nVent RAYCHEM JBU-100 User manual

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS Raychem-IM-INSTALL057-JBU100X-ML-1609
InstallatIon InstructIon
MontageanleItung
InstructIons d’InstallatIon
InstallatIe-InstructIe
InstallasjonsbeskrIvelse
InstallatIonsanvIsnIng
MontagevejlednIng
asennusohje
IstruzIonI dI InstallazIone
InstruccIones de InstalacIon
INSTRUKCJA MONTAŻU
MOНTAЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
SZERELÉSI UTASÍTÁS
UPUTSTVO ZA MONTAŽU
JBU-100-E
JBU-100-EP
JBU-100-L-E
JBU-100-L-EP

JBU-100-E
JBU-100-EP
JBU-100-L-E
JBU-100-L-EP
ENGLISH
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Rated voltage: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Ambient temperature: JBU-100-E(P): -50°C to +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C to +40°C
**: Special conditions for safe use may apply.
Ex em ll T *
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation
Rated voltage: 277 Vac
Ambient temperature: -40°C to +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
(Russia, Kazakhstan, Belarus)
For other countries contact your local Pentair representative.
For proper installation, follow carefully the installation instructions of the applicable
connection kits: C25-100, C25-21, C25-100-METAL or CCON25-100
Maximum pipe temperature:
Heater type Tmax continuous Tmax intermittent Tmax power off
1000h cumulative
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL See tables below – 260°C
VPL: Maximum pipe temperature in dependence of heater type and voltage
Heater Type Tmax pipe
Cable 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Not allowed
Heater Type Tmax pipe
Cable 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Special conditions for safe use using ATEX or IECEx approvals:
For ambient temperatures >+40°C:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C.
Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL) and heating cable gland (C25-100-METAL).
TC RU C-BE.МЮ62.B.02853
1Ex e IIC
Ex tD A21 IP66
для L версии
1Ex e mb IIC
Ex tD mbD A21 IP66

For voltages >254Vac and BTV, QTVR, XTV or KTV heating cables:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C.
Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL) and heating cable gland (C25-100-METAL).
CAUTION: Prolonged or repeated contact with the sealant in the core sealer may cause
skin irritation. Wash hands thoroughly. Overheating or burning the sealant will produce fumes
that may cause polymer fume fever. Avoid contamination of cigarettes or tobacco. Consult
MSDS VEN 0058 for further information.
DEUTSCH
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Bemessungsspannung: JBU-100-E(P): 480 V AC**
JBU-100-L-E(P): 254 V AC
Umgebungstemperatur: JBU-100-E(P): -50°C bis +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C bis +40°C
**: Ggf. besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch beachten.
Ex em ll T *
* Temperaturklasse des Systems siehe Heizband- oder Auslegungsdokumentation.
Bemessungsspannung: 277 V AC
Umgebungstemperatur: -40°C bis +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Für die ordnungsgemäße Montage folgen Sie bitte genau den Montageanleitungen der
entsprechenden Anschlussgarnituren: C25-100, C25-21, C25-100-METAL bzw. CCON25-100
Maximale Rohrtemperatur:
Heizband-Typ Tmax dauernd Tmax kurzzeitig Tmax ausgeschaltet
1000 h kumulierend
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vgl. die nachstehenden Tabellen – 260°C
VPL: Maximale Rohrtemperatur abhängig von Heizbandtyp und Spannung
Heizband Tmax Rohr
Typ 208 V AC 230 V AC 254 V AC 277 V AC
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Nicht zulässig
Heizband Tmax Rohr
Typ 385 V AC 400 V AC 480 V AC
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch für ATEX- und IECEx-Zulassung:
Umgebungstemperatur > +40°C:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens +90°C verwenden.
Für Anschlussleitung und Heizband Metallverschraubungen mit Ex-Zulassung verwenden
(z. B. GL-38-M25-METAL und C25-100-METAL).
Bei Spannung > 254 V AC und Heizband-Typenreihen BTV, QTVR, XTV oder KTV:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens +90°C verwenden.
Für Anschlussleitung und Heizband Metallverschraubungen mit Ex-Zulassung verwenden
(z. B. GL-38-M25-METAL und C25-100-METAL).
VORSICHT: Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der Dichtmasse der
Heizelementabdichtung kann Hautirritationen auslösen. Waschen Sie Ihre Hände daher
gründlich. Durch Überhitzen oder Verbrennen der Dichtmasse entstehen Dämpfe, die zu
Polymerfieber führen können. Achten Sie darauf, dass Zigaretten oder Tabak nicht kontaminiert
werden. Weitere Informationen können Sie dem US-Sicherheitsdatenblatt MSDS VEN 0058
entnehmen.

FRANÇAIS
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Tension maximale: JBU-100-E(P) : 480 V ca**
JBU-100-L-E(P) : 254 V ca
Température ambiante: JBU-100-E(P) : -50°C à +56°C**
JBU-100-L-E(P) : -40°C à +40°C
**: des conditions particulières d’utilisation du dispositif en toute sécurité peuvent s’appliquer.
Ex em ll T *
* Pour le code de température du système, voir le câble chauffant ou la documentation technique.
Tension maximale: 277 V ca
Température ambiante: -40°C à +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Pour que l’installation soit correcte, respecter scrupuleusement les instructions d’installation
des kits de connexion applicables: C25-100, C25-21, C25-100-METAL ou CCON25-100
Température maximum de tuyauterie:
Type de câble chauffantTmax constante Tmax intermittente Tmax hors tension
1000 h cumulées
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Voir tableaux ci-dessous – 260°C
VPL: Température maximum de tuyauterie en fonction du type et de la tension du câble
chauffant
Type de câble chauffant Tmax tuyauterie
Câble 208 V ca 230 V ca 254 V ca 277 V ca
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Non autorisé
Type de câble chauffant Tmax tuyauterie
Câble 385 V ca 400 V ca 480 V ca
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Conditions spéciales d’utilisation en toute sécurité en conformité avec les certifications ATEX
ou IECEx:
Pour températures ambiantes >+40°C:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température constante
de +90°C minimum.
Utiliser un presse-étoupe métallique du câble d’alimentation agréé pour zones explosibles
(par exemple GL-38-M25-METAL) et un presse-étoupe du câble chauffant (C25-100-METAL).
Pour des tensions >254 V ca et des câbles chauffants BTV, QTVR, XTV ou KTV:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température constante
de +90°C minimum.
Utiliser un presse-étoupe métallique du câble d’alimentation agréé pour zones explosibles
(par exemple GL-38-M25-METAL) et un presse-étoupe du câble chauffant (C25-100-METAL).
ATTENTION : Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu dans l’embout
d’étanchéité peut provoquer une irritation de la peau. Se laver soigneusement les mains. La
surchauffe ou la combustion du gel produira des émanations pouvant entraîner la fièvre des
polymères. Éviter toute contamination des cigarettes ou du tabac. Pour de plus amples infor-
mations, consulter la fiche de données de sécurité MSDS VEN 0058.

NEDERLANDS
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominale spanning: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Omgevingstemperatuur: JBU-100-E(P): -50°C tot +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C tot +40°C
**: Mogelijk gelden speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
Ex em ll T *
* Zie voor de Temperatuurcode van het systeem de documentatie over de verwarmingskabel
of het ontwerp.
Nominale spanning: 277 Vac
Omgevingstemperatuur: -40°C tot +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Voor een juiste installatie moeten de installatie-instructies van de desbetreffende aansluitkit
zorgvuldig worden opgevolgd: C25-100, C25-21, C25-100-METAL of CCON25-100
Maximumleidingtemperatuur:
Type verwarmingskabel Tmax continu Tmax intermittent Tmax spanningsloos
1000 u cumulatief
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Zie onderstaande tabellen – 260°C
VPL: Maximumleidingtemperatuur afhankelijk van type verwarmingskabel en spanning
Type verwarmingskabel Tmax pijp
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Niet toegestaan
Type verwarmingskabel Tmax pijp
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik met ATEX- of IECEx-goedkeuring:
Voor omgevingstemperatuur > +40°C:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van minimaal +90°C.
Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke omgevingen
(bv. GL-38-M25-METAL) en een kwartel voor verwarmingskabels (C25-100-METAL).
Voor voltages > 254 Vac en BTV-, QTVR-, XTV- of KTV-verwarmingskabels:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van minimaal +90°C.
Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke omgevingen
(bv. GL-38-M25-METAL) en een kwartel voor verwarmingskabels (C25-100-METAL).
WAARSCHUWING: Langdurig of herhaald contact met de kit in de kernafdichters kan
huidirritatie veroorzaken. Was uw handen zorgvuldig. Oververhitting of verbranding van de kit
produceert dampen die teflonkoorts kunnen veroorzaken. Vermijd contact met sigaretten- of
tabaksrook. Raadpleeg MSDS VEN 0058 voor meer informatie.

NORSK
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominell spenning: JBU-100-E(P): 480 V AC**
JBU-100-L-E(P): 254 V AC
Omgivelsestemperatur: JBU-100-E(P): -50°C til +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C til +40°C
**: Spesielle vilkår kan gjelde for sikker bruk.
Ex em ll T *
* For systemtemperaturkode, se varmekabel- eller konstruksjonsdokumentasjon
Nominell spenning: 277 V AC
Omgivelsestemperatur: -40°C til +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
For riktig installasjon, følg nøye installasjonsanvisningene for de aktuelle koblingssettene:
C25-100, C25-21, C25-100-METAL eller CCON25-100
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerlig Tmax kortvarig Tmax uten spenning
1000t akkumulert
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se tabellene nedenfor – 260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur avhengig av varmekabeltype og spenning
Varmekabel-type Tmax rør
Kabel 208 V AC 230 V AC 254 V AC 277 V AC
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Ikke tillatt
Varmekabel-type Tmax rør
Kabel 385 V AC 400 V AC 480 V AC
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Spesielle vilkår for sikker bruk med ATEX- eller IECEx-godkjenning:
For omgivelsestemperaturer >+40°C:
Bruk en strømkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand på minimum +90°C.
Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoområder
(for eksempel GL-38-M25-METAL) og varmekabelnippel (C25-100-METAL).
For spenninger >254 V AC og BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-varmekabler:
Bruk en strømkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand på minimum +90°C.
Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoområder
(for eksempel GL-38-M25-METAL) og varmekabelnippel (C25-100-METAL).
FADVARSEL: Langvarig eller gjentatt kontakt med tettningsmassen i kabelskrittet,
kan irritere huden. Ved kontakt, vask hendene grundig. Overoppheting eller brenning av
tetningsmassen kan føre til røykforgiiftning. Unngå at tetningsmassen kommer på sigaretter
og tobakk. Konsulter sikkerhetsdatablad VEN 0058 for nærmere informasjon.

SVENSKA
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominell spänning: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Omgivningstemperatur: JBU-100-E(P): -50 till +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40 till +40°C
**: Speciella förhållanden för en säker användning kan vara tillämpliga.
Ex em ll T *
* För systemtemperaturkod, se värmekabel- eller designdokumentation.
Nominell spänning: 277 Vac
Omgivningstemperatur: -40 till +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
För korrekt installation, följ noga installationsanvisningarna i de tillämpliga
anslutningssatserna: C25-100, C25-21, C25-100-METAL eller CCON25-100.
Maximal rörtemperatur:
Typ av värmare Tmax kontinuerligt Tmax intermittent Tmax frånslagen spänning
1000 timmar ackumulerat
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se tabeller nedan – 260°C
VPL: Maximal rörtemperatur beroende på typ av värmare och spänning
Typ av värmare Tmax rör
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Ej tillåtet
Typ av värmare Tmax rör
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Speciella förhållanden för säker användning av ATEX- eller IECEx-godkända enheter:
För omgivningstemperaturer > +40°C:
Använd en spänningskabel med en kontinuerlig temperaturresistens på minst +90°C.
Använd en metallisk spänningskabelbussning som är godkänd för användning inom
riskområden (till exempel GL-38-M25-METAL) och värmekabelbussning (C25-100-METAL).
För spänningar >254 Vac och BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-värmekablar:
Använd en spänningskabel med en kontinuerlig temperaturresistens på minst +90°C.
Använd en metallisk spänningskabelbussning som är godkänd för användning inom
riskområden (till exempel GL-38-M25-METAL) och värmekabelbussning (C25-100-METAL).
FÖRSIKTIGHET: Långvarig eller upprepad kontakt med tätningsmedlet i förseglingen kan
orsaka hudirritation. Tvätta händerna noga. Överhettning eller bränning av tätningsmedlet
producerar rök som kan orsaka polymerröksfeber. Undvik kontaminering av cigarretter eller
tobak. Se materialsäkerhetsdatablad MSDS VEN 0058 för mer information.

DANSK
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Mærkespænding: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Omgivende temperatur: JBU-100-E(P): -50°C til +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C til +40°C
**: Der kan gælde særlige betingelser vedrørende sikker brug.
Ex em ll T *
* Se i dokumentationen til varmekablet eller konstruktionen vedrørende systemets temperaturkode
Mærkespænding: 277 Vac
Omgivende temperatur: -40°C til +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Følg omhyggeligt monteringsvejledningerne til de pågældende sæt for at kunne foretage
korrekt montering: C25-100, C25-21, C25-100-METAL eller CCON25-100
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerligt Tmax intermitterende Tmax strøm afbrudt
1000 t kumulativt
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Se nedenstående tabeller – 260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur afhængigt af varmekabeltype og spænding
Varmekabeltype Tmax rør
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Ikke tilladt
Varmekabeltype Tmax rør
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Særlige betingelser for sikker brug med ATEX- eller IECEx-certificeringer:
Ved omgivende temperaturer >+40°C:
Anvend et strømkabel med vedvarende temperaturbestandighed på minimum +90°C.
Anvend en strømkabelafslutning af metal, der er godkendt til brug i risikoområder
(f.eks. GL-38-M25-METAL) og varmekabelafslutning (C25-100-METAL).
Til spændinger >254 Vac og BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-varmekabler:
Anvend et strømkabel med vedvarende temperaturbestandighed på minimum +90°C.
Anvend en strømkabelafslutning af metal, der er godkendt til brug i risikoområder
(f.eks. GL-38-M25-METAL) og varmekabelafslutning (C25-100-METAL).
FORSIGTIG: Langvarig eller gentagen kontakt med tætningsmidlet kan forårsage
hudirritation. Vask hænderne grundigt. Overophedning eller afbrænding af tætningsmidlet
vil medføre røg, der kan forårsage polymerrøgfeber. Undgå kontaminering med cigaretter
eller tobak. Konsulter MSDS VEN 0058 for at få yderligere oplysninger.

SUOMI
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nimellisjännite: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Ympäristön lämpötila: JBU-100-E(P): -50°C – +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C – +40°C
** Turvalliseen käyttöön voi liittyä erityisehtoja.
Ex em ll T *
* Järjestelmän lämpötilakoodi on merkitty lämmityskaapeliin tai suunnitteluasiakirjoihin.
Nimellisjännite: 277 Vac
Ympäristön lämpötila: -40°C – +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Noudata asennuksessa huolellisesti liitäntäsarjojen asennusohjeita: C25-100, C25-21,
C25-100-METAL tai CCON25-100
Putken maksimilämpötila:
Lämmitintyyppi Tmax jatkuva Tmax hetkellinen Tmax virta katkaistuna
1000 h kumulatiivinen
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Katso alla olevat taulukot – 260°C
VPL: Putken maksimilämpötila lämmityslaitteen tyypin ja jännitteen mukaisesti
Lämmitintyyppi Tmax putki
Kaapeli 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Ei sallittu
Lämmitintyyppi Tmax putki
Kaapeli 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
ATEX- tai IECEx-hyväksynnän mukaiset turvallisen käytön erityisehdot:
Ympäristön lämpötilassa >+40°C:
Käytä virtakaapelia, jonka jatkuva lämpötilan kestävyys on vähintään +90°C.
Käytä metallista virtakaapelin tiivisteholkkia, joka on hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla
alueilla (esimerkiksi GL-38-M25-METAL), sekä lämmityskaapelin tiivisteholkkia
(C25-100-METAL).
Koskee jännitteitä >254 Vac ja lämmityskaapeleita BTV, QTVR, XTV ja KTV:
Käytä virtakaapelia, jonka jatkuva lämpötilan kestävyys on vähintään +90°C.
Käytä metallista virtakaapelin tiivisteholkkia, joka on hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla
alueilla (esimerkiksi GL-38-M25-METAL), sekä lämmityskaapelin tiivisteholkkia
(C25-100-METAL).
HUOMIO: Pitkä tai toistuva kosketus tiivisteaineeseen voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese
kädet huolellisesti. Tiivisteaineen ylikuumeneminen tai palaminen kehittää höyryjä, jotka voivat
aiheuttaa polymeerihöyrykuumeen. Varo savukkeiden tai tupakan kontaminoitumista aineella.
Lisätietoja on käyttöturvallisuustiedotteessa VEN 0058.

ITALIANO
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Tensione nominale: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Temperatura ambiente: JBU-100-E(P): da -50°C a +56°C**
JBU-100-L-E(P): da -40°C a +40°C
**: Possono richiedersi condizioni particolari per un utilizzo sicuro.
Ex em ll T *
* Per il Codice Temperatura del sistema, vedere la documentazione di progetto o del cavo scaldante
Tensione nominale: 277 Vac
Temperatura ambiente: da -40°C a +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Per una corretta installazione, seguire attentamente le istruzioni d’installazione dei relativi
kit di connessione: C25-100, C25-21, C25-100-METAL o CCON25-100
Temperatura massima del tubo:
Tipo di cavo scaldante Tmax continua Tmax intermittente Tmax non alimentato
cumulativa 1000 ore
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vedi tabelle sottostanti – 260°C
Tipo di cavo scaldante Tmax tubo
Cavo 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Non ammesso
Tipo di cavo scaldante Tmax tubo
Cavo 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Condizioni particolari per un utilizzo sicuro con le approvazioni ATEX o IECEx:
Per temperature ambiente >+40°C:
Utilizzare un cavo di alimentazione con resistenza a temperatura continua minima di +90°C.
Utilizzare un pressacavo metallico approvato per l’uso in aree pericolose
(per esempio GL-38-M25-METAL) e un pressacavo per cavo scaldante (C25-100-METAL).
Per tensioni >254 Vac e cavi scaldanti BTV, QTVR, XTV o KTV:
Utilizzare un cavo di alimentazione con resistenza a temperatura continua minima di +90°C.
Utilizzare un pressacavo metallico approvato per l’uso in aree pericolose
(per esempio GL-38-M25-METAL) e un pressacavo per cavo scaldante (C25-100-METAL).
ATTENZIONE: Il contatto prolungato o ripetuto con il sigillante delle guaine può causare
irritazioni cutanee. Lavarsi accuratamente le mani. Il surriscaldamento o la combustione del
sigillante producono fumi che possono causare febbre da fumi di polimeri. Evitare la contamin-
azione di sigarette o tabacco. Per maggiori informazioni, consultare MSDS VEN 0058.

ESPAÑOL
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Voltaje nominal: JBU-100-E(P): 480 V CA**
JBU-100-L-E(P): 254 V CA
Temperatura ambiente: JBU-100-E(P): de -50°C a +56°C**
JBU-100-L-E(P): de -40°C a +40°C
**: Pueden ser necesarias condiciones especiales para un uso seguro.
Ex em ll T *
* Para ver información sobre el código de temperatura, consulte la documentación del cable de
calentamiento o del diseño.
Voltaje nominal: 277 V CA
Temperatura ambiente: de -40°C a +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Para una instalación correcta, siga atentamente las instrucciones de instalación de los kits de
conexión correspondientes: C25-100, C25-21, C25-100-METAL o CCON25-100
Temperatura de tubo máxima:
Tipo de calentador T máx continua T máx intermitente T máx desconexión
acumulación de 1.000 h
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL: Consulte las tablas siguientes – 260°C
VPL: Temperatura máxima del tubo dependiendo de tipo de calentador y voltaje
Tipo de calentador Tmáx tubo
Cable 208 V CA 230 V CA 254 V CA 277 V CA
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C No se admite
Tipo de calentador Tmáx tubo
Cable 385 V CA 400 V CA 480 V CA
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Condiciones especiales de uso seguro utilizando aprobaciones ATEX o IECEx:
Para temperatura ambiente >+40°C:
Utilice un cable de alimentación con resistencia térmica continua de +90°C como mínimo.
Utilice un prensaestopas de cable de alimentación metálico aprobado para su uso en zonas
peligrosas (por ejemplo, GL-38-M25-METAL) y prensaestopas de cable de calentamiento
(C25-100-METAL).
Para voltajes >254 V CA y cables de calentamiento BTV, QTVR, XTV o KTV:
Utilice un cable de alimentación con resistencia térmica continua de +90°C como mínimo.
Utilice un prensaestopas de cable de alimentación metálico aprobado para su uso en zonas
peligrosas (por ejemplo, GL-38-M25-METAL) y prensaestopas de cable de calentamiento
(C25-100-METAL).
PRECAUCIÓN: El contacto prolongado o frecuente con el sellador de núcleo puede irritar
la piel. Lávese bien las manos. El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos
que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros. Evite la contaminación de cigarrillos o
tabaco. Consulte MSDS VEN 0058 para obtener más información.

POLSKI
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Napięcie znamionowe: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 VAC
Temperatura otoczenia: JBU-100-E(P): od -50°C do +56°C**
JBU-100-L-E(P): od -40°C do +40°C
**: Mogą mieć zastosowanie specjalne warunki bezpiecznego użytkowania.
Ex em ll T *
* Kod temperatury systemu - patrz dokumentacja przewodu grzewczego lub dokumentacja
projektowa.
Napięcie znamionowe: 277 VAC
Temperatura otoczenia: od -40°C do +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
W celu dokonania prawidłowego montażu należy postępować zgodnie z instrukcją stosowną dla
danego zestawu podłączeniowego: C25-100, C25-21, C25-100-METAL lub CCON25-100
Maksymalna temperatura rurociągu:
Typ elementu Tmaks. - Tmaks. - ekspozycja nieciągła Tmaks.
grzewczego ekspozycja ciągła 1000 h skumul. odłączenia zasilania
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Patrz poniższe tabele – 260°C
VPL: Maksymalna temperatura rurociągu w zależności od typu elementu grzewczego i napięcia
Typ elementu grzewczego Tmaks. rurociągu
Przewód 208 VAC 230 VAC 254 VAC 277 VAC
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Niedozwolona
Typ elementu grzewczego Tmaks. rurociągu
Przewód 385 VAC 400 VAC 480 VAC
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania z atestami ATEX lub IECEx:
Dla temperatur otoczenia >+40°C:
Używać przewodu zasilającego z odpornością na wysokie temperatury przy ciągłej ekspozycji
wynoszącą min. +90°C.
Używać metalowego przepustu przewodu zasilającego zatwierdzonego do użytkowania
w strefach niebezpiecznych (na przykład GL-38-M25-METAL) oraz przepustu przewodu
grzewczego (C25-100-METAL).
Dla napięć >254 VAC oraz przewodów grzewczych BTV, QTVR, XTV lub KTV:
Używać przewodu zasilającego z odpornością na wysokie temperatury przy ciągłej ekspozycji
wynoszącą min. +90°C.
Używać metalowego przepustu przewodu zasilającego zatwierdzonego do użytkowania
w strefach niebezpiecznych (na przykład GL-38-M25-METAL) oraz przepustu przewodu
grzewczego (C25-100-METAL).
OSTRZEŻENIE: Długotrwały lub powtarzający się kontakt z preparatem uszczelniającym
w uszczelniaczu rdzenia, może powodować podrażnienia skóry. Dokładnie umyć ręce.
Przegrzany lub palący się preparat uszczelniający wytwarza opary, mogące wywołać gorączkę
polimerową. Nie dopuszczać do skażenia papierosów lub tytoniu. Więcej informacji zawiera
karta charakterystyki substancji arkusze MSDS VEN 0058.

РУССКИЙ
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Номинальное напряжение: JBU-100-E(P): 480 В перем.**
JBU-100-L-E(P): 254 В перем.
Температура окр. среды: JBU-100-E(P): от -50°C до +56°C**
JBU-100-L-E(P): от -40°C до +40°C
**: Специальные указания по безопасному использованию.
Ex em ll T *
* Для определения температурного класса истемы см. маркировку греющего кабеля или
проектную документацию.
Номинальное напряжение: 277 В перем.
Температура окр. среды: см сертификат
BR-Ex e II
BR-Ex em II
соответствие техническим регламентам Таможенного союза (Республика Беларусь,
Республика Казахстан и Российская Федерация). Для получения информации о других
сертификатах, пожалуйста, обращайтесь в местное представительство Pentair.
При выполнении монтажа соблюдайте указания, приведенные в инструкциях для
соответствующих комплектов подсоединения: C25-100, C25-21, C25-100-METAL или
CCON25-100
Максимальная температура трубы:
Тип нагревателя Tmax Tmax периодически Tmax при
постоянно суммарно 1000 ч выкл. питании
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL см. таблицу – 260°C
VPL: Максимальная температура трубы в зависимости от типа нагревателя и напряжения
Тип нагревателя Tmax трубы
Кабель 208 В перем. 230 В перем. 254 В перем. 277 В перем.
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C не допускается
Тип нагревателя Tmax трубы
Кабель 385 В перем. 400 В перем. 480 В перем.
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Специальные указания по безопасному использованию согласно ATEX или IECEx:
Для температур окружающей среды > +40°C:
Использовать кабель питания, имеющий постоянное сопротивление до температуры
не менее +90°C.
Использовать металлические кабельные вводы для взрывоопасных зон
(например, GL-38-M25-METAL) и вводы греющего кабеля (C25-100-METAL).
Для напряжений > 254 В перем. тока и греющих кабелей BTV, QTVR, XTV, KTV:
Использовать кабель питания, имеющий постоянное сопротивление до температуры не
менее +90°C.
Использовать металлические кабельные вводы для взрывоопасных зон
(например, GL-38-M25-METAL) и вводы греющего кабеля (C25-100-METAL).
TC RU C-BE.МЮ62.B.02853
1Ex e IIC
Ex tD A21 IP66
для L версии
1Ex e mb IIC
Ex tD mbD A21 IP66

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Продолжительное или многократное контактирование
с герметиком изолирующей жилы кабеля манжеты может вызвать раздражение кожи.
Тщательно мойте руки. В случае перегрева или возгорания герметик выделяет дым,
который может вызвать поражение дыхательных путей. Не допускайте попадания на
сигареты или в табак. Дополнительную информацию см. в сертификате безопасности
материала MSDS VEN 0058.
ČESKY
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Jmenovité napětí: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Okolní teplota: JBU-100-E(P): -50°C až +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C až +40°C
**: Mohou platit speciální podmínky pro bezpečné použití.
Ex em ll T *
* Kód teploty systému viz topný kabel nebo projektovou dokumentaci.
Jmenovité napětí: 277 Vac
Okolní teplota: -40°C až +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Má-li být montáž správně provedena, je třeba postupovat podle montážních návodů
příslušných připojovacích souprav: C25-100, C25-21, C25-100-METAL nebo CCON25-100
Maximální teplota potrubí:
Typ topného kabelu Tmax souvisle Tmax přerušovaně, Tmax vypnuto
celkem 1000 h
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Viz tabulky níže – 260°C
Typ topného kabelu Tmax potrubí
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Nepřípustné
Typ topného kabelu Tmax potrubí
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Při použití certifikátů ATEX nebo IECEx platí speciální podmínky pro bezpečné použití:
Pro okolní teplotu >+40°C:
Použijte přívodní kabel s minimální trvalou tepelnou odolností +90°C.
Použijte kovovou průchodku přívodního kabelu schválenou pro použití v prostředích s nebezpečím
výbuchu (například GL-38-M25-METAL) a průchodku topného kabelu (C25-100-METAL).
Pro napětí >254 Vac a topné kabely BTV, QTVR, XTV nebo KTV:
Použijte přívodní kabel s minimální trvalou tepelnou odolností +90°C.
Použijte kovovou průchodku přívodního kabelu schválenou pro použití v prostředích s nebezpečím
výbuchu (například GL-38-M25-METAL) a průchodku topného kabelu (C25-100-METAL).

UPOZORNĚNÍ: Dlouhodobý nebo opakovaný kontakt s těsnicím prostředkem v těsnění jádra
může vést k podráždění pokožky. Pečlivě si umyjte ruce. Při přehřívání nebo spalování těsnicího
prostředku se vytvářejí plyny, jež mohou vyvolat horečku z polymerových výparů. Dávejte pozor,
aby nedošlo ke kontaminaci cigaret nebo tabáku. Více informací viz MSDS VEN 0058.
MAGYAR
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Névleges feszültség: JBU-100-E(P): 480 V~**
JBU-100-L-E(P): 254 V~
Környezeti hőmérséklet:JBU-100-E(P): -50°C – +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C – +40°C
**: A biztonságos használatra vonatkozó különleges feltételek vonatkozhatnak rá.
Ex em ll T *
* A rendszer hőmérsékleti kódjáért lásd a fűtőkábel- vagy a tervezési dokumentációt
Névleges feszültség: 277 V~
Környezeti hőmérséklet:-40°C – +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
A helyes szereléshez kövesse körültekintően az alkalmazásra kerülő csatlakoztató készletek
szerelési utasításait: C25-100, C25-21, C25-100-METAL vagy CCON25-100
Maximális csőhőmérséklet:
Fűtőkábel típusa Tmax folyamatos Tmax szakaszos üzemben, Tmax
üzemben összesen 1000 óra kikapcsolva
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Lásd az alábbi táblázatokat – 260°C
Fűtőkábel típusa Tmax cső
Kábel 208 V~ 230 V~ 254 V~ 277 V~
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Nem megengedett
Fűtőkábel típusa Tmax cső
Kábel 385 V~ 400 V~ 480 V~
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Az ATEX vagy IECEx jóváhagyásokat alkalmazó biztonságos használatra vonatkozó különleges
feltételek:
+40°C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén:
Minimum +90°C-os folyamatos hőmérséklet-ellenállással rendelkező hálózati tápkábelt
használjon.
A hálózati tápkábelhez, illetve a fűtőkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra
jóváhagyott fém szorítóhüvelyt (például GL-38-M25-METAL), illetve szorítóhüvelyt
(C25-100-METAL) használjon.
254 V-nál magasabb feszültség és BTV, QTVR, XTV vagy KTV fűtőkábelek esetén:
Minimum +90°C-os folyamatos hőmérséklet-ellenállással rendelkező hálózati tápkábelt
használjon.

A hálózati tápkábelhez, illetve a fűtőkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra
jóváhagyott fém szorítóhüvelyt (például GL-38-M25-METAL), illetve szorítóhüvelyt
(C25-100-METAL) használjon.
FIGYELEM: A magtömítésben lévő tömítőanyaggal való hosszan tartó vagy ismételt
érintkezés bőrirritációt okozhat.Mosson alaposan kezet A tömítőanyag túlhevülése vagy
égése olyan füstöket hoz létre, amelyek polimer füst lázat okozhatnak. Kerülje a cigaretták vagy
a dohány szennyeződésést. További információkért forduljon az MDS VEN 0058 anyagbiztonsági
adatlaphoz.
HRVATSKI
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nazivni napon: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Okolna temperatura: JBU-100-E(P): -50°C do +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C do +40°C
**: moguća je primjena posebnih uvjeta za sigurnu uporabu.
Ex em ll T *
* Za šifru temperature sustava, vidi grijaći kabel ili projektnu dokumentaciju.
Nazivni napon: 277 Vac
Okolna temperatura: -40°C do +40°C
BR-Ex e II
BR-Ex em II
Za pravilnu montažu, pažljivo slijedite upute za montažu primjenjivih garnitura spojnica:
C25-100, C25-21, C25-100-METAL ili CCON25-100
Maksimalna temperatura cijevi:
Tip grijaće trake Tmax trajno Tmax povremeno Tmax isključeno
1000 sati kumulativno
BTV 65°C 85°C –
QTVR 110°C 110°C –
XTV 120°C 250°C –
KTV 150°C 250°C –
VPL Vidi tablice dolje – 260°C
Tip grijaće trake Tmax cijevi
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C
10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C
15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C
20VPL2-CT 150°C 150°C Nije dopušteno
Tip grijaće trake Tmax cijevi
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C
10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C
15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C
20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu uz ATEX ili IECEx odobrenje:
Za okolne temperature >+40°C:
Koristiti napojni kabel konstantnog temperaturnog otpora mimalno +90°C.
Koristiti metalne kabelske uvodnice odobrene za uporabu na opasnim lokacijama
(na primjer: GL-38-M25-METAL) i uvodnicu grijaćeg kabela (C25-100-METAL).
Za napone >254 Vac i BTV, QTVR, XTV ili KTV grijaće kabele:
Koristiti napojni kabel konstantnog temperaturnog otpora mimalno +90°C.
Koristiti metalne kabelske uvodnice odobrene za uporabu na opasnim lokacijama
(na primjer: GL-38-M25-METAL) i uvodnicu grijaćeg kabela (C25-100-METAL).
OPREZ: Produženi ili ponovljeni kontakt s brtvenom smjesom u brtvilu jezgre može izazvati
nadražaj kože. Temeljito operite ruke. Pregrijavanje ili paljenje brtvene smjese prouzročiti će
dim koji može rezultirati groznicom izazvanom dimom polimera. Izbjegavajte kontaminaciju
cigareta i duhana. Više informacija možete pronaći u MSDS VEN 0058.

СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ
Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных
средств (автомобильным, железнодорожным, речным, авиационным и др.)
в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами
перевозок при температуре воздуха от – 50°С до + 50°С. Транспортная
упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков,
пыли и ударов при транспортировании.
Материалы и оборудованиедолжны храниться в сухих и чистых закрытых
помещениях при температуре от –20°C до +40°C и быть защищены от
механических повреждений.


This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other nVent RAYCHEM Industrial Electrical manuals
Popular Industrial Electrical manuals by other brands

Humandata
Humandata USB-204 user manual

CyberPower
CyberPower CRA30008 user manual

Carrier
Carrier 69NT40-541-500 Operation and service manual

MR
MR VACUTAP VR-Ex Installation and commissioning instructions

Moeller
Moeller B3.0 PKZ0-U Series installation instructions

Murata
Murata GQM2195C2E2R7WB12 Series Reference sheet

Murata
Murata GRM188R71H222JA01 Series Reference sheet

Bosch
Bosch Rexroth WSC60HA instructions

Murata
Murata GJM0335C1E3R2BB01 Series Reference sheet

Velatia
Velatia Ormazabal cpg.1 Series General instructions

Eaton
Eaton RMQ-Titan M22 Series Instruction leaflet

GM VENDING
GM VENDING FUTURE instruction manual