nutz SWAGGA STUDIO User manual

SWAGGA STUDIO
N
User's Guide
www.nutzaudio.com
Made in Korea | Copyright 2014, Nutz Audio
All Rights Reserved | Patent Pending

Table of Contents
English
Arabic
Chinese
Chinese
Dutch
French
German
Italian
Japanese
Korean
Norwegian
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
········································
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32

4 5
English
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Welcome to SWAGGA STUDIO Headphones.
Thank you for choosing SWAGGA STUDIO as your new Premier Headphone.
By using 50mm RST(Reverse Sound Technology)drivers, we recreate sound as the music artists intended
it to be heard.
This innovative technology provides the highest quality of rich bass and precise mid and treble sounds that will
allow maximum enjoyment of your Nutz product.
SWAGGA STUDIO is a high performance premium on-ear headphone.
We use genuine sheepskin leather to make our headband and earcups.
This manual will tell you everything you need to know to get maximum enjoyment and performance from your
SWAGGA STUDIO Headphones.
1. STUDIO Carton Contents
2. Using your STUDIO Headphones
•Using your headphones correctly will help ensure that their performance reaches its full potential.
First, identify the left and right ear pieces.
Identification legends are engraved inside of the headband.
This is illustrated in Diagram 1.
•Now unfold the headphones and slide them on to your head with the headband adjusted so that each earpiece sits
comfortably over the ear.
This is illustrated in Diagram 2.
•You can also adjust the direction of earcups. 90degree left side and 90degree right side.
This is illustrated in Diagram 3.
•It is recommended that you fold and return your headphones to their case when not in use.
This is illustrated in Diagram 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
You can listen music together with other person by Sharing Jack on the rightside of the earcup.
The Sharing Jack is not a twist locking method.
Your STUDIO Headphones can be connected to any
audio device with a 3.5mm jack headphone output with 2.5mm/6.3mm adoptor jacks.
•Choose the 1.2m cable or 4m curl cable under your circumstances.
•Connect the cable plug to the left side earcup as Diagram5 ①.
•Twist and lock the cable as Diagram5 ②.
•When you disconnect the cable, twist the cable in the opposite direction and pull out.
3. Connecting your headphones
•When unplugging the headphones never pull on the cable. Always grasp and pull the connector.
•Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using
headphones, especially for extended periods.
•Use caution when using your headphones while operating a vehicle or engaging in any activity that requires your full
attention.
•Do not drop, sit on, or allow the headphones to become wet.
•Make sure that the headphone plug is securely twisted and connected to the device's headphone socket.
•Make sure that the headphone plug connection is not obstructed by any protective case used on the device.
•Make sure the volume level of the audio source is turned up.
•Disconnect and re-connect the headphones to ensure the connection is secure.
•Try an alternative audio source.
•Polish the plug surface with dried cloth.
•Use the extra supplied cable.
If there is no or intermittent audio, low volume or poor audio quality, Sound is only coming from one earcub, Check as follow,
Your STUDIO Headphones incorporate a combined microphone and audio control,
integrated within the remote and mic cable, that enables you to make or
answer calls while wearing the headphones.
The control also enables you to play, pause and skip songs.
The microphone and control is illustrated in diagram 6.
•Click the switch once to answer a call.
•Click the switch once to end a call.
•Click the switch once to play or pause a song
•Click the switch twice to skip to the next song.
•Click the switch three times to skip to the previous song.
The control incorporates click switch, and operates as follows:
•Clean your STUDIO Headphones with a soft cloth and leather cleaner.
•Do not rub the cloth on the leather hardly.
•Do not use cleaning detergents or leather polish, doing so may cause damage to the product.
4. Using your STUDIO Headphones with Smartphone.
5. Cleaning your STUDIO Headphones
Technical Specifications
Model
Drive units
Impedance
Frequency range
Distortion (THD)
Max. input power
Sensitivity
Inputs and Outputs
Cable length
Finish
SWAGGA STUDIO
2x ø50mm RST(Reversed Sound Technology) speakers
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0.3% (1KHz/10mW)
50mW
100dB/V at 1kHz
Gold-plated 3.5mm stereo jack
4m curl cable 1ea, 1.2m flat cable 2ea
Sheepskin leather and Stainless Steel
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6. Trouble shooting
7. Safety warnings
Diagram 5 - Twist locking.
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2

6 7
Arabic
SWAGGA STUDIO
.ﻞﺻﻮﻤﻟﺍ ﺐﺤﺳﻭ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﻢﻬﻓ .ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﺤﺳ ﺍﺪﺑﺃ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻐﻟﺇ ﺪﻨﻋ•
.ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻝﻮﻄﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻞﻀﻓﻷﺍ ﻦﻤﻓ .ﻊﻤﺴﻟﺍ ﺔﺳﺎﺣ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺔﺒﺧﺎﺻ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ•
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺕﺍﺮﺘﻔﻟ ﺔﺻﺎﺧﻭ ،ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻁﺎﺸﻧ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻁﺍﺮﺨﻧﻻﺍ ﻥﺍ ﻦﻴﺣ ﻲﻓ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺭﺬﺤﻟﺍ ﻲﺧﻮﺗ•
.ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﻡﺎﻤﺘﻫﻻﺍ ﺐﻠﻄﺘﺗ
.ﺔﺒﻃﺭ ﺢﺒﺼﺘﻟ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻰﻠﻋ ﺱﻮﻠﺠﻟﺍﻭ ،ﻂﻘﺴﺗ ﻻ•
.ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺒﻘﻣ ﻰﻟﺇ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗﻭ ﻦﻣﺁ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳﻮﺘﻠﻤﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ•
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻱﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻠﻗﺮﻋ ﺲﻴﻟﻭ ﺱﺃﺭ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺲﺑﺎﻗ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ•
.ﻰﺘﺣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ•
.ﻦﻣﺁ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻊﻄﻗ•
.ﻞﻳﺪﺒﻟﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ•
.ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟﺍ ﺪﺳ ﺢﻄﺳ ﻊﻴﻤﻠﺗ•
.ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﺔﻣﺪﻘﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻲﻓ ﺔﻴﻓﺎﺿﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ•
،ﻊﻄﻘﺘﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺻ ﻙﺎﻨﻫ ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ :ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻉﻼﻃﻻﺍ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻥﺫﻷﺍ ﺪﺣﺍﻭ ﺏﻮﻛ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﻲﺗﺄﻳ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﻒﻌﺿ ﻭﺃ ﻢﺠﺣ ﺽﺎﻔﺨﻧﺍﻭ
ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻠﻣﺎﻜﺘﻣ ،ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍﻭ ﺔﻌﻤﺘﺠﻣ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﻤﻀﺘﺗ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻮﻳﺩﻮﺘﺳﻻﺍ
.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻱﺪﺗﺮﻳ ﻦﻴﺣ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻟﺎﻜﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺮﻟﺍ ﻭﺃ ءﺍﺮﺟﺇ ﻦﻣ ﻚﻨﻜﻤﺗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﻱﺮﻜﺴﻌﻟﺍ ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﺑﺎﻛ
.6 ﻂﻄﺨﻣ ﻲﻓ ﺕﻻﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣﻷﺍﻭ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺳﻭ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺍ ﺔﺤﺿﻮﻣ .ﻲﻧﺎﻏﻷﺍ ﻲﻄﺨﺗﻭ ﺔﻔﻗﻭ ،ﺐﻌﻠﻟ ﻚﻟ ﺎﻀﻳﺃ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﺗ
.ﺔﻤﻟﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﺩﺮﻠﻟ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ•
.ﺔﻤﻟﺎﻜﻤﻟﺍ ءﺎﻬﻧﻹ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ•
ﺔﻴﻨﻏﺃ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ•
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻼﻟ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ•
.ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺔﻴﻨﻏﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻼﻟ ﺕﺍﺮﻣ ﺙﻼﺛ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻘﻧﺍ•
:ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗﻭ ،ﻞﻳﺪﺒﺘﻟﺍ ﻕﻮﻓ ﺮﻘﻧﺍ ﺓﺮﻄﻴﺳ ﻦﻤﻀﺘﺗ
.ﺪﻠﺠﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧﻭ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ STUDIO ﺖﻨﻛ ﻚﻟ ﻒﻴﻈﻨﺗ•
ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻝﺎﻄﺑﺇﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ•
.ﻲﻛﺬﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍ ﻊﻣ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻮﻳﺩﻮﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ .4
ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻮﻳﺩﻮﺘﺳﻻﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ .5
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
ﺝﺫﻮﻤﻧ
ﻒﺻﻭ
ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺕﺍﺪﺣﻭ
ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ
ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ ﻯﺪﻣ
(THD) ﻪﻳﻮﺸﺗ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺕﻼﺧﺪﻣ .ﺲﻛﺎﻣ
ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﺕﺎﺟﺮﺨﻤﻟﺍﻭ ﺕﻼﺧﺪﻤﻟﺍ
ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻝﻮﻃ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ
SWAGGA STUDIO
ﻖﺼﺘﻠﻳ ﻲﻧﺫﺃ ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺕﺍﺮﺒﻜﻣ (ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺲﻜﻋ) 2X ø50mm RST
Ω16
10HZ ~ 20KHZ
(ﻝ 1KHZ / 10mW) 0.3٪>
50MW
1kHz ﻲﻓ 100DB / V
ﻙﺎﺟ ﻮﻳﺮﻴﺘﺳ 3.5mm ﺐﻫﺬﻟﺎﺑ ﺔﻴﻠﻄﻣ
ﺔﺤﻄﺴﻣ ﺕﻼﺑﺎﻛ 1EA، 1.2M 2EA ﺔﻘﻴﻠﺣ ﻞﺑﺎﻛ ﺖﻠﺠﺳ 4m
ﺃﺪﺼﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻤﻟﺍ ﺫﻻﻮﻔﻟﺍﻭ ﻢﻨﻐﻟﺍ ﺩﻮﻠﺟ ﻲﻘﻴﻘﺣ
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
ﺐﻋﺎﺘﻤﻟﺍ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻕﻼﻃﺍ .6
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ .7
ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ SWAGGA STUDIO ﻲﻓ ﻢﻜﺑ ﺎﺒﺣﺮﻣ
.ﺔﻋﺎﻤﺳ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ءﺍﺭﺯﻮﻟﺍ ﺲﻴﺋﺭﻭ ﻮﻳﺩﻮﺘﺳ NUTZ ﻙﺭﺎﻴﺘﺧﻻ ﺍﺮﻜﺷ
ﺖﻌﻤﺳ ﻥﺃ ﺎﻬﻟ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻦﻴﻧﺎﻨﻔﻟﺍ ﺩﻮﺸﻨﻤﻟﺍ ﻮﺤﻨﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺎﻨﻧﺈﻓ ،ﻦﻴﻘﺋﺎﺴﻟﺍ (ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺲﻜﻋ) 50MM RST ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻑﺎﻌﺿﺃ ﺔﺛﻼﺛ ﺕﺍﻮﺻﻷﺍﻭ ﻖﻴﻗﺪﻟﺍ ﻒﺼﺘﻨﻣﻭ ءﺎﻴﻨﻏﻷﺍ ﺱﺎﺑ ﺓﺩﻮﺟ ﻰﻠﻋﺄﺑ ﺓﺮﻜﺘﺒﻤﻟﺍ ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺮﻓﻮﺗ
ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ NUTZ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﺘﻤﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺪﻗ ﻰﺼﻗﺃ ﺢﻴﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ
ﻥﺫﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ءﺍﺩﻷﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻂﺴﻗ ﻮﻫ SWAGGA STUDIO
earcupsﻭ ﻝﺎﻘﻋ ﺎﻨﻳﺪﻟ ﻞﻌﺠﻟ ﻲﻘﻴﻘﺤﻟﺍ ﻢﻨﻐﻟﺍ ﺪﻠﺟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻧ
ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻮﻳﺩﻮﺘﺳﻻﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻦﻣ ءﺍﺩﻷﺍﻭ ﺔﻌﺘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺪﻗ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻪﺘﻓﺮﻌﻣ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﺎﻣ ﻞﻛ ﻚﻟ ﻝﻮﻗﺍ ﻑﻮﺳ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ STUDIO .1
ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻮﻳﺩﻮﺘﺳﻻﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ .2
ﻥﺎﻤﺿ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﺗ ﻑﻮﺳ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ•
.ﺎﻬﺗﺎﻧﺎﻜﻣﺇ ﻞﻣﺎﻛ ﻰﻟﺇ ﻞﺼﻳ ﺎﻫءﺍﺩﺃ ﻥﺃ
.ﻰﻨﻤﻴﻟﺍﻭ ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﻥﺫﻷﺍ ﻊﻄﻗ ﺪﻳﺪﺤﺗ ،ﻻﻭﺃ
.ﻝﺎﻘﻋ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍﻭ ﻦﻴﻤﻴﻟﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺖﺸﻘﻧ
.1 ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺢﻀﺘﻳﻭ
ﻝﺎﻘﻋ ﻊﻣ ﻚﺳﺃﺭ ﻰﻟﺇ ﻢﻬﻨﻣ ﻙﺮﺣﻭ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻒﺸﻜﺘﺗ ﻥﻵﺍ•
.ﻥﺫﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﻳﺮﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺲﻠﺠﻳ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﻜﻟ ﻥﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﻳﺪﻌﺗ
.2 ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺢﻀﺘﻳﻭ
.ﻦﻤﻳﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ 90degreeﻭ ﺮﺴﻳﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ earcups. 90degree ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻂﺒﺿ ﺎﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ•
.3 ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺍﺬﻫ ﺢﻀﺘﻳﻭ
ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺢﻀﺘﻳﻭ .ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻻﺍ ﺪﻴﻗ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻢﻬﺘﻴﻀﻘﻟ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﺓﺩﻮﻌﻟﺍﻭ ﻑﺎﻌﺿﺃ ﺖﻨﻛ ﻥﺃ ﻦﺴﺤﺘﺴﻤﻟﺍ ﻦﻤﻓ•
.4 ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
User's
Guide
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
1. STUDIO
Headphones
SWAGGA STUDIO
6. pouch
®
ﺔﻣﻼﻋ ﻥﺫﻷﺍ ﺱﺄﻛ ﻦﻣ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻛﺭﺎﺸﻣ ﻙﺎﺟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﺧﺁ ﺺﺨﺷ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟﺍ ﻝﺩﺎﺒﺗﻭ ﻉﺎﻤﺘﺳﻻﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﻞﻔﻗﻭ ﺭﻮﻄﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺖﺴﻴﻟ ﻙﺎﺟ ﻢﺳﺎﻘﺗﻭ
Diagram 5 - Twist locking.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
Diagram 4
Folding the headband.
ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﻚﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ STUDIO ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺕﺎﻌﻓﺍﺮﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ 2.5mm 6.3/mm ﻊﻣ ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻙﺎﺟ 3.5mm ﻊﻣ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ ﻑﻮﻔﻠﻣ ﻞﺑﺎﻛ ﺖﻠﺠﺳ 4m ﻭﺃ 1.3M ﻞﺑﺎﻛ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ•
.①Diagram5 ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻥﺫﻷﺍ ﺏﻮﻛ ﺮﺴﻳﻷﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺑﺎﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﻂﺑﺭ•
.②Diagram5 ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻔﻗﻭ ﺭﻮﻄﺗ•
.ﺐﺤﺳﻭ ﺲﻛﺎﻌﻤﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﻒﻳﺮﺤﺗ ﻞﺑﺎﻛ ،ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ•
ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﻴﺻﻮﺗ .3
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2

8 9
Chinese
•正确使用您的耳机能确保其性能得已充分发挥。
•首先,辨别耳机的左右。标识符已刻在耳机头带下的金属铰链位置。见图1。
•现在,打开耳机,戴到头上,调整头带,以使耳机听筒舒适地放在耳朵上。见图2。
•听筒的方向可以调节。左90度与右90度。见图3。
•建议您当无需使用时,请把耳机放回袋内。见图4。
您的STUDIO耳机能够连接至任何带有3.5毫米插头耳机输出的音频设备。
按照音频设备,能可以使用2.5mm、6.3mm变换插座。
随着您的使用环境,选择4.0米缠绕接线后者1.2米接线。
•把连接器插上左边听筒的下面插座。见图5 ①
•把连接器向右转固定。见图5 ②
•断开耳机和耳机线的时候,把连接器向左转拔出。
•通过在右边听筒下面的‘共有插座',您可以用一个音频设备跟别人一起听音乐。
•’共有插座'不是回转固定方式,而是一般固定方式。
•當移除耳机时,请勿拉动耳机线。请握紧并拉动连接器。
•长期聆听喧闹的音乐可能会导致听力受损。使用耳机时,尤其是持续使用,避免过高音量为佳。
•当驾驶或进行任何需要全神贯注投入的活动时,若使用耳机或头戴式耳机,务必格外注意。
•请勿掉下、挤压或弄湿耳机。
•查看回转固定插座和插头的连接情况。
•确保该耳机插头的连接没有被任何装置上的保护盖阻挡。
•确定装置的音量已打开。
•断开并重新连接耳机,确定连接正确。
•尝试连接至另外一个音频装置。
•用干布擦干净3.5mm连接器。
•连接另外余剩的线。
如果没有声音或声音不连贯,音量不足或音质欠佳,只有一侧听筒有声音的话,检查如下。
您的STUDIO耳机配备了一条结合麦克风及音频控制器的遥控及麦克风接线,
让您在带上耳机时能够接听及打电话。您同时可以通过控制器播放、暂停或跳过歌曲。
迷你麦克风和控制器详见图6。
•按中间的按键一次来接电话。
•按中间的按键一次来结束通话。
•按中间的按键一次来播放或暂停歌曲。
•按中间的按键两次来跳到下一首歌曲。
•按中间的按键三次回到上一首歌曲。
控制器有1个按键,操作如下:
•STUDIO耳机能够使用软布,皮革光剂来涂抹皮革,直至干净。
•请勿使用清洁剂,避免破坏产品。
技术规格
型号
说明
驱动单元
阻抗
失真 (THD)
频率范围
最大输入功率
灵敏度
输入及输出
接线长度
外饰
SWAGGA STUDIO
耳罩式耳机
2x ø50mm RST(反向)驱动单元
16 Ω
<0.3% (1KHz/10mW)
10Hz ~ 20KHz
50mW
100dB/V (于1kHz)
镀金3.5mm立体声迷你插座
镀金4p 1.2米 接线,进度3p 4米接线
天然羊皮及金属
SWAGGA STUDIO
4. 于技能手机上使用STUDIO耳机。
5. 清洁STUDIO耳机
1X
1X
3X
2X
图6 - 迷你麦克风和音频控制
6. 疑难排解
7. 安全提示
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
感谢您选择SWAGGA STUDIO耳机。
我们为了增大音乐的空间感,降低耳朵的疲劳感,使用了50mm 反向技术方式(RST)驱动单元。
通过这个新技术驱动单元,您可以享受到丰富的低音和清明的高音。
耳垫和头垫都是由对身体无害的天然羊皮制造而成的。
这款耳机是采用优良而耐久的材料制造,所以保证了您的长久使用。
STUDIO是一款高性能的耳罩式耳机,能在任何情况下给您提供最
佳的音响效果。本手册将为您介绍一切注意事项,让STUDIO耳机
的性能发挥得淋漓尽致。
1. STUDIO包装盒内物品
2. 使用STUDIO耳机
L R
图1
辨别耳机的左与右
图2
调节听筒高度
图3
调节听筒方向
5.说明书
7. 镀金 飞机插座
8. 镀金 6.3mm/2.5mm 插座
1. STUDIO耳机 2. 镀金3p 4.0米 缠绕接线(不包括迷你麦克风)
3. 镀金 4p 1.2米 接线 (包括迷你麦克风) X 2
图4
折叠耳机
6.便携袋
3. 连接耳机
图5 - 回转固定

10 11
Chinese
•正確使用您的耳機能確保其性能得已充分發揮。
•首先,辨別耳機的左右。標識符已刻在耳機頭帶下的金屬鉸鏈位置。見圖1。
•現在,打開耳機,戴到頭上,調整頭帶,以使耳機聽筒舒適地放在耳朵上。見圖2。
•聽筒的方向可以調節。左90度與右90度。見圖3。
•建議您當無需使用時,請把耳機放回袋內。見圖4。
您的STUDIO耳機能夠連接至 任何帶有3.5毫米插頭耳機輸出的音頻設備。
按照音頻設備,能可以使用2.5mm、6.3mm變換插座。
隨著您的使用環境,選擇4.0米纏繞接線後者1.2米接線。
•把連接器插上左邊聽筒的下面插座。見圖5 ①
•把連接器向右轉固定。見圖5 ②
•斷開耳機和耳機線的時候,把連接器向左轉拔出。
•通過在右邊聽筒下面的'共有插座',您可以用一個音頻設備跟別人一起聽音樂。
•'共有插座'不是迴轉固定方式,而是一般固定方式。
•當移除耳機時,請勿拉動耳機線。請握緊並拉動連接器。
•長期聆聽喧鬧的音樂可能會導致聽力受損。使用耳機時,尤其是持續使用,避免過高音量為佳。
•當駕駛或進行任何需要全神貫注投入的活動時,若使用耳機或頭戴式耳機,務必格外注意。
•請勿掉下、擠壓或弄濕耳機。
•查看迴轉固定插座和插頭的連接情況。
•確保該耳機插頭的連接沒有被任何裝置上的保護蓋阻擋。
•確定裝置的音量已打開。
•斷開並重新連接耳機,確定連接正確。
•嘗試連接至另外一個音頻裝置。
•用乾布擦乾淨3.5mm連接器。
•連接另外餘剩的線。
如果沒有聲音或聲音不連貫,音量不足或音質欠佳,只有一側聽筒有聲音的話,檢查如下。
您的STUDIO耳機配備了一條結合麥克風及音頻控制器的遙控及麥克風接線,
讓您在帶上耳機時能夠接聽及打電話。您同時可以通過控制器播放、暫停或跳過歌曲。
迷你麥克風和控制器詳見圖6。
•按中間的按鍵一次來接電話。
•按中間的按鍵一次來結束通話。
•按中間的按鍵一次來播放或暫停歌曲。
•按中間的按鍵兩次來跳到下一首歌曲。
•按中間的按鍵三次回到上一首歌曲。
控制器有1個按鍵,操作如下:
•STUDIO耳機能夠使用軟布,皮革光劑來塗抹皮革,直至乾淨。
•請勿使用清潔劑,避免破壞產品。
技術規格
型號
說明
驅動單元
阻抗
失真 (THD)
頻率範圍
最大輸入功率
靈敏度
輸入及輸出
接線長度
外飾
SWAGGA STUDIO
耳罩式耳機
2x ø50mm RST(反向)驅動單元
16 Ω
<0.3% (1KHz/10mW)
10Hz ~ 20KHz
50mW
100dB/V (于1kHz)
鍍金3.5mm立體聲迷你插座
鍍金4p 1.2米 接線,進度3p 4米接線
天然羊皮及金屬
SWAGGA STUDIO
4. 於技能手機上使用STUDIO耳機。
5. 清潔STUDIO耳機
1X
1X
3X
2X
圖6 - 迷你麥克風和音頻控制
6. 疑難排解
7. 安全提示
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
感謝您選擇SWAGGA STUDIO耳机。
我們為了增大音樂的空間感,降低耳朵的疲勞感,使用了50mm 反向技術方式(RST)驅動單元。
通過這個新技術驅動單元,您可以享受到豐富的低音和清明的高音。
耳墊和頭墊都是由對身體無害的天然羊皮製造而成的。
這款耳機是採用優良而耐久的材料製造,所以保證了您的長久使用。
STUDIO是一款高性能的耳罩式耳機,能在任何情況下給您提供最
佳的音響效果。本手冊將為您介紹一切所需知道的事項,讓STUDIO耳機
的性能發揮得淋漓盡致。
1. STUDIO包裝盒內物品
2. 使用STUDIO耳機
L R
圖1
辨別耳機的左與右
圖2
調節聽筒高度
圖3
調節聽筒方向
5.說明書
7. 鍍金 飛機插座
8. 鍍金 6.3mm/2.5mm 插座
1. STUDIO耳機 2. 鍍金3p 4.0米纏繞接線(不包括迷你麥克風)
3. 鍍金 4p 1.2米 接線 (包括迷你麥克風) X 2
圖4
折疊耳機
6.便攜袋
3. 連接耳機
圖5 - 迴轉固定

12 13
Dutch
•Als u de stekker van de hoofdtelefoon trek nooit aan de kabel. Pak altijd en trek de stekker.
•Langdurige blootstelling aan luide muziek kan leiden tot gehoorbeschadiging. Het beste is om langdurig gebruik op
hoog volume te vermijden. Bij het gebruik van een koptelefoon, vooral voor langere perioden.
•Wees voorzichtig bij het gebruik van uw hoofdtelefoon tijdens het deelnemen aan activiteiten dat vereist uw volle
aandacht.
•Laat het niet vallen, op te zitten, of laat de hoofdtelefoon niet nat worden.
•Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon juist is gedraaid en aangesloten op het apparaat hoofdtelefoonaansluiting.
•Zorg ervoor dat de stekker van de hoofdtelefoon-aansluiting niet wordt belemmerd door een beschermhoes gebruikt
op het apparaat.
•Zorg ervoor dat het volume van de audiobron is opgedoken.
•Loskoppelen en opnieuw aansluiten van de hoofdtelefoon om te verzekeren de verbinding beveiligd is.
•Probeer een andere audiobron.
•Poets de stekker oppervlak met droog doekje.
•Gebruik de extra in de bijgeleverde snoeren.
Als er geen of incidenteel geluid, een laag volume of slechte geluidskwaliteit of klinkt alleen afkomstig uit een oorschelp,
Controleer als volgt:
Uw STUDIO hoofdtelefoon voorzien van een gecombineerd met een microfoon en
audiobediening, gentegreerd in de
Afstandsbediening en microfoon kabel waarmee u te maken en oproepen
te beantwoorden tijdens het dragen van de hoofdtelefoon.
De regeling maakt het ook mogelijk om te spelen, te pauzeren en overslaan liedjes.
De microfoon en cont rols worden gellustreerd in figuur 6.
•Klik eenmaal op de schakelaar om een oproep te beantwoorden.
•Klik eenmaal op de schakelaar om een gesprek te beindigen.
•Klik op de schakelaar een keer te spelen of te pauzeren een lied
•Klik op de schakelaar twee keer om naar het volgende nummer.
•Klik op de schakelaar drie keer om naar het vorige nummer.
De besturing is voorzien van klik-schakelaar, en werkt als volgt:
•Reinig je bent STUDIO hoofdtelefoon met een zachte doek en leder schoner.
•Gebruik geen schoonmaakmiddelen want dit kan schade aan het product tot gevolg en vervalt de garantie
SWAGGA STUDIO
4 Uw Studio-koptelefoon met een Smartphone.
5 Het schoonmaken van uw STUDIO Koptelefoon
Technische specificaties
Model
Beschrijving
Aandrijfeenheden
Impedantie
Frequentiebereik
Vervorming (THD)
Max. ingangsvermogen
Gevoeligheid
Ingangen en uitgangen
Kabellengte
Finish
SWAGGA STUDIO
Circum aural hoofdtelefoon
2x ø50mm RST (Reverse Sound Technology) luidsprekers
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0.3% (1kHz / 10mW)
50mW
100dB / V bij 1 kHz
Vergulde 3,5 mm stereo jack
4m krul kabel 1ea, 1,2 m platte kabel 2ea
Echte schapen leer en roestvrij staal
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6 Problemen oplossen
7 Veiligheidsvoorschriften
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Welkom bij SWAGGA STUDIO Koptelefoon
Dank u voor het kiezen van SWAGGA STUDIO als uw nieuwe Premier Headphone.
Door het gebruik van 50mm RST (Reverse Sound Technology) chauffeurs,
we opnieuw het geluid als de artiesten het bedoeld heeft om te worden gehoord
Deze innovatieve technologie biedt de hoogste kwaliteit van de rijke bas en nauwkeurige midden-en
hoge tonen dat zal maximaal plezier van uw Nutz product toe
SWAGGA STUDIO is een hoogwaardige premium on-ear hoofdtelefoon
We maken gebruik van echte schapenvacht leer om onze hoofdband en oorschelpen maken
Deze handleiding vertelt u alles wat u moet weten om maximaal plezier en prestaties te krijgen van uw
STUDIO Koptelefoon.
1 STUDIO Verpakking Inhoud
2 Uw Studio Hoofdtelefoon
•Het gebruik van uw hoofdtelefoon goed zal helpen om dat hun prestaties zijn volledige potentieel bereikt.
Eerste, identificeren van de linker en rechter oor stukken.
Identificatie van rechts en links zijn gegraveerd binnenkant van de hoofdband.
Dit wordt gellustreerd in Figuur 1.
•Nu vouw de hoofdtelefoon en schuif ze op uw hoofd met de hoofdband afgesteld dat elk oordopje zit comfortabel
op het oor.
Dit wordt gellustreerd in Figuur 2.
•U kunt ook de richting van de oorschelpen aan te passen. 90degree aan de linkerkant en 90 graden naar rechts.
Dit wordt gellustreerd in Figuur 3.
•Het wordt aanbevolen dat u vouwen en het rendement van uw hoofdtelefoon om hun zaak als deze niet in gebruik is.
Dit wordt weergegeven in grafiek 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
U kunt luisteren en samen muziek te delen met een andere persoon door het gebruik van
het Sharing Jack aan de rechterkant van de oorschelp gemarkeerd
Het Sharing Jack is niet een twist en vergrendeling methode.
Diagram 5 - Twist locking.
Uw STUDIO hoofdtelefoon kan worden aangesloten op elke
Audio-apparaat met een 3,5 mm jack hoofdtelefoon uitgang met 2.5mm
/ 6.3mm adapter aansluitingen.
•Kies de 1.3m kabel of 4m opgerolde kabel voor aansluiting op uw apparaten.
•Sluit de stekker aan de linkerkant oorschelp zoals in Diagram5 ①.
•Draai en vergrendel de kabel zoals aangegeven in Diagram5 ②.
•Bij het losmaken van de kabel, draai de kabel in de tegenovergestelde richting en trek.
3 Aansluiten van uw hoofdtelefoon

14 15
French
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Bienvenue SWAGGA STUDIO casque
Merci d'avoir choisi SWAGGA STUDIO comme nouveau Premier casque.
En utilisant 50mm RST (inverse) Technologie sonore pilotes, nous restituent un son que les artistes de la
musique destins tre entendu
Cette technologie innovante offre la meilleure qualit de basses riches et mi prcis et des aigus
qui permettra de profiter au maximum de votre produit Nutz
SWAGGA STUDIO est un casque supra-auriculaire haut de gamme haute performance
Nous utilisons en cuir de mouton vritable pour rendre notre bandeau et couteurs
Ce manuel vous dira tout ce que vous devez savoir pour obtenir la jouissance et de la performance maximale
de votre STUDIO casque.
1. STUDIO Contenu de l'Emballage
2 Utilisation de votre casque STUDIO
•Utilisation du casque correctement aidera assurer que leur performance atteint son plein potentiel.
Tout d'abord, identifier les oreillettes gauche et droite.
Identification de droite et de gauche sont gravs l'intrieur de l'arceau.
Ceci est illustr dans le schma 1.
•Maintenant dplier le casque et les faire glisser sur votre tte avec le bandeau
ajuste de sorte que chaque couteur est assis confortablement sur l'oreille.
Ceci est illustr dans le schma 2.
•Vous pouvez aussi ajuster la direction de oreillettes. 90 degrs vers la gauche et 90 degrs vers la droite.
Ceci est illustr dans le schma 3.
•Il est recommand que vous vous couchez et retournez votre casque leur cas lorsqu'il n'est pas utilis.
Ceci est illustr dans le schma 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Vous pouvez couter et partager de la musique avec une autre personne en utilisant le
partage de Jack sur le ct droit de la coupe de l'oreille marque
Le Jack partage n'est pas une mthode de torsion et de verrouillage.
Vos casque de studio peuvent tre connects tout
Appareil audio avec sortie casque jack 3,5 mm avec 2,5 mm / 6,3 mm prises d'adaptateur.
•Choisissez le cble de 1,3 m ou 4 m cble spiral pour vous connecter vos priphriques.
•Brancher la fiche du cble l'oreille gauche tasse comme indiqu dans Diagram5 ①.
•Twist et verrouiller le cble comme indiqu dans Diagram5 ②.
•Lors du dbranchement du cble, tordre le cble dans la direction oppose et tirez.
3. de brancher votre casque
•Lorsque vous dbranchez les couteurs ne tirez jamais sur le cble. Toujours saisir et tirer le connecteur.
•L'exposition long terme la musique volume lev peut causer des dommages auditifs. Il est prfrable d'viter
l'utilisation prolonge des niveaux sonores levs.
Lorsque vous utilisez un casque, en particulier pendant des priodes prolonges.
•Soyez prudent lorsque vous utilisez votre casque tout en s'engageant dans une activit
qui exige toute votre attention.
•Ne laissez pas tomber, assis sur ou permettent le casque se mouiller.
•Assurez-vous que la fiche du casque est bien tordu et connect la prise casque de l'appareil.
•Assurez-vous que le connecteur du casque ne soit pas obstru par un tui de protection utilis sur l'appareil.
•Assurez-vous que le niveau de la source audio de volume est rgl.
•Dbranchez et rebranchez le casque afin d'assurer la connexion est scurise.
•Essayez une autre source audio.
•Polir la surface de connecteur avec un chiffon sec.
•Utilisez le cble supplmentaire en ligne fourni.
S'il n'y a pas ou son intermittent, faible volume ou la qualit audio mdiocre ou le son est seulement en provenance d'une
oreillette, S'il vous plat vrifier comme suit:
Votre STUDIO casque intgre un microphone combin et le contrle audio,
intgr au sein de la
Tlcommande et cble micro qui vous permet de faire ou rpondre des appels
tout en portant le casque.
La commande vous permet galement de jouer, mettre en pause et sauter des chansons.
Le microphone et rols cont sont illustrs dans le schma 6.
•Cliquez sur le bouton une fois pour rpondre un appel.
•Cliquez sur le bouton une fois pour terminer un appel.
•Cliquez sur le bouton une fois pour lire ou mettre en pause une chanson
•Cliquez sur le bouton deux fois pour passer la chanson suivante.
•Cliquez sur le commutateur trois reprises pour passer la chanson prcdente.
La commande comprend clic commutateur, et fonctionne comme suit:
•Propre, vous allez STUDIO casque avec un chiffon doux et un nettoyant pour cuir.
•Ne pas utiliser de dtergents car cela peut causer des dommages au produit et annuler votre garantie
4 Utilisation de votre Studio Casques avec un Smartphone.
5 Nettoyage des couteurs de studio
Caractristiques techniques
Modle
Description
Units motrices
Impdance
Gamme de frquence
(THD)
Max. la puissance d'entre
Sensibilit
Entres et sorties
Longueur de cble
Terminer
SWAGGA STUDIO
Casque circum aural
2x ø50mm RST (inverse) Technologie sonore haut-parleurs
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0,3% (1 kHz / 10 mW)
50mW
100dB / V 1 kHz
Jack stro 3,5 mm plaqu or
4m cble boucle 1ea, 1,2 m cble plat 2ea
Cuir de mouton vritable et acier inoxydable
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6 Dpannage
7. avertissements de scurit
Diagram 5 - Twist locking.

16 17
German
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Willkommen bei SWAGGA STUDIO-Kopfhrer
Vielen Dank, dass Sie sich fr SWAGGA STUDIO als neuen Premier Kopfhrer.
Durch die Verwendung von 50mm RST (Rckwrts-Sound-Technologie)-Treiber,
die wir neu klingen, als die Musik-Knstler soll es, gehrt zu werden
Diese innovative Technologie bietet die hchste Qualitt der satten Bass und przise Mitten und Hhen Klnge
das wird maximale Freude an Ihrem Produkt ermglichen Nutz
SWAGGA STUDIO ist ein Hochleistungs-Premium-On-Ear-Kopfhrer
Wir verwenden echten Schafsleder, unsere Kopfbgel und Ohrmuscheln machen
Dieses Handbuch wird Ihnen sagen, alles, was Sie wissen mssen, um maximalen Genuss
und Leistung aus Ihrem Studio-Kopfhrer zu bekommen.
1. Studio Verpackungsinhalt
2. Verwenden Sie Ihre Studio-Kopfhrer
•Verwendung von Kopfhrern richtig wird dazu beitragen, dass ihre Leistung erreicht sein volles Potenzial.
Zunchst identifizieren die linken und rechten Ohr Stck.
Identifizierung von Rechts und Links sind im Inneren des Kopfbandes eingraviert.
Dies ist in Abbildung 1 dargestellt.
•Jetzt entfalten die Kopfhrer und schieben Sie sie auf Ihren Kopf mit dem Stirnband so eingestellt,
dass jeder Hrer sitzt bequem ber dem Ohr.
Dies wird in Abbildung 2 veranschaulicht.
•Sie knnen auch die Richtung der Ohrmuscheln passen. 90Grad auf der linken Seite und 90-Grad zu der rechten Seite.
Dies ist in Abbildung 3 dargestellt.
•Es wird empfohlen, dass Sie falten und senden Sie Ihre Kopfhrer an ihrem Fall, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieser ist in Abbildung 4 dargestellt.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Sie knnen hren und miteinander zu teilen Musik mit einer anderen Person mit Hilfe der
Sharing-Jack auf der rechten Seite der Ohrmuschel markiert
Die Sharing-Jack ist nicht eine Verdrehung und Sperrmethode.
Ihre Studio-Kopfhrer kann zu einem verbunden werden
Audiogert mit einem 3,5-mm-Klinke-Kopfhrer-Ausgang mit 2,5 mm / 6,3 mm Adapter-Buchsen.
•Whlen Sie das 1,3 m Kabel oder 4m Spiralkabel an die Gerte zu verbinden.
•Schlieen Sie die Kabel an der linken Seite Ohrmuschel wie in Diagram5 ① gezeigt.
•Drehen und verriegeln Sie die Kabel wie in Diagram5 ② gezeigt.
•Wenn Sie das Kabel drehen Sie das Kabel in die entgegengesetzte Richtung und herausziehen.
3. Anschlieen von Kopfhrern
•Beim Abtrennen der Kopfhrer ziehen Sie nicht am Kabel. Fassen Sie immer und ziehen Sie den Stecker.
•Langfristige Belastung durch laute Musik kann zu Gehrschden fhren. Es ist am besten,
eine lngere Verwendung bei hohen Lautstrken zu vermeiden.
Bei der Verwendung von Kopfhrern, insbesondere ber lngere Zeitrume.
•Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Kopfhrern whrend jede Ttigkeit dass Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordert.
•Nicht fallen lassen, sitzen, oder lassen Sie die Kopfhrer nass zu werden.
•Stellen Sie sicher, dass der Kopfhrerstecker richtig verdreht und Kopfhrerbuchse des Gerts angeschlossen.
•Stellen Sie sicher, dass der Kopfhrersteckverbindung nicht durch eine Schutzhlle auf dem Gert verwendet behindert.
•Stellen Sie sicher, dass die Lautstrke der Audioquelle aufgedreht ist.
•Trennen und neu verbinden die Kopfhrer, um sicherzustellen, die Verbindung sicher ist.
•Versuchen Sie, eine alternative Audioquelle.
•Polieren Sie die Oberflche mit Anschlussstecker getrocknet Tuch.
•Verwenden Sie das mitgelieferte Extra in Leitungskabel.
Wenn es keine Audio-oder intermittierende, Low Volume oder schlechte Tonqualitt oder Ton wird nur von einer Ohrmuschel
kommen, berprfen Sie bitte wie folgt:
Ihre Studio-Kopfhrer verfgen ber eine kombinierte Mikrofon und Audiokontrolle,
innerhalb der integrierten
Fernbedienung und Mikrofon-Kabel, mit dem Sie Anrufe ttigen oder annehmen,
whrend das Tragen der Kopfhrer ermglicht.
Die Steuerung ermglicht Ihnen auch, Wiedergabe, Pause und berspringen Songs.
Das Mikrofon und cont Rols sind in Abbildung 6 dargestellt.
•Klicken Sie auf den Schalter einmal, um einen Anruf zu beantworten.
•Klicken Sie auf den Schalter einmal, um einen Anruf zu beenden.
•Klicken Sie auf den Schalter einmal, um zu spielen oder ein Lied anzuhalten
•Klicken Sie auf den Schalter zweimal, um zum nchsten Titel zu springen.
•Klicken Sie auf den Schalter dreimal, um zum vorherigen Titel zu springen.
Die Steuerung beinhaltet Klick-Schalter, und arbeitet wie folgt:
•Reinigen Sie sind Studio-Kopfhrer mit einem weichen Tuch und Lederreiniger.
•Verwenden Sie keine Reinigungsmittel da dies zu Schden am Produkt fhren und zum Verlust der Garantie
4 Utilisation de votre Studio Casques avec un Smartphone.
5. Reinigung Ihrer Studio-Kopfhrer
Technische Daten
Modell
Beschreibung
Antriebseinheiten
Scheinwiderstand
Frequenzbereich
Verzerrung (THD)
Max. Eingangsleistung
Empfindlichkeit
Eingnge und Ausgnge
Kabellnge
Fertig
SWAGGA STUDIO
Circum-Ohr Kopfhrer
2x ø50mm RST (Rckwrts-Sound-Technologie)-Lautsprecher
16 Ω
10Hz ~ 20kHz
<0,3% (1 kHz / 10 mW)
50mW
100dB / V bei 1 kHz
Vergoldete 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker
4m Kabel curl 1ea, 1,2 m Flachkabel 2ea
Echte Schafe Leder und Edelstahl
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6. Fehlersuche
7. Sicherheitswarnungen
Diagram 5 - Twist locking.

18 19
Italian
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Benvenuti a SWAGGA STUDIO Cuffie
Grazie per aver scelto SWAGGA STUDIO come nuova cuffia Premier.
Utilizzando 50 millimetri RST (Reverse tecnologia del suono) driver, si ricreano il suono come gli artisti di musica
destinati ad essere ascoltato
Questa tecnologia innovativa offre la pi alta qualit dei bassi ricchi e la met precisa e suoni acuti
che permetter il massimo divertimento del vostro prodotto Nutz
SWAGGA STUDIO un alto premio di rendimento cuffie on-ear
Usiamo vera pelle di pecora per rendere il nostro archetto e padiglioni
Questo manuale vi dir tutto quello che dovete sapere per ottenere il massimo divertimento e le prestazioni
dal vostro STUDIO Cuffie.
1. STUDIO Packaging Contenuto
2. Utilizzo STUDIO Cuffie
•Utilizzando le cuffie correttamente contribuir a garantire che la loro performance raggiunge il suo pieno potenziale.
In primo luogo, identificare gli auricolari destro e sinistro.
Identificazione di destra e di sinistra sono incisi all'interno del caschetto.
Questo illustrato nella Figura 1.
•Ora spiegare le cuffie e farle scorrere a testa con la fascia regolato in modo che ciascun auricolare si siede
comodamente sopra l'orecchio.
Questo illustrato nel grafico 2.
• inoltre possibile regolare la direzione di padiglioni. 90degree a sinistra e 90 gradi a destra.
Questo illustrato nella figura 3.
•Si raccomanda che si piega e torna vostre cuffie al loro caso quando non in uso.
Ciò illustrato in Figura 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
possibile ascoltare e condividere la musica insieme con un'altra persona utilizzando
la condivisione Jack sul lato destro della coppa orecchio contrassegnato
La condivisione Jack non un metodo di torsione e di chiusura.
Le tue cuffie dello studio possono essere collegati a qualsiasi
Dispositivo audio con uscita cuffie jack da 3,5 mm con 2,5 millimetri / 6,3 millimetri jack adattatore.
•Scegliere il cavo 1.3m o 4m cavo a spirale per il collegamento alle periferiche.
•Collegare la spina del cavo per la coppa all'orecchio lato sinistro come mostrato in Diagram5 ①.
•Ruotare e bloccare il cavo come mostrato in Diagram5 ②.
•Quando si scollega il cavo, ruotare il cavo nella direzione opposta e tirare fuori.
3 Collegamento delle cuffie
•Quando si scollega la cuffia mai tirare il cavo. Afferrare sempre e tirare il connettore.
•L'esposizione a lungo termine a musica ad alto volume può causare danni all'udito.
E 'meglio evitare l'uso prolungato ad alti livelli di volume.
Quando si utilizzano le cuffie, soprattutto per periodi prolungati.
•Prestare attenzione quando si usano le cuffie mentre si impegnati in attivit
che richiede la massima attenzione.
•Non far cadere, sedersi su, o consentire le cuffie di diventare bagnato.
•Assicurarsi che lo spinotto delle cuffie contorto in modo sicuro e collegato alla presa cuffie del dispositivo.
•Assicurarsi che il connettore delle cuffie non sia ostruita da alcuna custodia protettiva utilizzata sul dispositivo.
•Assicurarsi che il livello del volume della sorgente audio viene alzato.
•Scollegare e ricollegare le cuffie al fine di garantire la connessione sicura.
•Provare una sorgente audio alternativa.
•Lucidare la superficie del connettore con un panno secco.
•Utilizzare il cavo di linea in pi in dotazione.
Se non c' o audio saltuario, volume basso o cattiva qualit audio o suono proviene solo da una tazza orecchio,
Si prega di verificare quanto segue:
Il tuo STUDIO Cuffie incorporano un microfono combinato e controllo audio, integrato nel
Cavo telecomando e microfono che consente di effettuare o rispondere alle chiamate
mentre indossa le cuffie.
Il controllo consente anche di riprodurre, mettere in pausa e saltare i brani.
Il microfono e Rols cont sono illustrate nella figura 6.
•Clicca l'interruttore una volta per rispondere a una chiamata.
•Fare clic una volta l'interruttore per terminare una chiamata.
•Clicca l'interruttore una volta per riprodurre o mettere in pausa un brano
•Fare clic sull'interruttore due volte per passare al brano successivo.
•Fare clic sull'interruttore tre volte per passare al brano precedente.
Il controllo comprende interruttore click, e funziona come segue:
•Pulire ti sei STUDIO cuffie con un panno morbido e detergente per pelle.
•Non utilizzare detergenti in quanto ciò potrebbe causare danni al prodotto e invalidare la garanzia
4 Utilizzo del STUDIO cuffie con uno Smartphone.
5 Pulizia STUDIO Cuffie
Technische Daten
Modell
Beschreibung
Antriebseinheiten
Scheinwiderstand
Frequenzbereich
Verzerrung (THD)
Max. Eingangsleistung
Empfindlichkeit
Eingnge und Ausgnge
Kabellnge
Fertig
SWAGGA STUDIO
Circum-Ohr Kopfhrer
2x ø50mm RST (Rckwrts-Sound-Technologie)-Lautsprecher
16 Ω
10Hz ~ 20kHz
<0,3% (1 kHz / 10 mW)
50mW
100dB / V bei 1 kHz
Vergoldete 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker
4m Kabel curl 1ea, 1,2 m Flachkabel 2ea
Echte Schafe Leder und Edelstahl
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6 Risoluzione dei problemi
7. Avvertenze di sicurezza
Diagram 5 - Twist locking.

20 21
Japanese
•ヘッドフォンを適切に使用することで最大限の音質が得 られます。まず、ヘッドフォンの左右を確認してください。
左右の識別記号は、ヘッドバンドの下の金属製ヒンジに 記されています。(図.1)
•次に、ヘッドフォンを広げ、滑らせるように頭に装着しま す。この時、それぞれのイヤーカップが耳に快適にフィッ
トするようヘッドバンドを調整してください。(図.2)
•イヤーカップの方向を変えることも可能です。(左右90度まで)(図.3)
•ヘッドフォンは、使用しない時には折りたたんでケースに 戻しておくことをお薦めします。(図.4)
STUDIOは、3.5mmのヘッドフォン出力ジャックがあるすべて のオーディオ機器に接続できます。
•1.2m フラットケーブル・4m スパイラルケーブルのどちらかを選択してください。
•ケーブルのプラグをイヤーカップの左側に接続してください。(図.5)
•ケーブルを捻って、ロックしてください。(図.5(1)-(2))
•ケーブルを抜くときは、ケーブルを反対側に捻って引き出してください。
イヤーカップの右側にある共有のジャックを使用して他の人と一緒に音楽を聞くことができます。
共有ジャックはツイスト・ロック方法ではありません。
•ヘッドフォンを取り外す際は、ケーブルを引っ張らずに、必ずコネクタ部分を持って抜いてください。
•大音量で長時間使用すると、聴覚が損なわれる恐れがあります。ヘッドフォン使用時は、特に長時間にわ
たる場合、音量を上げすぎないようにしてください。
•車の運転などの細心の注意が必要な作業をしながらヘッドフォンを使用する場合は、十分ご注意ください。
•落としたり、本体の上に座ったり、ヘッドフォンを濡らしたりしないでください。
•ヘッドフォン・プラグが、機器の「ヘッドフォン」出力にしっかり差し込まり、固定されているかを確認してください。
•機器で使用する保護ケースでヘッドフォン・プラグの接続が妨害されないようにしてください。
•音源機器側の音量が小さすぎないか確認してください。
•ヘッドフォンを一旦取り外し、再度しっかり接続し直してください。
•別の音源機器に接続して試してください。
•乾いた布でプラグの表面を拭いてください。
•追加されたケーブルを使用してください。
音が聞こえない、または音が途切れる, 音が小さい、または音質が悪い, 片方のイヤーカップからしか音が聞こえない
STUDIOは、リモコンとマイクのケーブルにマイク付きオーディオ・リモコンが組み込まれており、
ヘッドホンを着けたままで通話することができます。このリモコンで、曲の再
生、一時停止、スキップも可能です。マイク付きオーディオ・リモコンは図.6をご覧ください。
•かかってきた電話にでるには、中央のスイッチを1回クリックします。
•通話を終了するには、中央のスイッチを1回クリックします。
•曲を再生または一時停止するには、中央のスイッチを1回クリックします。
•次の曲へスキップするには、中央のスイッチを2回クリックします。
•前の曲へスキップするには、中央のスイッチを3回クリックします。
中央のスイッチおよび両端のスイッチの機能は次のとおりです。
•STUDIO ヘッドフォンは柔らかい布やレザークリーナーで拭いてください。
•布はレザーに擦りつけないでください。
•洗剤やレザー用ポリッシュは使用しないでください。製品が破損する恐れがあります。
技術仕様
モデル
説明
技術
インピーダンス
周波数レンジ
全高調波歪
最大入力
感度
入力,出力
ケーブル長
仕上げ
SWAGGA STUDIO
耳覆い型ヘッドフォン
2x ø50mm RST(Reversed Sound Technology)ダイナミック・ドライバー
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0.3% (1KHz/10mW)
50mW
100dB/V 1kHzにて
金メッキ 3.5mmステレオ・ミニ・ジャック
4mスパイラルケーブル1個、1.2m フラットケーブル 2個
羊皮、ステーンレススチール
SWAGGA STUDIO
4. STUDIOをスマートフォンに適用時
5. STUDIO ヘッドフォンのお手入れ。
1X
1X
3X
2X
図.6 - マイクとオーディオの調節
6. トラブルシューティング
7. 安全上のご注意
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
SWAGGA STUDIOヘッドフォンのユーザの方へ、ようこそ。
製品を購入していただき、真にありがとうございます。
この製品は、50mm逆方式技術(RST)を適用したスピーカーとして、
鼓膜とユニット振動板の間隔をできる限り離させて、鼓膜が直接的に受ける影響を最小限しました。
豊かな低音と重厚な中音域、クリアな高音を実現して、楽器の明瞭な音と音の鮮明さを感じれます。
また、逆方法技術の最大の利点である空間の広がりと打撃感を全身で感じることができます。
ヘッドフォのやイヤーカップとヘッドバンドには天然の羊革を使用し、
人体に無害ながら優れた耐久性で長期間使用することができます
本マニュアルは、SWAGGA STUDIO ヘッドフォンを最適な環境で使用できるように説明します。
1. P7の同梱品
2. 使用方法
L R
図.1
左右の区別
図.2
イヤーカップの上下調節
図.3
イヤーカップの90度回転
5.マニュアル
7. 金メッキの飛行機ジャック
8. 金メッキの 6.3mm
/2.5mm ステレオアダプタージャック
1. STUDIO
ヘッドフォン
2. 金メッキの3p
4.0m スパイラルコードケーブル (マイク無し)
3. 金メッキの 4p 1.2m ケーブル(マイク付) X 2
図.4
ヘッドフォンの折り畳み
6.ケース
3. 接続方法
図.5 - ツイスト・ロック方法

4. 스마트폰 기기에서 음악및 통화기능 사용하기
•4P 1.2m 리모트 마이크 케이블을 사용하여 전화통화 및 음악 재생,일시정지,이동이 가능합니다.
•마이크및 컨트롤 기능에 대한 내용은 그림6을 참조하여 주십시오.
•4P 1.2m 리모트 마이크 케이블은 모든 스마트폰 기종에 호환이 가능합니다.
7. 주의 사항
•헤드폰을 분리할 때는 케이블을 잡아 당기지 마시고 반드시 Jack부분을 잡고 돌려서 뽑아 주십시오.
•큰 음량으로 장시간 사용하면 청각이 손상될 우려가 있습니다. 특히 장시간 사용하실 경우에는 음량을 너무 올리지 않도록 하십시오.
•차량 운전 등의 세심한 주의가 필요한 작업을 하면서 헤드폰을 사용할 경우에는 보다 많은 주의가 필요합니다.
•헤드폰을 떨어뜨리거나 위에 앉거나 물에 적시지 마십시오.
•"L" 쪽 케이블이 홈에 맞추어 Locking이 되어 정확히 고정되어 있는지 확인하십이오.
•헤드폰 플러그 연결이 기기에 사용된 어떤 보호 케이스에 의해 방해를 받고 있지 않은지 확인하십시오.
•볼륨 레벨이 올라간 상태인지 확인 하십시오.
•케이블을 헤드폰에서 분리한 후 다시 연결하여 보십시오.
•다른 오디오 기기에 연결하여 확인하십시오.
•3.5mm 플러그 표면을 마른 헝겊으로 딱아 보십시오.
•제공된 여유분 케이블을 연결하십시오.
5. Nutz STUDIO 헤드폰 유지관리
이 제품은 천연 양가죽을 사용하였으므로 주기적으로 마른 헝겁이나 가죽세정제를 사용하여 청결을 유지하십시오.
6. 제품 사용시 이상이 있을 경우 점검 사항
음이 나오지 않거나. 볼륨이 낮거나.음질이 좋지 않거나.한쪽이 들리지 않을 기타 경우에 아래와 같이 점검하십시오.
•걸려온 전화를 받으려면 중앙 스위치를 한번 누릅니다.
•전화를 끊으려면 중앙 스위치를 다시 한번 누릅니다.
*전화통화시에
•중앙 스위치를 한 번 누르면 음악이 재생 또는 일시 정지됩니다.
•중앙 스위치를 두번 누르면 다음 곡으로 이동합니다.
•중앙 스위치를 세번 누르면 이전 곡으로 이동합니다.
*음악을 들을때
6. 마이크및 컨트롤기능
22 23
Korean
기술적 사양
모델
형식
드라이버 유닛
임피던스
왜율
주파수 대역
최대 입력
감도
입력 및 출력
케이블 길이
마감
SWAGGA STUDIO
오버 이어타입 헤드폰
2x ø50mm RST(역방향) 스피커
16 Ω
0.3% 이하 (1kHz/10mW)
10Hz ~ 20KHz
50mW
100dB/V(1KHz)
3.5mm 금도금 스테레오 Jack
4m Curl케이블 1ea, 1.2m 플랫케이블 2ea
천연 양가죽 및 스테인레스 스틸
SWAGGA STUDIO
1X
1X
3X
2X
User's
Guide
SWAGGA STUDIO 헤드폰 사용자가 되신것을 환영합니다.
제품을 구매하여 주신데 대해 깊이 감사드립니다.
이 제품은 50mm 역방향(RST) 방식 기술을 적용한 스피커로 고막과 유니트 진동판의 간격을 최대한 멀리하여 고막에
직접적인 영향을 최소화 하였습니다.
풍부한 저음과 중후한 중음,선명한 고음을 구현하여 악기의 명료한 소리와 음의 선명함을 느낄수 있으며 역방향 방식의
최대 장점인 공간감과 타격감을 온몸으로 느낄수 있습니다.
헤드폰 이어컵과 헤드밴드 모두 천연 양가죽을 사용하여 인체에 무해하며, 뛰어난 내구성으로 오랫동안 사용할 수
있습니다.
본 사용 설명서는 헤드폰을 최적의 조건으로 사용할수 있도록 설명하였습니다.
1. 헤드폰 기본 제공 악세서리
2. 헤드폰 착용 방법
•헤드폰의 성능을 최고로 발휘시키려면 정확하게 사용하여야 합니다.
•그림1과 같이 헤드밴드 안쪽에 L, R 표시가 새겨져 있습니다.
•헤드폰을 펴서 머리에 착용하십시오, 이어컵이 편안하게 귀를 덮도록 그림2와 같이 헤어밴드를 상하 조정하여 귀를 덮도록
조정하십시오.
•그림3은 이어컵의 방향이 Left 90도 Right 90도로 회전이 됩니다.
•헤드폰을 사용하지 않을 때는 그림4와 같이 헤드밴드를 접어서 전용케이스에 보관하시기 바랍니다.
L R
•"L" 스피커 부분의 "회전고정Jack"은 3.5mm 플러그를 꽂을때 Locking이 되도록
그림5의 1과 같이 플러그의 홈과 맞추어 꽂은 후 그림5의2와 같이 돌려서 고정을 합니다.
플러그를 헤드폰에서 분리 시킬 경우, 고정부분을 반대로 돌려서 분리시켜 주세요.
•헤드폰을 사용하지 않을 때는 그림4와 같이 헤드밴드를 접어서 전용케이스에 보관하시기 바랍니다.
3. 헤드폰에 Cable 연결 방법
Cable 악세서리는 기본적으로 3P 3.5mm로 적용되어있으며 사용하고자 하는 기기에 맞게 변환하도록
2.5mm 플러그 Jack과 6.3mm플러그 JACK을 구비하였습니다.
사용환경에 맞게 4.0m cable과 1.2m cable을 선택하여 사용하십시오.
* 케이블 연결하기
1. 좌우 구분 2. 이어폰 상하조정 3. 이어컵 돌렸을때
5. manual
7. 금도금 airplane jack
8. 금도금 6.3mm/2.5mm stereo adaptor jack
1. 헤드폰 2. 금도금3p 4.0m curl code cable(w/o mic)
3. 금도금 4p 1.2m cable(with mic) X 2
4. 헤어밴드 접었을때
6. pouch
SWAGGA STUDIO
그림5 - 플러그 회전고정

24 25
Norwegian
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Velkommen til SWAGGA STUDIO Hodetelefoner
Takk for at du valgte SWAGGA STUDIO som din nye Premier hodetelefon.
Ved å bruke 50mm RST (Reverse Sound Technology) drivere, vi gjenskape lyd som
musikk artister ment å bli hørt
Denne innovative teknologien gir den høyeste kvaliteten på fyldig bass og presise mid og diskant lyder
som vil tillate maksimal glede av Nutz produkt
SWAGGA STUDIO er en høy ytelse premium on-ear hodetelefoner
Vi bruker ekte saueskinn skinn for å gjøre vår pannebånd og øreklokker
Denne håndboken vil fortelle deg alt du trenger å vite for å få maksimal glede og ytelse fra Studio
hodetelefoner.
1. STUDIO Produkt Innhold
2. Bruke Studio hodetelefoner
•Bruker hodetelefonene på riktig måte vil bidra til å sikre at resultatene deres når sitt fulle potensial.
Først identifisere venstre og høyre øret stykker.
Identifikasjon av Høyre og Venstre er gravert på innsiden av hodebøylen.
Dette er illustrert i figur 1.
•Nå utfolde hodetelefonene og skyv dem videre til hodet med hodebånd
justert slik at hver øreplugg sitter behagelig over øret.
Dette er illustrert i figur 2.
•Du kan også justere retningen på øreklokkene. 90-graders til venstre side og 90-graders til høyre side.
Dette er illustrert i figur 3.
•Det anbefales at du brette og returnere til hodetelefonene i sin sak når den ikke er i bruk.
Dette er illustrert i figur 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Du kan lytte og dele musikk sammen med en annen person ved å bruke delings Jack på
høyre side av øreklokkene merket
Deling Jack er ikke en vri og låsemetode.
Studio Hodetelefoner kan kobles til en hvilken som helst
Lydenhet med en 3,5 mm jack hodetelefonutgang med 2.5mm / 6.3mm adapter knekt.
•Velg 1.3m kabel eller 4m kveilet kabel for å koble til enhetene dine.
•Koble kabelpluggen til venstre øret cup som vist i Diagram5 ①.
•Vri og låse kabelen som vist vist på Diagram5 ②.
•Når du kobler fra kabelen, vri kabelen i motsatt retning og trekk ut.
3. Koble hodetelefonene
•Når du kobler hodetelefonene ikke trekk i kabelen. Gripe alltid og trekk ut kontakten.
•Langvarig eksponering for høy musikk kan føre til hørselsskader. Det er best å unngå langvarig bruk ved høye
volumnivåer.
Når du bruker hodetelefoner, spesielt for lengre perioder.
•Vr forsiktig når du bruker hodetelefonene mens opptatt med en aktivitet som krever din fulle oppmerksomhet.
•Ikke mist, sitte på, eller la hodetelefonene for å bli våt.
•Kontroller at hodetelefonpluggen er skikkelig vridd og koblet til enhetens hodetelefonkontakt.
•Kontroller at hodetelefonpluggen tilkoblingen ikke er hindret av noen beskyttende etui som brukes på enheten.
•Pass på at volumet på lydkilden er skrudd opp.
•Koble og koble hodetelefonene for å sikre tilkoblingen er sikker.
•Prøv en alternativ lydkilde.
•Poler støpselet overflaten med tørket klut.
•Bruk ekstra i kø medfølgende kabel.
Hvis det ikke er eller tilbakevendende lyd, lavt volum eller dårlig lydkvalitet eller Sound er bare kommer fra det ene øret cup,
Vennligst sjekk som følger:
Din STUDIO Hodetelefoner innlemme en kombinert mikrofon og lydkontroll, integrert i
Fjernkontroll og mikrofon-kabel som lar deg ringe eller besvare anrop mens du bruker
hodetelefoner.
Kontrollen lar deg også spille av, pause og hoppe over sanger. Mikrofonen og forts
rols er illustrert i figur 6.
•Klikk på bryteren en gang for å besvare et anrop.
•Klikk på bryteren en gang for å avslutte en samtale.
•Klikk bryteren n gang for å starte eller midlertidig stoppe en sang
•Klikk bryteren to ganger for å hoppe til neste sang.
•Klikk bryteren tre ganger for å hoppe til forrige sang.
Kontrollen omfatter klikk bryteren, og opererer som følger:
•Rengjør du er STUDIO Hodetelefoner med en myk klut og lr renere.
•Ikke bruk rengjøringsmidler da dette kan forårsake skade på produktet og oppheve garantien
4. Bruke Studio hodetelefoner med en smarttelefon.
5. Rengjøring av STUDIO Hodetelefoner
Tekniske spesifikasjoner
Modell
Beskrivelse
Drivenheter
Impedans
Frekvensområdet
Forvrengning (THD)
Maks. inngangseffekt
Følsomhet
Innganger og utganger
Kabellengde
Finish
SWAGGA STUDIO
Circum aural hodetelefoner
2x Ø50mm RST (Reverse Sound Technology) høyttalere
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0,3% (1 kHz / 10mW)
50mW
100dB / V ved 1 kHz
Gullbelagt 3,5 mm stereo jack
4m curl kabel 1EA, 1,2 m flat kabel 2EA
Ekte sau skinn og rustfritt stål
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6. Feilsøking
7. Sikkerhets advarsler
Diagram 5 - Twist locking.

26 27
Portuguese
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Bem-vindo ao SWAGGA STUDIO Headphones
Obrigado por escolher SWAGGA STUDIO como seu novo Premier Headphone.
Ao usar 50 milmetros RST (Reverse tecnologia de som) drivers, recriamos o som como os artistas da msica
pretendia que fosse ouvido
Esta tecnologia inovadora oferece a mais alta qualidade de graves ricos e meados precisos e agudos
que ir permitir desfrutar ao mximo do seu produto Nutz
SWAGGA STUDIO um fone de ouvido prmio de alto desempenho on-ear
Ns usamos couro de carneiro genuna de fazer a nossa cabea e fones de ouvido
Este manual ir dizer-lhe tudo o que voc precisa saber para obter o mximo de prazer e desempenho do
STUDIO Headphones.
1. Estdio Embalagem Contedo
2 Usando o STUDIO Headphones
•Usando fones de ouvido corretamente vai ajudar a garantir que o seu desempenho atinge o seu pleno potencial.
Em primeiro lugar, identificar as peas de orelha esquerda e direita.
Identificaão de Direita e Esquerda são gravados dentro da cabea.
Isto ilustrado no diagrama 1.
•Agora desdobrar os fones de ouvido e deslize-os sobre a sua cabea com a cabea ajustado de modo a que cada
auricular senta-se confortavelmente sobre a orelha.
Isto est ilustrado no esquema 2.
•Voc tambm pode ajustar a direão de fones de ouvido. 90 graus para o lado esquerdo e 90 graus para o lado direito.
Isto ilustrado na Figura 3.
• recomendvel que voc dobra e voltar seus fones de ouvido para o seu caso, quando não estiver em uso.
Isto ilustrado na Figura 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Voc pode ouvir e compartilhar msicas junto com outra pessoa usando o Jack Sharing
no lado direito da taa ouvido marcado
O Jack Sharing não um mtodo de torão e bloqueio.
Seus fones de ouvido estdio pode ser conectado a qualquer
Dispositivo de udio com uma sada de fone de ouvido jack de 3,5 mm com 2,5 milmetros
/ 6,3 milmetros conectores do adaptador.
•Escolha o cabo de 1,3 m ou 4m cabo enrolado para se conectar aos seus dispositivos.
•Ligue a ficha do cabo esquerda copo ouvido lado como mostrado na Diagram5 ①.
•Torcer e travar o cabo como mostrado na Diagram5 ②.
•Ao desligar o cabo, torcer o cabo na direão oposta e puxe para fora.
3 Ligar os seus fones de ouvido
•Ao desconectar os fones de ouvido nunca puxe o cabo. Sempre segure e puxe o conector.
•A exposião a longo prazo a msica em alto volume pode causar danos audião. melhor evitar o uso prolongado
em alto volume.
Ao usar fones de ouvido, especialmente por longos perodos.
•Tenha cuidado ao usar os fones de ouvido enquanto se envolver em qualquer atividade que requer sua total atenão.
•Não deixe cair, sentar-se, ou permitir que os fones de ouvido para se molhar.
•Certifique-se de que o plugue do fone de ouvido est torcido e conectado tomada de fone de ouvido do aparelho.
•Certifique-se de que a conexão do plugue de fone de ouvido não est obstruda por qualquer forma de proteão
utilizada no dispositivo.
•Certifique-se que o nvel de volume da fonte de udio est ligado.
•Desligue e volte a ligar os auscultadores para garantir a conexão segura.
•Tente uma fonte de udio alternativa.
•Polir a superfcie plugue conector com um pano seco.
•Use o extra na linha de cabo fornecido.
Se não houver ou udio intermitente, baixo volume ou m qualidade de udio ou som s est vindo de um copo de orelha,
por favor, verifique o seguinte:
Seu STUDIO Headphones incorporar um microfone combinado e controle de udio, integrado no
Cabo de controle remoto e microfone que permite fazer ou atender chamadas enquanto usa
os fones de ouvido.
O controle tambm permite que voc reproduzir, pausar e pular as msicas.
O microfone e rols cont são ilustradas no diagrama 6.
•Clique no botão uma vez para atender uma chamada.
•Clique no botão uma vez para terminar uma chamada.
•Clique no botão uma vez para reproduzir ou pausar uma msica
•Clique o botão duas vezes para pular para a prxima msica.
•Clique o botão trs vezes para ir para a msica anterior.
O controle incorpora interruptor clique, e funciona da seguinte forma:
•Limpe voc est STUDIO Headphones com um pano macio e um limpador de couro.
•Não use detergentes de limpeza pois isso pode causar danos ao produto e invalidar sua garantia.
4 Usando o STUDIO Headphones com um Smartphone
5 Limpar o STUDIO Headphones
Especificaões tcnicas
Modelo
Descrião
Transmissões
Impedncia
Faixa de freqncia
Distorão (THD)
Max. alimentaão
Sensibilidade
Entradas e sadas
O comprimento do cabo
Concluir
SWAGGA STUDIO
Fone de ouvido auricular Circum
2x Ø50mm RST (reverso tecnologia de som alto-falantes)
16 Ω
10Hz ~ 20kHz
<0,3% (1KHz / 10mW)
50mW
100dB / V a 1 kHz
Jack estreo de 3,5 mm banhado a ouro
4m cabo onda 1ea, 1.2m 2ea cabo plano
Couro de carneiro real e ao inoxidvel
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6 Resoluão de problemas
7. Avisos de segurana
Diagram 5 - Twist locking.

28 29
Russian
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Добро пожаловать в Nutz студии наушники
Благодарим Вас за выбор Nutz Студия в качестве нового премьер-наушников.
Используя 50мм RST (Обратный Sound Technology) водители, мы воссоздать звук,
как музыка художники предназначен он, чтобы быть услышанным
Эта инновационная технология обеспечивает высочайшее качество богатыми басами и точной
среднем и верхнем звуков
что позволит максимум удовольствия вашего Nutz продукта
SWAGGA STUDIO является высокая премия выступление на наушники-вкладыши
Мы используем неподдельный овчины сделать наш заставку и чашки цвета
Это руководство расскажет вам все, что вам нужно знать, чтобы получить максимум
удовольствия и производительность от вашего студии наушники.
1. STUDIO Упаковка Содержание
2 Использование студии наушники
•Использование наушников правильно поможет обеспечить что их выступление достигает своего полного
потенциала.
Во-первых, определить левый и правый части уха.
Идентификация правых и левых выгравированы внутри оголовья.
Это показано на диаграмме 1.
•Теперь разворачиваться наушники и сдвиньте их на голове с оголовьем регулируется таким образом,
что каждый наушник удобно сидит на ухе.
Это показано на схеме 2.
•Вы также можете отрегулировать направление-чашек. 90degree к левой стороне и 90degree к правой стороне.
Это показано на схеме 3.
•Рекомендуется, что вы сложите и вернуться наушники к их случае, когда он не используется.
Это показано на рисунке 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Вы можете слушать и делиться музыкой вместе с другим человеком с помощью
Sharing Джек на правой стороне чашки уха отмечены
Совместное Джек это не метод поворот и замок.
•При отсоединении кабеля, крутить кабель в противоположном направлении
и вытащить.
Ваши наушники студии может быть подключен к любому
Аудио устройство с 3,5 мм разъем для наушников выход с 2,5 мм / 6,3 мм гнезда адаптера.
•Выберите 1.3m кабель или 4м спирального провода для подключения к устройствам.
•Подключите штекер кабеля к левому чашки стороны уха, как показано на Diagram5 ①.
•Твист и зафиксируйте кабель, как показано на Diagram5 ②.
3 Подключение наушников
•При отключении наушников никогда не тяните за кабель. Всегда тяните разъем.
•Длительное воздействие громкой музыки может привести к повреждению слуха.
Лучше всего избегать длительного использования при высоких уровнях громкости.
При использовании наушников, особенно для длительных периодов.
•Будьте осторожны при использовании наушников в то время как во время занятия что требует вашего
полного внимания.
•Не бросайте, сидеть на, или разрешить наушники намокания.
•Убедитесь, что штекер наушников надежно скручены и подключен к гнезду для наушников устройства.
•Убедитесь, что соединение штекер наушников не мешает любой защитный чехол, используемый на устройстве.
•Убедитесь, что уровень громкости звукового источника появился.
•Отключите и вновь подключите наушники для обеспечения безопасности соединения.
•Попробуйте альтернативный источник аудио.
•Польский Разъем поверхность сухой тряпкой.
•Используйте дополнительное в линии поставляется кабель.
Если нет или прерывистый звук, низкий объем или плохое качество звука или звук только прибывающий из
одного уха чашки, пожалуйста, проверьте следующее:
Ваш STUDIO Наушники включить комбинированный микрофон и аудио-контроль,
интегрированный в
Дистанционное и микрофонного кабеля, что позволяет принимать вызовы,
а носить наушники.
Контроль также позволяет воспроизводить, останавливать и пропускать песни.
Микрофон и продолжение ROLS показаны на диаграмме 6.
•Нажмите переключатель один раз, чтобы ответить на вызов.
•Нажмите переключатель один раз, чтобы завершить вызов.
•Нажмите переключатель один раз, чтобы начать или приостановить песню
•Нажмите переключатель два раза, чтобы перейти к следующей песне.
•Нажмите выключатель три раза, чтобы перейти к предыдущей песне.
Контроль включает щелчка выключателя, и работает следующим образом:
•Очистите Ты студии наушники с мягкой тканью и кожей чистой.
•Не используйте моющие средства, т.к. это может привести к повреждению продукта и привести к
аннулированию гарантии
4 Использование студии наушники с Smartphone
5 Чистка студии наушники
Технические характеристики
Модель
Описание
Приводы
Сопротивление
Диапазон частот
Искажение (THD)
Макс. потребляемая мощность
Чувствительность
Входы и выходы
Длина кабеля
Отделка
SWAGGA STUDIO
Circum слуховой наушников
2x Ø50 мм RST (Обратный Sound Technology) звуковые колонки
16 Ω
10 Гц ~ 20 кГц
<0,3% (1 кГц / 10 мВт)
50 мВт
100 дБ / В при частоте 1 кГц
Позолоченный 3,5 мм стерео разъем
4м локон кабель 1шт, 1.2m плоский кабель 2ea
Натуральная кожа овцы и нержавеющей стали
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6 Поиск и устранение неисправностей
7. Предупреждения по безопасности
Diagram 5 - Twist locking.

30 31
Spanish
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Bienvenido a SWAGGA STUDIO Auriculares
Gracias por elegir SWAGGA STUDIO como su nuevo primer ministro de auriculares usted.
Mediante el uso de RST 50mm conductores (Tecnologa de sonido inversa), que recrean el sonido como los
artistas de la msica destinados a ser escuchado
Esta innovadora tecnologa ofrece la ms alta calidad de graves ricos y mediados precisa y sonidos agudos
que permitir disfrutar al mximo de su producto Nutz
SWAGGA STUDIO es una prima de alto rendimiento de auriculares en la oreja
Utilizamos cuero de piel de oveja genuina para que nuestra diadema y auriculares
Este manual le dir todo lo que necesita saber para obtener el mximo provecho y rendimiento de su
auriculares del estudio.
1. STUDIO Packaging Contenido
2. Uso del Studio Headphones
•El uso de los auriculares correctamente ayudar a garantizar que su rendimiento alcanza su mximo potencial.
En primer lugar, identificar las piezas para el odo izquierdo y derecho.
Identificacin de derecha e izquierda estn grabados en el interior de la diadema.
Esto se ilustra en el Diagrama 1.
•Ahora desplegar los auriculares y deslizarlos hacia tu cabeza con la diadema ajustado de manera que cada auricular
se sienta cmodamente sobre la oreja.
Esto se ilustra en el Diagrama 2.
•Tambin puede ajustar la direccin de auriculares. 90 grados hacia el lado izquierdo y de 90 grados hacia el lado derecho.
Esto se ilustra en el diagrama 3.
•Se recomienda que usted se retira y regresa los auriculares a su caso cuando no est en uso.
Esto se ilustra en el Grfico 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Puedes escuchar y compartir msica junto con otra persona mediante el uso de la Jack
Compartir en el lado derecho del auricular marcado
El uso compartido de Jack no es un mtodo de giro y bloqueo.
Sus auriculares de estudio se pueden conectar a cualquier
Dispositivo de audio con una salida de auriculares jack de 3,5 mm con 2,5 mm / 6,3 mm enchufes adaptadores.
•Elija el cable de 1,3 m o 4m cable en espiral para conectarse a sus dispositivos.
•Conecte el enchufe del cable a la izquierda auricular lado como se muestra en Diagram5 ①.
•Gire y bloquear el cable como se muestra en Diagram5 ②.
•Al desconectar el cable, gire el cable en la direccin opuesta y tire.
3. Conexin de los auriculares
•Al desconectar los auriculares nunca tire del cable. Siempre sujete el conector.
•La exposicin prolongada a msica a alto volumen puede causar lesiones auditivas.
Es mejor evitar el uso prolongado a niveles altos de volumen.
Cuando utilice auriculares, especialmente durante perodos prolongados.
•Tenga cuidado al utilizar los auriculares mientras realiza cualquier actividad que requiere de toda tu atencin.
•No deje caer, sentarse, ni permita que los auriculares que se mojen.
•Asegrese de que el enchufe del auricular est bien retorcido y conectado a la toma de auriculares del dispositivo.
•Asegrese de que el conector de los auriculares no est obstruido por cualquier caso protector utilizado en el dispositivo.
•Asegrese de que el nivel de volumen de la fuente de audio est encendido.
•Desconecte y vuelva a conectar los auriculares para asegurar la conexin es segura.
•Pruebe una fuente de audio alternativa.
•Pulir la superficie clavija del conector con un pao seco.
•Utilice el extra en lnea suministrado por cable.
Si no hay ninguna, o el sonido es intermitente, de bajo volumen o calidad de audio pobre o sonido slo proviene de una taza
del odo, marque por favor el siguiente:
Su ESTUDIO auriculares incorporan un micrfono combinado y control de audio,
integrado dentro de la
Cable remoto y micrfono que le permite realizar o contestar llamadas mientras se
usan los auriculares.
El control tambin le permite reproducir, pausar y saltar canciones.
El micrfono y rols cont se ilustran en el diagrama 6.
•Haga clic en el botn una vez para contestar una llamada.
•Haga clic en el botn una vez para finalizar una llamada.
•Haga clic en el interruptor una vez para reproducir o pausar una cancin.
•Haga clic en el interruptor dos veces para saltar a la siguiente cancin.
•Haga clic en el interruptor de tres veces para saltar a la cancin anterior.
El mando incorpora interruptor de clic, y funciona de la siguiente manera:
•Limpie que eres ESTUDIO auriculares con un pao suave y un limpiador de cuero.
•No utilice detergentes de limpieza ya que podra causar daos en el producto e invalidar su garanta.
4. Uso del Studio Auriculares con un Smartphone
5. Limpieza ESTUDIO Auriculares
Especificaciones tcnicas
Modelo
Descripcin
Unidades de accionamiento
Impedancia
Rango de frecuencia
Distorsin (THD)
Max. potencia de entrada
Sensibilidad
Entradas y salidas
Longitud del cable
Finalizar
SWAGGA STUDIO
Auriculares aural Circum
2x ø50mm RST (Tecnologa de sonido inversa) altavoces
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0.3% (1 kHz / 10 mW)
50mW
100 dB / V a 1 kHz
Jack estreo de 3,5 mm chapado en oro
4m 1ea cable rizo, 1.2m 2ea cable plano
Cuero de oveja real y acero inoxidable
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6. Solucin de problemas
7. Advertencias de seguridad
Diagram 5 - Twist locking.

32 33
Swedish
SWAGGA STUDIO
User's
Guide
SWAGGA STUDIO
Vlkommen till SWAGGA STUDIO Hrlurar
Tack fr att du SWAGGA STUDIO som din nya Premier Hrlurar.
Genom att anvnda 50mm RST (Omvnd Sound Technology) drivrutiner, vi återskapa ljud som musik artister
avsåg att hras
Denna innovativa teknik ger hgsta kvalitet på fyllig bas och exakt mid och diskantljud
som gr att maximal njutning av din Nutz produkt
SWAGGA STUDIO r en hgpresterande premie on-ear hrlurar
Vi anvnder kta fårskinn lder att gra vår huvudband och ronkåpor
Denna handbok kommer att bertta allt du behver veta fr att få maximal njutning och prestanda från din
studio hrlurar.
1. STUDIO Frpackning Innehåll
2 Anvnda Studio hrlurar
•Anvnd dina hrlurar på rtt stt kommer att bidra till att deras resultat når sin fulla potential.
Frst identifiera de vnstra och hgra rat bitar.
Identifiering av hger och vnster r ingraverade på insidan av pannbandet.
Detta framgår av diagram 1.
•Nu vika hrlurarna och dra dem till huvudet med pannbandet justeras så att varje hrsncka sitter bekvmt ver rat.
Detta framgår av diagram 2.
•Du kan ven justera riktningen på kåporna. 90 graders till den vnstra sidan och 90 graders till den hgra sidan.
Detta illustreras i diagram 3.
•Vi rekommenderar att du lgger dig och återgå hrlurarna till deras fall nr den inte anvnds.
Detta illustreras i diagram 4.
L R
Diagram 1
Identfying left and right.
Diagram 2
Adjusting the earpiece.
Diagram 3
Adjusting the earcups.
5.Manual
7. Gold-plated airplane jack
8. Gold-plated 6.3mm
/2.5mm stereo adaptor jacks
1. STUDIO
Headphones
2. Gold-plated 3p
4.0m curl code cable(w/o mic)
3. Gold-plated 4p 1.2m cable(with mic) X 2
Diagram 4
Folding the headband.
6. pouch
Du kan lyssna och dela musik tillsammans med en annan person genom att anvnda
delnings Jack på hger sida av ronkåpan mrkt
Den Sharing Jack r inte en twist och låsning metod.
Dina STUDIO Hrlurar kan anslutas till alla
Ljudenhet med en 3,5 mm hrlursutgång med 2,5 mm / 6,3 mm adapter uttagen.
•Vlj 1.3m kabel eller 4m lindad kabel fr att ansluta till dina enheter.
•Anslut kabelns kontakt till vnster sida ronkåpa som visas i Diagram5 ①.
•Vrid och lås kabeln enligt Diagram5 ②.
•Nr du kopplar bort kabeln, tvinna kabeln i motsatt riktning och dra ut.
3 Anslutning av hrlurar
•Nr du drar ut hrlurarna aldrig dra i kabeln. Fatta tag och dra i kontakten.
•Långvarig exponering fr hg musik kan ge hrselskador. Det r bst att undvika långvarig anvndning vid hga
ljudnivåer.
Nr du anvnder hrlurar, srskilt under långa perioder.
•Var frsiktig nr du anvnder hrlurarna samtidigt bedriva någon verksamhet som krver din fulla uppmrksamhet.
•Tappa, sitta på, eller låta hrlurarna fr att bli blt.
•Kontrollera att hrlurskontakten r ordentligt vridna och ansluts till enhetens hrlursuttaget.
•Kontrollera att hrlurskontakten anslutningen inte hindras av någon skyddsfodral som anvnds på enheten.
•Se till att volymen på ljudkllan r uppskruvad.
•Koppla ur och anslut hrlurarna fr att skerstlla att anslutningen r sker.
•Prova en alternativ ljudklla.
•Polera kontakten yta med torkad trasa.
•Anvnd extra i linje medfljande kabeln.
Om det inte finns någon eller intermittent ljud, låg volym eller dålig ljudkvalitet eller ljud bara kommer från ena ronkåpan,
Kontrollera fljande:
Din STUDIO Hrlurar infrliva en kombinerad mikrofon och ljudkontroll, integrerad i
Fjrrkontroll och mikrofon kabel som gr att du kan ringa eller ta emot samtal
samtidigt br hrlurarna.
Kontrollen kan du också spela upp, pausa och hoppa ver låtar.
Mikrofonen och forts rols illustreras i diagram 6.
•Klicka på omkopplaren en gång fr att besvara ett samtal.
•Klicka på omkopplaren en gång fr att avsluta ett samtal.
•Klicka på omkopplaren en gång fr att spela upp eller pausa en låt
•Klicka på omkopplaren två gånger fr att hoppa till nsta låt.
•Klicka på omkopplaren tre gånger fr att hoppa till fregående låt.
Kontrollen innehåller klick switch, och fungerar på fljande stt:
•Rengr du r STUDIO Hrlurar med en mjuk trasa och lderrengring.
•Anvnd inte rengringsmedel eftersom det kan skada produkten och garantin upphr att glla
4 Anvnda Studio hrlurar med en Smartphone
5. Rengra STUDIO Hrlurar
Tekniska specifikationer
Modell
Beskrivning
Drivenheter
Impedans
Frekvensområde
Distorsion (THD)
Max. ineffekt
Knslighet
Ingångar och utgångar
Kabellngd
Mål
SWAGGA STUDIO
Circum fonetiska hrlurs
2x Ø50mm RST (Omvnd Sound Technology) hgtalare
16 Ω
10Hz ~ 20KHz
<0,3% (1 kHz / 10 mW)
50mW
100dB / V vid 1 kHz
Guldplterad 3,5 mm stereokontakt
4m curl kabel 1st, 1,2 m flatkabel 2ea
Real får lder och rostfritt stål
1X
1X
3X
2X
Diagram 6
The microphone and audio controls.
6 Felskning
7. Skerhetsvarningar
Diagram 5 - Twist locking.
Table of contents
Languages: