniente dal MODULO RICEVITORE PLL
16. Re olatore del livello di uscita enerale audio del MIXER
MP3/USB.
17. Controlli di tono TREBLE (alti) e BASS (bassi). Il controllo dei
toni avviene sul se nale enerale comandato dal
re olatore VOLUME (16).
1.b
1.b1.b
1.b
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE DI SICUREZZAAVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE DI SICUREZZA
L’apparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dall’UE e
pertanto porta la si la C
•Prote ere l’apparecchio dal diretto contatto con l’acqua,
da alta umidità e dal calore (temperatura d’impie o
ammessa da zero a 40 °C.
•Nele caso di uso improprio, di colle amenti errati, d’impie o
scorretto o di riparazione non ese uita a re ola d’arte,
NOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICSNOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICS non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o cose e non si assime nessuna aranzia per il
modulo.
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
13
1.c FUNZIONAMENTO
1.c FUNZIONAMENTO1.c FUNZIONAMENTO
1.c FUNZIONAMENTO
Accendere il mixer con l’interruttore POWER (4). Sul diplay (7) si vede
l’indicazione “No Disk Please Add Disk
No Disk Please Add DiskNo Disk Please Add Disk
No Disk Please Add Disk”.
Se è inserita una scheda di memoria oppure una chiavetta USB
oppure se è colle ato un disco ri ido, il diplay, dopo aver caricato i dati,
indica il numero dei titoli “Total Son : U*. . .”
Total Son : U*. . .”Total Son : U*. . .”
Total Son : U*. . .”
*U = è stata scelta la memoria USB
S = è stata scelta la scheda SD/MMC
Nella seconda ri a si vedrà il messa io “Please Enter Key
Please Enter KeyPlease Enter Key
Please Enter Key”. A questo
punto la riproduzione può essere avviata con il tasto PLAY/PAUSE (10).
1.d DATI TECNICI
1.d DATI TECNICI1.d DATI TECNICI
1.d DATI TECNICI
Banda passante: 20 – 20.000 Hz
Distorsione: < 0,1 %
Separazione canali: > 60 dB
Dinamica: > 96 dB
Rapporto S/R: > 70 dB
INGRESSI: Sensibilità/impedenza;
Contatto
MIC: 2,5 mV/7,5 KOhm
Jack 6,3 mm bilanciato
AUX: 350 mV/7,5 KOhm
Jack 3,5 mm stereo
Temperatura di esercizio: 0 – 40°C
ACQUAPOWER è dotato sul pannello posteriore di 4 prese di uscita
amplificata a SPEAKON.
Tali prese consentono di colle are i diffusori subacquei U-BOAT
oppure altri diffusori passivi non subacquei (per incrementare la
potenza audio totale).
PER OGNI USCITA
PER OGNI USCITAPER OGNI USCITA
PER OGNI USCITA:
Banda passante: 20 – 30.000 Hz
Distorsione: < 0,07 %
Impedenza minima: 2 Ohm
Potenza di picco: 75 WRms - 4Ohm
Potenza efficace: 60 WRms – 2 Ohm
40 WRms - 4Ohm
Separazione canali: 55 dB
Rapporto S/N: 96 dB (valutato A)
ACQUAPOWER funziona a batteria interna al Litio-Ferro-Polimeri
(LiFePo4) ad altissima efficienza. La ricarica avviene tramite
un’alimentatore in dotazione che deve essere colle ato al connettore
di ricarica dedicato (7). Tale connettore ha un’innesto a baionetta che
non consente errori di polarità. E’ di colore ROSSO per una rapida
identificazione ed è in classe IP68.
NON INSERIRE OGGETTI METALLICI ALL’INTERNO DEL CONNETTORE PER
NON INSERIRE OGGETTI METALLICI ALL’INTERNO DEL CONNETTORE PER NON INSERIRE OGGETTI METALLICI ALL’INTERNO DEL CONNETTORE PER
NON INSERIRE OGGETTI METALLICI ALL’INTERNO DEL CONNETTORE PER
EVITARE CORTOCIRCU
EVITARE CORTOCIRCUEVITARE CORTOCIRCU
EVITARE CORTOCIRCUITI ALLA BATTERIA INTERNA E FOLG
ITI ALLA BATTERIA INTERNA E FOLGITI ALLA BATTERIA INTERNA E FOLG
ITI ALLA BATTERIA INTERNA E FOLGORAZIONI.
ORAZIONI.ORAZIONI.
ORAZIONI.
6. USCITE SPEAKON
7. CONNETTORE DI RICARICA

ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
14
SISTEMA Attivo
POTENZA DI PICCO: 250 W – Altoparlanti inte rati
300 W – Uscite SPEAKON
POTENZA RMS: 140 W – Altoparlanti inte rati
160 W – Uscite SPEAKON
RISPOSTA IN FREQUENZA: 150 – 15.000 Hz
DISTORSIONE: 0,5% - 140 W
SENSIBILITA’ 98 dB W/m
TEMPERATURA DI ESERCIZIO: 0-40 °C
WOOFER: 2 x 8” Full Ran e
DIMENSIONI (l x h x p): 480 x300 x 460 mm
PESO: 16 K
BATTERIA: 14,6V-20A Litio-Ferro-Polimeri
(LiFePo4) con BMS
CICLI: 1500
CUTOFF: 80%
CARICABATTERIA: 15,3V-6A elettronico
AUTONOMIA BATTERIA: 10-12 Ore
TEMPO DI RICARICA: 5-6 Ore (compreso
bilanciamento delle celle)
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
15
IMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
Before connectin and usin this product, carefully read the
instructions in this manual, keep it for future reference.
This manual is an inte ral part of the product and must accompany it
when it chan es of ownership, to allow the new owner to know
how to install and use, and the safety instructions.
Theproduct installation and use of the wron NOVA ELECTRONICS
exempt from all liability.
WARNING
WARNINGWARNING
WARNING:
::
: To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose
the product to the amount of amplified audio si nal above the
maximum stated in this manual.
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONSSAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
1.
1.1.
1. All warnin s, in particular those relatin to safety, should be read
carefully as they contain important information.
2.
2.2.
2. ACQUAPOWER is an battery amplifier desi ned to be used in wet
environments and in combination with underwater speakers U-BOAT
or other passive speakers. Make sure the unit is turned off before
connectin the speakers.
3.
3.3.
3. Make sure that all connections are correct.
4.
4.4.
4. Do not perform any operations / chan es / repairs. Contact
authorized service centers, the parent or qualified personnel when:
- ACQUAPOWER does not work (or works in an unusual way)
- ACQUAPOWER has been dama ed (due to shock / fire)
5.
5.5.
5. ACQUAPOWER should only be used in battery after bein char ed
correctly with the supplied power adapter.
6.
6.6.
6. Do not tamper with or open ACQUAPOWER even in case of
malfunction.
7.
7.7.
7. In the event that the parties that make up ACQUAPOWER come smell
and / or abnormal noise, or smoke, unplu it immediately after turnin
the system off.
8.
8.8.
8. Not connect ACQUAPOWER to equipment or accessories not
provided. Check the suitability of the surface that will be supported,
which must uarantee the security and stability of the system /
installation over time, also considerin , for example, mechanical
vibrations normally enerated by loudspeakers. Once installed, insert
the two places brakes on the rear wheels of ACQUAPOWER.
9.
9.9.
9. ACQUAPOWER is a weatherproof device that resists chlorine and
corrosive vapors. Do not immerse ACQUAPOWER in water.
IMPORTANT
IMPORTANTIMPORTANT
IMPORTANT
DATI TECNICI
SAFETY PRECAUTIONS

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
16
10.
10.10.
10. NOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICSNOVA ELECTRONICS
NOVA ELECTRONICS stron ly recommended that the installation of
this product is only made by professional qualified installers (or
specialized firms) are able to ensure correct installation and certify it
accordin to local re ulations. The entire audio system must comply
with the current laws and re ulations relatin to electrical installations.
11.
11.11.
11. Hearin Loss
Exposure to hi h sound levels can cause permanent hearin loss.
The level of acoustic pressure for the hearin loss is different from
person to person and depends on the duration of exposure. To
prevent potentially dan erous exposure to hi h levels of pressure
scustica, it is necessary that everyone is exposed to these levels
should use adequate protection when operatin a transducer
capable of producin hi h sound levels you need to use plu s or ear
defenders.
12.
12.12.
12. To prevent inductive causin hum, noise and the proper functionin
of the system, the audio cable should not be installed close to
electroma netic fields.
13.
13.13.
13. ACQUAPOWER place away from sources of heat.
14.
14.14.
14. Do not use solvents, alcohol, asoline or other volatile substances to
clean the exterior
15.
15. 15.
15. Do not use ACQUAPOWER with the AC char er plu ed in but only
and exclusively on battery power. The power supply is an accessory
operatin at mains volta e then to ensure that no such component is
placed within the wetland.
CAUTION
CAUTION CAUTION
CAUTION
Any use of
Any use ofAny use of
Any use of
SUBPILOT
SUBPILOTSUBPILOT
SUBPILOT
outside the uidelines in this user
outside the uidelines in this user outside the uidelines in this user
outside the uidelines in this user
manual (electrical modifications, disassembly, links to
manual (electrical modifications, disassembly, links to manual (electrical modifications, disassembly, links to
manual (electrical modifications, disassembly, links to
amplifiers from other manufacturers and / or with powers
amplifiers from other manufacturers and / or with powers amplifiers from other manufacturers and / or with powers
amplifiers from other manufacturers and / or with powers
that do not conform to our product or equipment operatin
that do not conform to our product or equipment operatin that do not conform to our product or equipment operatin
that do not conform to our product or equipment operatin
at mains volta e) could irreparably dama e the s
at mains volta e) could irreparably dama e the sat mains volta e) could irreparably dama e the s
at mains volta e) could irreparably dama e the speaker.
peaker. peaker.
peaker.
Malfunctions or failures caused precisely by use not
Malfunctions or failures caused precisely by use not Malfunctions or failures caused precisely by use not
Malfunctions or failures caused precisely by use not
recommended, cause decline of the warranty conditions
recommended, cause decline of the warranty conditions recommended, cause decline of the warranty conditions
recommended, cause decline of the warranty conditions
of our product. Nova Electronics will not be responsible in
of our product. Nova Electronics will not be responsible in of our product. Nova Electronics will not be responsible in
of our product. Nova Electronics will not be responsible in
any way for dama e to property and / or injury due to
any way for dama e to property and / or injury due to any way for dama e to property and / or injury due to
any way for dama e to property and / or injury due to
ne li ence and incorrect us
ne li ence and incorrect usne li ence and incorrect us
ne li ence and incorrect use not covered in this document
e not covered in this documente not covered in this document
e not covered in this document
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
17
NOVA ELECTRONICS THANK YOU FOR THE PURCHASE OF THIS
NOVA ELECTRONICS THANK YOU FOR THE PURCHASE OF THIS NOVA ELECTRONICS THANK YOU FOR THE PURCHASE OF THIS
NOVA ELECTRONICS THANK YOU FOR THE PURCHASE OF THIS
PRODUCT, MADE IN ITALY IN ORDER TO ENSURE
PRODUCT, MADE IN ITALY IN ORDER TO ENSURE PRODUCT, MADE IN ITALY IN ORDER TO ENSURE
PRODUCT, MADE IN ITALY IN ORDER TO ENSURE RELIABILITY
RELIABILITY RELIABILITY
RELIABILITY AND
AND AND
AND
HIGH
HIGH HIGH
HIGH PERFORMANCE
PERFORMANCEPERFORMANCE
PERFORMANCE
ACQUAPOWER is abattery amplifier. Is desi ned to be used in all
environments where it is not possible to obtain the volta e.
ACQUAPOWER is internally provided with a rechar eable Lithium-Iron-
Polymer (LiFePo4) but non-commercial made by our lab desi n which
provides hi h power and autonomy. The supplied battery char er
and lithium-ion technolo y allows a rapid rechar e time which would
be impossible with other technolo y batteries.
ACQUAPAWER inte rates everythin you need to operate
independently: Mixer- MP3 Player, UHF wireless microphone, speakers
inside and 4 amplified outputs to which you can connect the
underwater speakers model U-BOAT or other passive speakers.
ACQUAPOWER is made within a rack to 6 units in marine plywood and
all the front and back panels are made of plastic so not subject to
corrosion.
The hi h power of this device allows him to find a place in
ymnasiums, schools, etc..
ACQUAPOWER is placed on four silicon wheels of which two are
braked to ensure stability even with hi h vibration durin use. The
material of which the wheels are made, is such as to leave no si n on
the floors, even on the most delicate ones.
DESCRIPTION

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
18
Bein an amplifier to battery fully autonomous and on wheels,
ACQUAPOWER no requires specific installation, but can easily be
transported from an environment to another without the aid of external
connections.
FRONT PANEL
The front panel and safety nets are made of hi h stren th plastic and
protect the two speakers from 8 "to broadband. The speakers have the
treated membrane a ainst moisture.
INSTALLATION
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
19
REAR PANEL
Made of hi h stren th plastic.
MAIN PARTS
MAIN PARTSMAIN PARTS
MAIN PARTS:
::
:
1. Receiver UHF PLL 16-
channel multifrequency 863,10
864,900 MHz (see Pa e 20)
2. Optional slot. (see Pa e 22)
3. Mixer MP3-USB-SDCard. (
see Pa e
4. Main Power Switch in
A2 Stainless Steel
5.
White LED li ht power indicator
6.
Amplified SPEAKON output for underwater speaker
(see Pa e 24)
7. Char in IP68 Connector. (
see Pa e
INSTALLATION
1
3
6
channel multifrequency 863,10
0 MHz to
see Pa e
22)
A2 Stainless Steel
IP68 vandal-proof.
White LED li ht power indicator
.
Amplified SPEAKON output for underwater speaker
U-BOAT.
see Pa e
24)
USE: REAR PANEL
2
4
5
7

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
20
1.a CONTROLS
1.a CONTROLS1.a CONTROLS
1.a CONTROLS
1. LCD display indicatin the channel and the receive
frequency
2. Indicator of A/B Diversity.
3. Indicator of the RF reception: lit if it is enabled and a suitable
transmitter to the same frequency of the receiver.
4. AF indicator indicatin the incomin audio si nal: switched
on while receivin an audio si nal from the transmitter.
5. SET button to set the receive channel and to confirm your
choice.
6. Arrow Keys:
-To set a desired channel, increasin with ∆ and
descendin with∇
-By pressin one of the two arrows, the display (1) will
show the frequency instead of the channel number.
7. On / off switch and volume control audio output from the
module itself.
1.b
1.b 1.b
1.b IMPORTANT FOR USE
IMPORTANT FOR USEIMPORTANT FOR USE
IMPORTANT FOR USE
The module complies with all required directives of the EU and is
therefore marked C
•Protect the module from direct contact with water, hi h
humidity and heat (admissible ambient temperature ran e
from zero to 40 ° C..
•In case of improper use, incorrect connections, of misuse
or repair not performed in a workmanlike manner, NOVA
NOVA NOVA
NOVA
ELECTRONICS
ELECTRONICS ELECTRONICS
ELECTRONICS assumes no liability for any consequential
dama e to persons or property and do not assim no
uarantee for the module ..
1.c
1.c 1.c
1.c OPERATION
OPERATIONOPERATION
OPERATION
1. Turn on the receiver module with on / off switch and
volume control (7). The display (1) indicates the reception
channel set. The li ht A / B (2) li hts up red or reen
dependin on antenna A or B active.
ENGLIS
ENGLIS
ENGLIS
ENGLIS
21
2. Still leave off the transmitter to match. Select one of the 16
available frequencies or channels that are free from
interference:
a. Press the SET button (5) The channel indication blinks
on the display.
b. While the memory channel number is blinkin (for 10
seconds approx.) With the buttons and ∆ and ∇ (6)
you can choose the channel: botton ∆ to select in
ascendin order and ∇ yo select in descendin
order.
c. Confirm the choice of channel with the SET button (5).
(if not confirmed within 10 seconds with the SET key
the desired channel, the module returns to the
channel previously set).
If, after the choice of the channel, with the transmitter turned off, the
li ht comes on RF (3), means that this channel are received or si nal
interference from other transmitters. In this case, settin another
channel on the receiver module free from external disturbances..
3. To view the receive frequency of the channel set, hold the
button ∆ or ∇ . While pressin one of the buttons, the
display shows the frequency instead of the channel.
4. Turn the transmitter on and set to the same channel of
the receiver module. RF indicator li hts up (3) indicatin that
you are receivin a radio si nal. It AF indicator li hts (4), if
the transmitter displays with radio frequency set, an audio
si nal with a sufficient level.
5. With the control (7) to set the audio output level of the
module.
1.d
1.d 1.d
1.d DATASHEET
DATASHEETDATASHEET
DATASHEET
Tipo di ricevitore: PLL 16 channels Diversity
Receiver
Frequencies: 863.100 - 864.900 MHz
Ran e: about 30 mt
Audio Si nal: 0 – 130 mV
Bandwidth: 70 - 16.000 Hz
Dimensions (l x h x p): 88 x 37 x 134 mm
Wei ht: 110 r
THE RECEIVER MODULE HAS ALREADY RUBBER’S ANTENNAS (SEE
PICTURE)
1.
UHF RECEIVER

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
22
AQUAPOWER is prepared for the addition of an optional module.
The Optional modules available are:
1. MIX OUT MODULE: optional stereo line output for
connection
ACQUAPOWER to external drives. From the XLR
is taken the same si nal that is heard from the speakers..
(article code
article codearticle code
article code: 3050201
: 3050201: 3050201
: 3050201)
2. PLL 16 FREQUENCY RECEIVER MODULE: is the same receiver
module already installed in the base system ACQUAPOWER
and can be added when you need two transmitters at
the same time.. (article code
article codearticle code
article code: 80010100
: 80010100: 80010100
: 80010100)
The optional empty slot is already wired with BNC connectors for
antennas rubber.
1.a CONTROLS
1.a CONTROLS1.a CONTROLS
1.a CONTROLS
1. Selection key USB / SD to switch between USB memory
and SD / MMC card
2. Slot for SD / MMC card (maximum capacity 32 GB
supported)
3. USB port for memory stick or to connect an external hard
drive with its own power supply.
4. On/off switch POWER.
5. MIC input for connectin a microphone wire; COMBO XLR
socket and 6.3 mm jack. DO NOT APPLY ON THIS LINE INPUT
DO NOT APPLY ON THIS LINE INPUT DO NOT APPLY ON THIS LINE INPUT
DO NOT APPLY ON THIS LINE INPUT
SIGNALS
SIGNALSSIGNALS
SIGNALS.
6. AUX input for connection of an external device with LINE
output (CD player, Radio, MP3 player, iPhone, iPad); 3.5 mm
jack. CONNECTING A DEVICE TO THIS
CONNECTING A DEVICE TO THIS CONNECTING A DEVICE TO THIS
CONNECTING A DEVICE TO THIS INPUT
INPUTINPUT
INPUT
, THE MP3 PLAYER
, THE MP3 PLAYER , THE MP3 PLAYER
, THE MP3 PLAYER
INSIDE IS MADE IN MUTE.
INSIDE IS MADE IN MUTE.INSIDE IS MADE IN MUTE.
INSIDE IS MADE IN MUTE.
7. MP3 Player Display
3.
OPTIONAL SLOT
3. MIXER MP3
-
ACQUAPOWER to external drives. From the XLR
module already installed in the base system ACQUAPOWER
, THE MP3 PLAYER
, THE MP3 PLAYER , THE MP3 PLAYER
, THE MP3 PLAYER
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
23
a.
Indication of the selected si nal source::
S = SD/MMC card
U = USB memory
b.
Specifies the number of tracks or the number of tracks,
you pressed the key
(9).
c. Name of the son .
d.
“Play”, “Pause” and “Stop” indication.
e.
The display will alternate between the elapsed t
son and its duration
f. Indication “All”(
All tracks
are played back continuously) or
“One” (
repeat the current track
key (8)
8.
REPEAT key to chan e between:
-
Repeat all tracks: Display “All” (f)
-
Repeat the current track: Display “One”
9. Key
for stop the playback.
10.
key ¸ to start play
in and to switch between playback
and pause.
11.
Keys ´ and ¹
for the selection of the title and for
the advancement and fast turnaround.
-
CHOOSING THE SONG
-
With each press of the button will skip back or
forward a track
-
FAST FORWARD/REVERSE
-
To o back, press and hold the button
advancin press the button
12.
EQ button to select various tone settin s for your MP3
player. The approach appears briefly in the field (d) of the
display.
13.
MIC input level control for the si nal from a
connected to the MIC input (5
14.
AUX/MP3 level control for the inte rated MP3 player or to
the other device
si nal connected to the AUX
15.
LINE input level control for the si nal from the PLL RECEIVER
MODULE
16. Re ulator of the master
output
17.
TREBLE tone controls (hi h) and BASS (bass). The tone
control is made on the overall si nal commande
controller VOLUME (16)
1.b IMPORTANT FOR USE
1.b IMPORTANT FOR USE1.b IMPORTANT FOR USE
1.b IMPORTANT FOR USE
The module complies with all required directives of the EU and is
therefore marked C
•
Protect the module from direct contact with water, hi h
humidity and heat (admissible ambient temperature ran e
from zero to 40 ° C..
•
In case of improper use, incorrect connections, of misuse
or repair not performed in a workmanlike mann
ELECTRONICS
ELECTRONICS ELECTRONICS
ELECTRONICS
assumes no liability for any consequential
dama e to persons or property and do not assim no
uarantee for the module ..
OPTIONAL SLOT
-
USB
Indication of the selected si nal source::
Specifies the number of tracks or the number of tracks,
if
(9).
“Play”, “Pause” and “Stop” indication.
The display will alternate between the elapsed t
ime of the
are played back continuously) or
repeat the current track
), to chan e with the REPEAT
REPEAT key to chan e between:
Repeat all tracks: Display “All” (f)
Repeat the current track: Display “One”
for stop the playback.
in and to switch between playback
for the selection of the title and for
the advancement and fast turnaround.
CHOOSING THE SONG
:
With each press of the button will skip back or
FAST FORWARD/REVERSE
To o back, press and hold the button
´ and, for
advancin press the button
¹
EQ button to select various tone settin s for your MP3
player. The approach appears briefly in the field (d) of the
MIC input level control for the si nal from a
microphone
connected to the MIC input (5
).
AUX/MP3 level control for the inte rated MP3 player or to
si nal connected to the AUX
input (6).
LINE input level control for the si nal from the PLL RECEIVER
output
level of the MIXER MP3/USB.
TREBLE tone controls (hi h) and BASS (bass). The tone
control is made on the overall si nal commande
d by the
The module complies with all required directives of the EU and is
Protect the module from direct contact with water, hi h
humidity and heat (admissible ambient temperature ran e
In case of improper use, incorrect connections, of misuse
or repair not performed in a workmanlike mann
er, NOVA
NOVA NOVA
NOVA
assumes no liability for any consequential
dama e to persons or property and do not assim no
uarantee for the module ..

ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
24
1.c OPERATION
1.c OPERATION1.c OPERATION
1.c OPERATION
Turn on the mixer with the POWER switch (4). On diplay (7) we see the
indication "No Disk Please Add Disk
No Disk Please Add DiskNo Disk Please Add Disk
No Disk Please Add Disk".
If you insert a memory card or USB memory stick or if it is connected
to a hard disk, the diplay after loadin the data, the number of
securities "Total So
Total SoTotal So
Total Son : U *. . .
n : U *. . .n : U *. . .
n : U *. . . "
*U = was chosen the USB memory
S = was chosen the SD/MMC card
In the second line you will see the messa e "Please Enter Key
Please Enter KeyPlease Enter Key
Please Enter Key". At this
point, the playback can be started by pressin the PLAY / PAUSE (10).
1.d DATASHEET
1.d DATASHEET1.d DATASHEET
1.d DATASHEET
Wideband: 20 – 20.000 Hz
Distorsion: < 0,1 %
Channel separation: > 60 dB
Dynamic: > 96 dB
Ratio S/R: > 70 dB
INPUT: Sensibility/impedance;
Contact
MIC: 2,5 mV/7,5 KOhm
Jack 6,3 mm balanced
AUX: 350 mV/7,5 KOhm
Jack 3,5 mm stereo
Operatin Temperature: 0 – 40°°C
ACQUAPOWER is provided, on the rear panel, of 4 amplified Speakon
output plu .
These sockets allow you to connect the U-BOAT speakers or other
passive speakers (to increase total audio power).
FOR EACH OUTPUT
FOR EACH OUTPUTFOR EACH OUTPUT
FOR EACH OUTPUT:
Wideband: 20 – 30.000 Hz
Distortion: < 0,07 %
Minimum impedance: 2 Ohm
Peak Power: 75 WRms - 4Ohm
Power: 60 WRms – 2 Ohm
40 WRms - 4Ohm
Channel separation: 55 dB
Ratio S/N: 96 dB (valued A)
ACQUAPOWER operated with a internal lithium-iron-Polymer (LiFePo4)
hi h efficiency battery. Rechar in takes place with a power supply
supplied which must be connected to dedicated char er (7). This
connector has a bayonet fittin that does not allow errors polarity. It’s
RED color for easy identification and is IP68.
DO
DODO
DON’T
N’TN’T
N’T
INSERT METAL OBJECTS IN THE CONNECTOR TO PREVENT SHORT
INSERT METAL OBJECTS IN THE CONNECTOR TO PREVENT SHORT INSERT METAL OBJECTS IN THE CONNECTOR TO PREVENT SHORT
INSERT METAL OBJECTS IN THE CONNECTOR TO PREVENT SHORT
CIRCUITS TO INTERNAL BATTERY OR ELECTRIC SHOCK.
CIRCUITS TO INTERNAL BATTERY OR ELECTRIC SHOCK.CIRCUITS TO INTERNAL BATTERY OR ELECTRIC SHOCK.
CIRCUITS TO INTERNAL BATTERY OR ELECTRIC SHOCK.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
25
SYSTEM Active
PEAK POWER: 250 W – Inte rated Woofers
300 W –SPEAKON Outputs
RMS POWER: 140 W – Inte rated Woofers
160 W – SPEAKON Outputs
FREQUENCY RESPONSE: 150 – 15.000 Hz
DISTORTION: 0,5% - 140 W
SENSIBILITY 98 dB W/m
OPERATION TEMPERATURE: 0-40 °C
WOOFER: 2 x 8” Full Ran e
DIMENSIONS (l x h x p): 480 x300 x 460 mm
WEIGHT: 16 K
BATTERY TYPE: 14,6V-20A Lithium-Iron-
Polymers (LiFePo4) with BMS
CYCLE: 1500
CUTOFF: 80%
GHARGER: 15,3V-6A electronic
BATTERY AUTONOMY: 10-12 Hours
CHARGING TIME: 5-6 Hours (includin cells
balancin )
6.
SPEAKON
OUTPUT
7.
CHAR E CONNECTOR
SPECIFICATIONS
Table of contents
Languages:
Other Nova Electronics Amplifier manuals