NuTone LA-205WH Manual

INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Two-Note Wireless Chime
MODEL: LA-205WH
FIGURE 2
COVER
FIGURE 3
MOUNTING THE PUSHBUTTON
TRANSMITTER
Refer to Figures 1 and 2.
1. Locate the Transmitter next to or near the door. Do not mount the
transmitter on a metal surface. Caution: Some stucco houses
have metal mesh in the wall structure which will affect the
wireless chime performance. Experiment with various positions
of receiver with respect to the pushbutton to determine the
location that gives best performance before mounting
permanently. If not satisfied, use a wired chime.
2. Remove the Transmitter cover by inserting the tip of a screwdriver in
the slot at the bottom of the Transmitter and then gently rock the
Transmitter cover apart from the Transmitter base.
3. Choose a level place to locate the Transmitter base.
4. Position the Transmitter base, and mark the mounting surface with a
pencil through the two holes in the Transmitter.
5. Drill two 3⁄16”diameter holes at the previously marked area.
6. Insert the plastic anchors into the 3⁄16”diameter holes.
7. Place Transmitter base over anchors, and fasten with two screws
provided. Do not replace cover at this time.
8. Apply a small amount of caulking to the mounting screw holes on the
base for waterproofing.
TRANSMITTER SECURITY CODING
Refer to Figure 3.
It is not necessary to change the security code of the Transmitter
unless you experience interference from other wireless devices.
1. To change the security code, remove any combination of the six plastic
jumper straps.
2. NOTE: Both the Transmitter and Receiver codes must match.
BATTERY INSTALLATION
Refer to Figure 3.
1. Position the A23 12 volt battery
as illustrated. Be sure to observe polarity (+/–). For replacement
battery, use EverReady®A23BP or Duracell®MN21B (or equivalent).
INSTALLING TRANSMITTER COVER
1. Position the Transmitter cover over the Transmitter base so that the
“lip” on the base engages into the “slot” on the cover. Make sure the
rubber gasket is properly seated. Firmly press cover until it snap fits
over the base.
SLOT DO NOT MOUNT ON
METAL SURFACE
LIP
MOUNTING
SCREWS
WATERPROOF
GASKET
BASE
WOODEN WALL OR
DOOR FRAME
PLASTIC
WALL
ANCHORS
TOP
P.C. BOARD
BATTERY
LOCATION
SECURITY CODE
SETTING
FIGURE 1
TO OPEN
COVER “PUSH”
SLOT

REMOVING THE RECEIVER COVER
Refer to Figure 4.
1. Press the center of the battery cover,
and slide cover toward bottom of
receiver.
2. Set battery cover aside.
RECEIVER SECURITY CODING
Refer to Figure 5.
Changing the Security Code is not
necessary unless you have changed
the security code in the Transmitter.
Both the Transmitter and Receiver
codes must match.
1. Remove the same jumpers in
the Receiver as in the Transmitter.
INSTALLING BATTERIES IN RECEIVER
Refer to Figure 5.
Refer to figure 5 for
placement and polarity
of batteries. The NuTone
Wireless Chime Receiver
requires three AA size
alkaline batteries.
ATTACHING THE
BATTERYCOVER
Position battery cover
flush to back of Receiver,
and slide cover up until
it snaps in place.
MOUNTING OF RECEIVER
Refer to Figure 6.
Receiver may be used
as a portable receiver
or may be wall mounted.
Use the following
procedure when mounting
the Receiver to the wall.
1. Select the desired
mounting location.
This location should
be at least 1 foot away
from metal objects and
within 100 feet of the
chime transmitter.
2. Drill one
3
⁄
16
”hole at the
desired mounting height.
3. Insert the plastic anchor
into the
3
⁄
16
”hole.
4. Drive the screw into the plastic anchor until the head
of the screw extends approximately
1
⁄
8
”from the mounting surface.
5. Place the keyhole slot in the Receiver base over the screw head.
Slide the Receiver down to secure it.
6. Level the chime Receiver on the mounting surface.
ON/OFF SWITCH AND VOLUME CONTROL
1. Slide the switch up one step to turn on the Receiver
in the low volume position.
2. Slide the switch to the top position to turn on the Receiver
in the high volume position.
NOTE: Receiver battery life can be extended by operating
the volume in the low position.
+
–
+
–
+
–
654321
SECURITY CODE
SETTING
FIGURE 4
CHIME
RECEIVER
1
⁄
8
”
KEYHOLE
SLOT
PRESS AND SLIDE
BATTERY COVER
TOWARD BOTTOM
OF RECEIVER
FIGURE 6
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
1. Chime does not sound.
Check batteries and polarity.
Make sure receiver or transmitter
is not located on metal surface.
Check receiver and transmitter security
code. These codes must match.
2. Chime changes tone. Check batteries in receiver.
3. Chime looses volume. Check batteries in receiver.
4. Chime is activated by another
wireless device.
Change the security code in the transmitter
and receiver. These codes must match.
SOLUTION
FIGURE 5
PREPARING THE RECEIVER

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Carillon sans fil à
deux tonalités
MODELE: LA-205WH
INSTALLATION DU BOUTON-
POUSSOIR/TRANSMETTEUR
Voir les Figures 1 et 2.
1. Placer le transmetteur près de la porte. Ne pas installer le
transmetteur sur une surface métallique. Attention: La structure
des murs de crépi de certaines maisons comportent un grillage
métallique qui affectera la rendement du carillon sans fil. Faites
plusieurs essais en déplaçant le récepteur par rapport au bouton-
poussoir pour déterminer l’emplacement donnant les meilleurs
résultats avant de le fixer de façon permanente. Si vous n’êtes
pas satisfait des résultats, utilisez un carillon ordinaire.
2. Retirer le couvercle du transmetteur en insérant la pointe d’un tourne-
vis dans la fente située dans le bas du transmetteur, puis en faisant
doucement tourner le couvercle pour le retirer du socle.
3. Choisir un endroit de niveau pour fixer le socle du transmetteur.
4. Placer le transmetteur sur le mur, puis marquer l’emplacement des vis
de montage à l’aide d’un crayon que vous passerez par les trous dans
le socle.
5. Percer deux trous de 3⁄16po de diamètre là où vous avez marqué le mur.
6. Au besoin, insérer les ancrages en plastique dans les trous de 3⁄16 po.
7. Placer le socle du transmetteur sur le mur, puis le fixer dans les
ancrages à l’aide des deux vis fournies. Ne pas replacer
immédiatement le couvercle.
8. Appliquez un peu de calfeutrant sur les trous des vis de montage du
socle pour assurer l’étanchéité.
CODE DE SÉCURITÉ DU BOUTON-POUSSOIR
Voir la Figure 3.
Il n’est pas nécessaire de modifier le code de sécurité du bouton-
poussoir, à moins que d’autres appareils sans fil ne fassent
interférence.
1. Pour modifier le code de sécurité, retirez n’importe quelle
combinaison des six jarretières de plastique.
2. NOTE: Le codes du bouton-poussoir et du récepteur doivent
être identiques.
MISE EN PLACE DE LA PILE
Voir la Figure 3.
1. Placer la pile A23 12 Volts comme indiqué. Il faut s’assurer de
respecter la polarité (+/-).
INSTALLATION DU COUVERCLE
DU BOUTON-POUSSOIR
1. Placez le couvercle du bouton-poussoir sur le socle de façon que le
rebord du socle s’engage dans la fente du couvercle. Assurez-vous
que la garniture de caoutchouc est bien placée. Appuyez fermement
sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place.
FIGURE 3
COUVERCLE
FIGURE 4
FENTE DO NOT MOUNT ON
METAL SURFACE
HAUT
VIS DE MONTAGE
GARNITURE
ÉTANGE
SOCLE
MUR DE BOIS OU
CADRE DE PORTE
ANCRAGES
MURAUX DE
PLASTIQUE
DESSUS
CARTE PC
EMPLACEMENT
DE LA PILE
RÉGLAGE DU CODE
DE SÉCURITÉ
FIGURE 1
POUSSEZ POUR
OUVRIR LE COUVERCLE
FENTE
FIGURE 2
FENTE
POUSSEZ POUR
OUVRIR LE COUVERCLE
Nous vous félicitons de votre achat d’un carillon sans fil Select-a-Tone de NuTone.
Ce carillon fonctionne grâce à un signal radio émis par le bouton-poussoir et reçu par le
carillon. Le bouton-poussoir/transmetteur est installé près de la porte; le récepteur peut
être situé n’importe où dans la maison, dans un rayon de 100 pieds du transmetteur.
Ce dernier peut être programmé pour déclencher l’une des trois tonalités de carillon.
Ainsi, trois transmetteurs peuvent émetre trois tonalités différentes.

PREPARATION DU RÉCEPTEUR
Product specifications subject to change without notice.
Les spécifications de cet article peuvent changer sans préavis.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9
Imprimé aux Chine
,Rev. 4/05,
Piéce
No. 85094
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
1. Le carillon ne sonne pas.
Vérifier les piles et leur polarité. S’assurer
que le transmetteur ou le réceptuer n’est
pas situé sur une surface métallique. Verifier
les codes de sécurité du transmetteur et du
récepteur. Les deux doivent être identiques.
2. La tonalité du carillon change. Vérifier les piles du récepteur.
3. Le volume du carillon faiblit. Vérifier les piles du récepteur.
4. Le carillon est déclenché par un autre
appareil sans fil.
Modifier les codes de sécurité
du transmetteur et du récepteur.
Ces codes doivent être identiques.
SOLUTION
RETRAIT DU COUVERCLE DU PILE
Voir la Figure 4.
1. Appuyer au centre du couvercle de
la pile, puis le faire glisser vers le bas
du récepteur.
2.Mettre le couvercle de la pile de côté.
CODE DE SECURITE
DU RECEPTEUR
Voir la Figure 5.
Iln’est pas nécessaire de modifier le code
desécurité du récepteur, à moins que vous
n’ayez changé celui du transmetteur.
En effet, les codes du transmetteur
et du récepteur doivent être identiques.
1. Déplacer les cavaliers du récepteur
correspondant à ceux du transmetteur.
MISE EN PLACE DES PILES DU RECEPTEUR
Voir la Figure 5.
Consulter la figure 5
pour connaiître
l’emplacement et
la position des piles.
Le récepteur du carillon
sans fil NuTone exige trois
piles AA alcalines.
MISE EN PLACE
DU COUVERCLE
DE LA PILE
Placer le couvercle
de la pile à égalité avec l’arrière du récepteur, puis le faire glisser
vers le haut jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
INSTALLATION DU RECEPTEUR
Voir la Figure 6.
Le récepteur peut être
placé sur une table ou
installé au mur. Suivre
les étapes ci-dessous
pour installer le récepteur
au mur.
1. Choisir l’emplacement
désiré. Ce dernier doit
être situé à au moins
un pied de tout objet
métallique, et dans
un rayon de 100 pieds
du transmetteur.
2. Percer un trou de
3
⁄
16
po
à la hauteur désirée.
3. Insérer un ancrage en plastique dans le trou de
3
⁄
16
po.
4. Visser la vis dans l’ancrage en plastique, jusqu’à ce que la tête
de la vis affleure d’environ
1
⁄
8
po de la surface.
5. Faire passer la vis par l’orifice en forme de trou de serrure
du socle du récepteur. Glisser ce dernier vers le bas pour le fixer
en place.
6. Placer le récepteur de niveau sur le mur.
+
–
+
–
+
–
654321
SECURITY CODE
SETTING
FIGURE4
RECEPTEUR
DU CARILLON
1
⁄
8
”
ORIFICE EN
FORME DE
TROU DE
SERRURE
APPUYER SUR LE
COUVERCLE DE LA
PILE ET LE FAIRE
GLISSER VERS LE
BAS DU RECEPTEUR
FIGURE 6
FIGURE 5
PROGRAMMATION DU
CODE DE SECURITE
INTERRUPTEUR ET COMMANDE DU VOLUME
1. Glisser l’interrupteur d’une position pour mettre le récepteur
en fonction et régler le volume à la puissance minimum.
2. Glisser l’interrupteur à la position la plus élevée pour mettre
le récepteur en fonction et régler le volume à la puissance maximum.
NOTE: Pour prolonger la durée de la pile du récepteur,
régler la puissance du volume à la position minimum.
Table of contents
Languages:
Other NuTone Intercom System manuals

NuTone
NuTone LA227WH User manual

NuTone
NuTone IM-3003 Series User manual

NuTone
NuTone 2015 User manual

NuTone
NuTone IMA-3303 User manual

NuTone
NuTone LA225WH Manual

NuTone
NuTone LA-174 User manual

NuTone
NuTone LA-156PR Series User manual

NuTone
NuTone VSUC4RK User manual

NuTone
NuTone IM-5006 User manual

NuTone
NuTone IM-323 User manual

NuTone
NuTone KNOCK DCAM100 User manual

NuTone
NuTone LA522WH Manual

NuTone
NuTone LA-107 Series User manual

NuTone
NuTone VSUC4RK User manual

NuTone
NuTone SM-428 User manual

NuTone
NuTone IM-5006 User manual

NuTone
NuTone IS-448 Series User manual

NuTone
NuTone LA-151WM Series User manual

NuTone
NuTone nc300 User manual

NuTone
NuTone KNOCK DCAM100FM User manual