NZXT CANVAS 27F 165 User manual

CANVAS 27F 165
27" FHD 165HZ GAMING MONITOR

TABLE OF CONTENTS
PREFACE................................................................ 01
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................ 05
STABILITY HAZARD INSTRUCTIONS............................... 07
GETTING STARTED........................................................ 08
PACKAGE CONTENTS .................................................... 09
MONITOR OVERVIEW ..................................................... 10
MONITOR REAR IO PORTS ............................................. 11
VERSION 2, 2023/08/08

MONITOR STAND INSTALLATION ................................ 12
ADJUSTING THE MONITOR ORIENTATION ...................... 16
VESA MOUNT INSTALLATION......................................... 17
5-WAY JOYSTICK CONTROL INSTRUCTIONS................... 18
OSD MENU INTRODUCTION ........................................... 19
SPECIFICATIONS........................................................... 27
TROUBLESHOOTING (FAQ)............................................. 31

01
PREFACE
PREFACIO
PRÉFACE
VORWORT
A. Copyright©NZXT, Inc. All Rights Reserved.
This manual including all illustrations and screen captures, is protected under international copyright laws,with all rights reserved. Neither this
manual, nor any of the material contained herein, may be reproduced without written consent of the author.
B. Disclaimer
The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the
contents hereof and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. The manufacturer reserves
the right to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of the manufacturer to notify any
person of such revision or changes.
C. Trademark Recognition
Product names used in this manual are the properties of their respective owners and are acknowledged.
D. Safety Precautions
Follow these safety precautions when setting up the monitor:
• Keep this User Manual with the package for future reference.
• Read the safety instructions carefully and thoroughly before using this product
• Setup the device on a reliable flat surface.
• To prevent fire or shock hazard, keep this device away from humidity and high temperature. Do not leave the device in an unconditioned environ-
ment with a storage temperature above 60°C or below -20°C, may cause damage to the device. Maximum operating temperature of the device is
around 40°C.
• Make sure that the power voltage is within its safety range and has been adjusted properly to the value of 100~240V before connecting the device
to the power outlet. Do not disable the protective earth pin from the plug.The device must be connected to an earthed mains socket-outlet. Do not
place anything on the power cord and avoid the power cord from being stepped on.
• Always disconnect the power cord or switch the wall socket off if the device would be left unused for a certain time to achieve zero energy
consumption.
• The ventilator on the device is used for air convection and to prevent the device from overheating. Do not cover the ventilator.
• When cleaning the device, be sure to remove the power plug.Use a piece of soft cloth rather than industrial chemicals to clean the device. Never
pour any liquid into the opening; that could damage the device or cause electric shock.
• Always keep strong magnetic or electrical objects away from the device.
• It is recommended to take a 10 minute break for every 30 minutes of screen time.
• It is not recommended for children under 2 years of age to have any screen time. For children 2 years and over, screen time should be limited to less
than one hour per day.
• Refer servicing to qualified personnel only. If any of the following situations arises, get the device checked by service personnel:
›The power cord or plug is damaged.
›Liquid has penetrated into the device.
›The device has been exposed to moisture.
›The device does not work well or you can not get it to work according to the user's manual.
›The device has dropped and damaged.
›The device has obvious signs of breakage.

02
PREFACE
PREFACIO
PRÉFACE
VORWORT
A. Copyright©NZXT, Inc. Todos los derechos reservados
Este manual, incluidas todas las ilustraciones y capturas de pantalla, está protegido por las leyes de derechos de autor internacionales y tiene todos
los derechos reservados. No está permitido reproducir este manual ni el material que contiene sin el consentimiento previo por escrito del autor.
B. Exención de responsabilidad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no hace ninguna declaración ni ofrece ninguna garantía sobre
el contenido de este documento y niega cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier fin concreto. El fabricante se
reserva el derecho de revisar esta publicación y de hacer cambios en su contenido de vez en cuando sin la obligación de notificarle dichas revisiones o
cambios a nadie.
C. Reconocimiento de marcas
Los nombres de productos que se utilizan en este manual son propiedad de sus respectivos propietarios y están reconocidos.
D. Precauciones de seguridad
Sigue estas precauciones de seguridad cuando montes el monitor:
• Conserva este manual del usuario junto con el embalaje para consultarlo en el futuro.
• Lee todas las instrucciones de seguridad detenidamente antes de usar el producto.
• Monta el dispositivo sobre una superficie llana y sólida.
• Para prevenir el peligro de descarga eléctrica, mantén el dispositivo alejado de la humedad y las temperaturas altas. No dejes el dispositivo en
un entorno sin climatización a una temperatura de almacenamiento de más de 60 °C o menos de -20 °C, ya que podría dañarse. La temperatura
de funcionamiento máxima del dispositivo es de unos 40 °C.
• Asegúrate de que la tensión de alimentación esté dentro del rango de seguridad y esté correctamente ajustada al valor de 100~240 V antes de
conectar el dispositivo a la toma de corriente. No desconectes la clavija de conexión a tierra del enchufe. El dispositivo debe estar conectado a
una toma de corriente conectada a tierra. No pongas nada encima del cable de alimentación y asegúrate de que nadie lo pise.
• Desenchufa siempre el cable de alimentación o apaga el enchufe de pared si el dispositivo va a estar un tiempo sin usarse para que el consumo
eléctrico sea cero.
• El ventilador del dispositivo se emplea para la convección de aire y para evitar que el dispositivo se sobrecaliente. No lo cubras.
• Cuando limpies el dispositivo, no te olvides de retirar el cable de alimentación. Usa un paño suave en lugar de productos químicos industriales
para limpiar el dispositivo. Nunca viertas líquidos en la abertura, ya que esto podría dañar el dispositivo o provocar una descarga eléctrica.
• Mantén los objetos magnéticos o eléctricos alejados del dispositivo en todo momento.
• Se recomienda hacer un descanso de diez minutos cada media hora frente a la pantalla.
• No es recomendable que los niños de menos de dos años vean pantallas. Para los niños de dos años o más, el tiempo frente a una pantalla se
debería limitar a menos de una hora al día.
• Pide las reparaciones únicamente a personal cualificado. Si se produce alguna de las situaciones siguientes, lleva el dispositivo a que lo inspec-
cione un técnico cualificado:
›El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
›Ha entrado líquido en el dispositivo.
›El dispositivo ha estado expuesto a humedad.
›El dispositivo no funciona bien o no consigues que funcione como se describe en el manual del usuario.
›El dispositivo se ha caído y se ha dañado.
›El dispositivo presenta indicios claros de rotura.

03
PREFACE
PREFACIO
PRÉFACE
VORWORT
A. Copyright©NZXT, Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel, ainsi que toutes les illustrations et les captures d'écran qu’il contient, sont protégés par les législations internationales régissant les droits
d'auteur,avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun des éléments qu'il contient, ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
B. Avis de non-responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'octroie aucune
garantie quant au contenu du présent document et décline spécifiquement toute garantie implicite de qualité marchande ou d'adéquation à un usage
particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser ce document et d'apporter des modifications de temps à autre à son contenu sans être tenu d'en
informer quiconque.
C. Protection des marques
Les noms de produits figurant dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus.
D. Consignes de sécurité
Conformez-vous aux consignes de sécurités suivantes lors de la configuration du moniteur :
• Conservez ce manuel d’utilisation ainsi que l’emballage pour pouvoir vous y reporter à l’avenir.
• Lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.
• Positionnez l’appareil sur une surface plane et stable.
• Afin d’éviter le risque d’incendie ou d’électrocution, conservez cet appareil à l’abri de l’humidité et des températures élevées. Ne laissez pas
l’appareil dans un environnement non ventilé avec une température de stockage supérieure à 60 °C ou inférieure à -20 °C ; cela pourrait endom-
mager l’appareil. La température de fonctionnement maximale de l’appareil est d’environ 40 °C.
• Assurez-vous que la tension d’alimentation est comprise dans la plage de sécurité et a été correctement ajustée sur la valeur de 100~240 V
avant de brancher l’appareil à la prise de courant. Ne désactivez pas la broche de terre de la prise. L’appareil doit être connecté à une prise
secteur reliée à la terre. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et évitez de marcher sur le cordon d’alimentation.
• Déconnectez systématiquement le cordon d’alimentation ou éteignez la prise murale si l’appareil est inutilisé pendant un certain laps de temps
afin d’éviter toute consommation d’énergie.
• Le ventilateur de l’appareil est utilisé à des fins de convection de l’air et de prévention de la surchauffe de l’appareil. Ne couvrez pas le ventilateur.
• Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de débrancher la prise de courant. Utilisez un chiffon doux plutôt que des produits chimiques indus-
triels pour nettoyer l’appareil. Ne versez jamais de liquide dans l’ouverture ;cela pourrait endommager l’appareil ou entraîner une électrocution.
• Tenez toujours les objets à fort champ électromagnétique éloignés de l’appareil.
• Il est recommandé de prendre 10 minutes de pause par tranche de 30 minutes lorsque vous travaillez sur écran.
• Il n’est pas recommandé d’exposer des enfants de moins de 2 ans à des écrans. Pour les enfants de 2 ans et plus, le temps passé sur écran
devrait être limité à moins d’une heure par jour.
• Confiez l’entretien à du personnel qualifié uniquement. Si vous rencontrez l’une des situations suivantes, faites contrôler l’appareil par le
personnel de maintenance :
›Le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé(e).
›Du liquide est entré dans l’appareil.
›L’appareil a été exposé à de l’humidité.
›L’appareil ne fonctionne pas correctement ou vous ne parvenez pas à le faire fonctionner à l’aide du manuel d’utilisation.
›L’appareil est tombé et endommagé.
›L’appareil montre des signes évidents de cassure.

04
PREFACE
PREFACIO
PRÉFACE
VORWORT
A. Copyright©NZXT, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieses Handbuch, einschließlich aller Abbildungen und Screenshots, ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt und alle Rechte sind
vorbehalten. Weder dieses Handbuch noch das darin enthaltene Material darf ohne schriftliche Genehmigung des Autors vervielfältigt werden.
B. Haftungsausschluss
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Der Hersteller gibt keine Zusicherungen oder Garantien
in Bezug auf den Inhalt dieses Dokuments und lehnt insbesondere jegliche stillschweigende Garantie der Marktgängigkeit oder Eignung für einen
bestimmten Zweck ab. Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen am Inhalt
vorzunehmen, ohne dass er verpflichtet ist, über eine solche Überarbeitung oder Änderung zu informieren.
C. Anerkennung von Warenzeichen
Die in diesem Handbuch verwendeten Produktnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden anerkannt.
D. Sicherheitshinweise
Beachten Sie beim Aufstellen des Monitors die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
• Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zusammen mit der Verpackung auf, um später darin nachschlagen zu können.
• Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig und gründlich, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, flachen Oberfläche auf.
• Um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, halten Sie dieses Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen fern. Bewahren Sie das
Gerät nicht in einer unklimatisierten Umgebung mit einer Lagertemperatur über 60 °C oder unter -20 °C auf, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann. Die maximale Betriebstemperatur des Geräts liegt bei 40 °C.
• Vergewissern Sie sich,dass die Netzspannung innerhalb des Sicherheitsbereichs liegt und ordnungsgemäß auf einen Wert von 100~240 V eingestellt
wurde,bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen. Deaktivieren Sie den Schutzerdungsstift des Steckers nicht. Das Gerät muss an eine
geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden. Stellen Sie nichts auf das Netzkabel und vermeiden Sie es, auf das Netzkabel zu treten.
• Ziehen Sie immer das Netzkabel ab oder schalten Sie die Steckdose aus, wenn Sie das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzen, um einen
Null-Energieverbrauch zu erreichen.
• Der Lüfter am Gerät dient der Luftkonvektion und verhindert eine Überhitzung des Geräts. Decken Sie den Lüfter nicht ab.
• Wenn Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches Tuch und keine Indus-
triechemikalien. Gießen Sie keine Flüssigkeit in die Öffnung; dies könnte das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Halten Sie starke magnetische oder elektrische Gegenstände immer vom Gerät fern.
• Es wird empfohlen, alle 30 Minuten Bildschirmzeit eine 10-minütige Pause einzulegen.
• Es wird nicht empfohlen, Kinder unter 2 Jahren vor den Bildschirm zu setzen. Für Kinder ab 2 Jahren sollte die Bildschirmzeit auf weniger als
eine Stunde pro Tag begrenzt werden.
• Überlassen Sie die Wartung nur qualifiziertem Personal. Wenn eine der folgenden Situationen eintritt, lassen Sie das Gerät von einem Fach-
mann überprüfen:
›Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt.
›Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
›Das Gerät war Feuchtigkeit ausgesetzt.
›Das Gerät funktioniert nicht gut oder Sie können es nicht gemäß der Bedienungsanleitung zum Laufen bringen.
›Das Gerät ist heruntergefallen und beschädigt.
›Das Gerät weist offensichtliche Anzeichen eines Bruchs auf.

05
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
Read through the following Safety Precautions before using the monitor
• Make sure that the power voltage is within its safety range and has been adjusted properly to the value of 100~240V before connecting the de-
vice to the power outlet. Do not disable the protective earth pin from the plug. The device must be connected to an earthed mains socket-outlet.
• Only use the accessories that are provided with the monitor or that which are recommended by the manufacturer.
• Always keep strong magnetic or electrical objects away from the device.
• Keep the plastic packaging bag for the product in a place that cannot be reached by children.
• Do not touch the plug with wet hands, otherwise it can easily cause electric shock.
• Place the monitor in a stable and well-ventilated place.
• Do not place the monitor near any heat sources such as electric radiators or direct sunlight.
• The holes or openings on the monitor are for ventilation. Do not cover or block the ventilation holes with any objects.
• Do not use the monitor near water, drinks, or all types of liquids. Failure to do so may result in electric shock or damage to the monitor.
• Make sure to unplug the monitor from the power outlet before cleaning or remove..
• As the screen surface is easy to be scratched, avoid touching the surface with any hard or sharp object.
• Use a soft lint-free cloth instead of a tissue to wipe the screen. You may use a glass cleaner to clean the monitor if required. However, never
spray the cleaner directly onto the screen.
• Always disconnect the power cord or switch the wall socket off if the device would be left unused for a certain time to achieve zero energy
consumption.
• Do not attempt to disassemble or repair the monitor yourself.
Lee las precauciones de seguridad siguientes antes de usar el monitor:
• Asegúrate de que la tensión de alimentación esté dentro del rango de seguridad y esté correctamente ajustada al valor de 100~240 V antes de
conectar el dispositivo a la toma de corriente. No desconectes la clavija de conexión a tierra del enchufe. El dispositivo debe estar conectado a
una toma de corriente conectada a tierra.
• Usa únicamente accesorios que vengan con el monitor o que estén recomendados por el fabricante.
• Mantén los objetos magnéticos o eléctricos alejados del dispositivo en todo momento.
• Guarda la bolsa de plástico del producto en un lugar alejado del alcance de los niños.
• No toques el enchufe con las manos húmedas, ya que esto podría provocar una descarga eléctrica fácilmente.
• Coloca el monitor en un lugar estable y bien ventilado.
• No pongas el monitor cerca de fuentes de calor, como radiadores eléctricos o la luz solar directa.
• Los agujeros o aberturas del monitor sirven para la ventilación. No los cubras ni bloquees con objetos.
• No uses el monitor cerca de agua, bebidas ni ningún tipo de líquido, ya que podrían producirse descargas eléctricas o daños en el monitor.
• Recuerda desenchufar el monitor de la toma de corriente antes de limpiarlo o retirarlo.
• Dado que es fácil que se hagan arañazos en la superficie de la pantalla, no la toques con objetos duros o afilados.
• Usa un paño suave sin pelusas en lugar de un pañuelo para limpiar la pantalla. Puedes utilizar limpiacristales para limpiar el monitor si es
necesario, pero nunca pulverices el producto directamente sobre la pantalla.
• Desenchufa siempre el cable de alimentación o apaga el enchufe de pared si el dispositivo va a estar un tiempo sin usarse para que el consumo
eléctrico sea cero.
• No intentes desmontar ni reparar el monitor personalmente.

06
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser le moniteur :
• Assurez-vous que la tension d’alimentation est comprise dans la plage de sécurité et a été correctement ajustée sur la valeur de 100~240 V avant de
brancher l’appareil à la prise de courant. Ne désactivez pas la broche de terre de la prise. L’appareil doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le moniteur ou recommandés par le fabricant.
• Tenez toujours les objets à fort champ électromagnétique éloignés de l’appareil.
• Conservez le sachet d’emballage en plastique du produit dans un endroit hors de portée des enfants.
• Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides, vous risqueriez de vous électrocuter.
• Placez le moniteur dans un endroit stable et correctement ventilé.
• Ne placez pas le moniteur à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs électriques ou à la lumière directe du soleil.
• Les orifices ou ouvertures sur le moniteur servent à la ventilation de l’appareil. Veillez à ne pas couvrir ou bloquer les orifices de ventilation avec
quelque objet que ce soit.
• N’utilisez pas le moniteur à proximité d’eau, de boissons ou d’un quelconque type de liquide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
l’électrocution de l’utilisateur ou l’endommagement de l’appareil.
• Assurez-vous de débrancher le moniteur de la prise de courant avant de le nettoyer ou de le déplacer.
• La surface de l’écran pouvant être rayée facilement, évitez de la toucher avec un quelconque objet dur ou pointu.
• Utilisez un chiffon doux non pelucheux à la place d’un mouchoir pour essuyer l’écran. Si nécessaire, vous pouvez utiliser un nettoyant pour
vitres afin de nettoyer le moniteur. Ne vaporisez toutefois pas le produit directement sur l’écran.
• Déconnectez systématiquement le cordon d’alimentation ou éteignez la prise murale si l’appareil est inutilisé pendant un certain laps de temps
afin d’éviter toute consommation d’énergie.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le moniteur.
Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise durch, bevor Sie den Monitor benutzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung innerhalb des Sicherheitsbereichs liegt und ordnungsgemäß auf einen Wert von 100~240 V
eingestellt wurde, bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen. Deaktivieren Sie den Schutzerdungsstift des Steckers nicht. Das Gerät
muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Monitor mitgeliefert wurde oder das vom Hersteller empfohlen wird.
• Halten Sie starke magnetische oder elektrische Gegenstände immer vom Gerät fern.
• Bewahren Sie die Plastikverpackung dieses Produkts an einem Ort auf, der für Kinder unzugänglich ist.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, sonst kann es leicht zu einem Stromschlag kommen.
• Stellen Sie den Monitor an einem stabilen und gut belüfteten Ort auf.
• Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von Wärmequellen wie elektrischen Heizkörpern oder direktem Sonnenlicht auf.
• Die Löcher oder Öffnungen auf dem Monitor dienen der Belüftung. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt oder blockiert werden.
• Verwenden Sie den Monitor nicht in der Nähe von Wasser, Getränken oder Flüssigkeiten aller Art. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag
oder einer Beschädigung des Monitors kommen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Monitor vom Stromnetz trennen, bevor Sie ihn reinigen oder entfernen.
• Da die Oberfläche des Bildschirms leicht zerkratzt werden kann, vermeiden Sie es,die Oberfläche mit harten oder scharfen Gegenständen zu berühren.
• Verwenden Sie zum Abwischen des Bildschirms ein weiches, fusselfreies Tuch anstelle eines Taschentuchs. Sie können den Monitor bei Bedarf
mit einem Glasreiniger reinigen. Sprühen Sie den Reiniger jedoch niemals direkt auf den Bildschirm.
• Ziehen Sie immer das Netzkabel ab oder schalten Sie die Steckdose aus, wenn Sie das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht benutzen, um einen
Null-Energieverbrauch zu erreichen.
• Versuchen Sie nicht, den Monitor selbst zu zerlegen oder zu reparieren.

07
STABILITY HAZARD INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES SOBRE PELIGROS DE ESTABILIDAD
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DE STABILITÉ
HINWEISE ZUR STABILITÄTSGEFAHR
The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/
wall in accordance with the installation instructions.
• Please use stands or installation methods recommended by the manufacturer of the product set.
• Lay this device on a reliable flat surface before setting it up.
• To prevent the monitor from tipping over, secure the monitor to a desk, wall or fixed object with an anti-tip fastener that helps to properly
support the monitor and keep it safe in place.
• Please route cords and cables connected to your product so they cannot be tripped over, pulled or grabbed.
El producto podría caerse y ocasionar daños físicos graves o incluso la muerte. Para evitar lesiones, este producto debe estar
firmemente fijado al suelo/pared según las instrucciones de instalación.
• Usa los soportes o métodos de instalación recomendados por el fabricante del producto.
• Coloca el dispositivo sobre una superficie llana y sólida antes de montarlo.
• Para evitar que el monitor vuelque, fíjalo a un escritorio, pared u objeto fijo con una sujeción antivuelco que te ayude a sostenerlo y lo mantenga
en su sitio de forma segura.
• Tiende los cables conectados al producto de manera que no se puedan agarrar ni se pueda tirar de ellos ni tropezar con ellos.
Une chute du produit peut causer des blessures corporelles graves ou la mort. Afin d’éviter de telles blessures, le produit doit être
fermement attaché au sol/mur conformément aux instructions d’installation.
• Utilisez des supports ou des méthodes d’installation recommandés par le fabricant du produit.
• Placez cet appareil sur une surface plane et stable avant de le configurer.
• Afin d’éviter que le moniteur ne bascule, fixez-le à un bureau, un mur ou un objet fixe à l’aide d’une attache anti-basculement qui aidera à
maintenir efficacement le moniteur en place.
• Faites courir les cordons et câbles connectés à votre produit de manière à ce qu’ils n’entraînent pas de chutes et ne puissent être tirés ou saisis.
Das Produkt kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Produkt gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden/an der Wand befestigt werden.
• Verwenden Sie bitte die vom Hersteller des Produktsets empfohlenen Ständer oder Installationsmethoden.
• Legen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche, bevor Sie es aufstellen.
• Um zu verhindern, dass der Monitor umkippt, befestigen Sie ihn an einem Schreibtisch, einer Wand oder einem festen Gegenstand mit einer
Kippsicherung, die den Monitor richtig stützt und ihn sicher an seinem Platz hält.
• Verlegen Sie die an Ihr Gerät angeschlossenen Kabel so, dass Sie nicht darüber stolpern, daran ziehen oder danach greifen können.

08
GETTING STARTED
CAUTION
It is recommended to wear a grounding strap attached to a grounded device to avoid damage from static electricity.
PRECAUCIÓN
Es recomendable llevar una pulsera antiestática conectada a un dispositivo puesto a tierra para evitar daños provocados por la electricidad
estática.
ATTENTION
Il est recommandé de porter un cordon de mise à la terre attaché à un appareil mis à la terre afin d’éviter tout dommage résultant de
l’électricité statique.
VORSICHT
Es wird empfohlen, ein Erdungsband zu tragen, das an einem geerdeten Gerät befestigt ist, um Schäden durch statische Elektrizität zu
vermeiden.
PRIMEROS PASOS
DÉMARRAGE
ERSTE SCHRITTE
IMPORTANT
Do not use any sharp objects on the monitor.
IMPORTANTE
No uses objetos puntiagudos en el monitor.
IMPORTANT
N’utilisez pas d’objet pointu sur le moniteur.
WICHTIG
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände auf dem Monitor.

09
PACKAGE CONTENTS
CONTENIDO DEL PAQUETE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PACKUNGSINHALT
AMonitor Panel
x1
EPower Cable
x1
BMonitor Stand
x1
CStand Base
x1
DScrews M4L5
x4
FPower Adapter
x1
GDisplayPort Cable
x1
A .
Panel del monitor
B .
Soporte del monitor
C .
Base del soporte
D .
Tornillo M4L5
E .
Cable de alimentación
F .
Adaptador de alimentación
G .
Cable DisplayPort
A .
Monitor
B .
Monitorstandfuß
C .
Standfußsockel
D .
Schraube M4L5
E .
Stromkabel
F .
Netzadapter
G .
DisplayPort-Kabel
A .
Dalle du moniteur
B .
Support du moniteur
C .
Socle du support
D .
Vis M4L5
E .
Câble d’alimentation
F .
Adaptateur électrique
G .
Câble DisplayPort

10
MONITOR OVERVIEW
COMPONENTES DEL MONITOR
VUE D’ENSEMBLE DU MONITEUR
MONITOR – ÜBERSICHT
100x100 VESA Slot
Ranura para VESA 100x100
Connecteur 100x100 VESA
100x100 VESA Aufnahme
Rear I/O
E/S traseras
Bouton E/S arrière
I/O Anschlüsse auf der Rückseite
5-WAY Joystick / Power
Joystick de 5 vías / encendido
Joystick 5 directions / alimentation
5-WEGE-Joystick / Stromversorgung
Power LED Indicator
Indicador led de alimentación
Témoin LED d’alimentation
Power-LED-Anzeige

11
MONITOR REAR IO PORTS
PUERTOS E/S TRASEROS DEL MONITOR
PORTS E/S ARRIÈRE DU MONITEUR
I/O-PORTS AN DER RÜCKSEITE DES MONITORS
DisplayPort HDMI Headphone Jack Power Jack
1 .
DisplayPort
2 .
HDMI
3 .
Jack de auriculares
4 .
Jack de alimentación
1 .
DisplayPort
2 .
HDMI
3 .
Kopfhörerbuchse
4 .
Stromanschluss
1 .
DisplayPort
2 .
HDMI
3 .
Prise casque
4 .
Prise d’alimentation
1 2 3 4

12
STEP 1
Carefully hold the stand base (C) and Insert base to the monitor
stand (B) with the guiding structure.
Sostenga cuidadosamente la base del soporte (C) e inserte la
base en el soporte del monitor (B) con la estructura guía.
Tenez soigneusement la base du support (C) et insérez la base
dans le support du moniteur (B) en suivant la structure de guidage.
Halten Sie den Standfuß (C) vorsichtig fest und setzen Sie die Basis
in den Monitorständer (B) ein, mit Hilfe der Führungsvorrichtung.
MONITOR STAND INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DEL MONITOR
INSTALLATION DU SUPPORT DU MONITEUR
INSTALLATION DES MONITORSTANDFUßES
IMPORTANT
I. Place the monitor on a soft, protected surface to avoid scratching the display panel.
II. The holes for installing the stand can also be used for 100x100 VESA compatible mounts.
IMPORTANTE
I. Coloca el monitor sobre una superficie blanda y protegida para que no se raye la pantalla.
II. Los orificios para instalar el soporte también se pueden utilizar para soportes compatibles con VESA 100x100.
IMPORTANT
I. Placez le moniteur sur une surface douce et protégée pour éviter de rayer la dalle de l’écran.
II. Les orifices pour l’installation du support peuvent également servir pour les supports VESA 100 x 100 compatibles.
WICHTIG
I. Stellen Sie den Monitor auf eine weiche, geschützte Oberfläche, um Kratzer auf dem Bildschirm zu vermeiden.
II. Die Löcher für die Montage des Standfußes können auch für 100x100 VESA-kompatible Halterungen verwendet werden.
STEP 2
Use the M4L5 screws (D) to secure the base to the monitor stand (B)
Utilice los tornillos M4L5 (D) para asegurar la base al soporte del
monitor (B).
Utilisez les vis M4L5 (D) pour fixer la base au support du moniteur
(B).
Verwenden Sie die M4L5-Schrauben (D), um die Basis am
Monitorständer (B) zu befestigen.
B
C
D

13
STEP 3
Align and fit the top of the stand to the slot in the rear of the monitor panel (A)
Alinea y ajusta la parte superior del soporte en la ranura de la parte trasera del monitor (A)
Alignez et ajustez la partie supérieure du support avec l’encoche à l’arrière du moniteur (A)
Richten Sie den oberen Teil des Standfußes an der Aussparung auf der Rückseite des Monitors (A) aus und setzen Sie ihn ein.
A

14
STEP 4
Push down to latch the quick-release mount and lock stand into place. You should hear a clicking sound once it is locked in place.
Presiona hacia abajo para enganchar el soporte de desenganche rápido y afianzar el soporte en su sitio. Cuando encaje, oirás un clic.
Appuyez vers le bas pour enclencher le support à déverrouillage rapide et verrouiller le support en position. Vous devriez entendre un clic une
fois le verrouillage effectué.
Drücken Sie nach unten, um die Schnellwechselhalterung zu verriegeln und den Standfuß zu fixieren. Sie sollten beim Einrasten ein
Klickgeräusch hören.
Click !

15
STEP 5
Carefully lift up the monitor with two hands. Do not use one hand to hold the unit.
Con cuidado, levanta el monitor con las dos manos. No sujetes la unidad con una sola mano.
Soulevez délicatement le moniteur à deux mains. Ne tenez pas l’unité à une seule main.
Heben Sie den Monitor vorsichtig mit beiden Händen an. Halten Sie das Gerät nicht mit einer Hand.

16
ADJUSTING THE MONITOR ORIENTATION
CÓMO AJUSTAR LA ORIENTACIÓN DEL MONITOR
AJUSTEMENT DE L’ORIENTATION DU MONITEUR
EINSTELLEN DER MONITORAUSRICHTUNG
To maximize viewing comfort, this monitor includes tilt and swivel adjustments.
Para maximizar el confort de visualización, este monitor incluye ajustes de inclinación y giro.
Afin d’optimiser le confort visuel, ce moniteur intègre plusieurs ajustements (inclinaison et rotation).
Um den Sehkomfort zu maximieren, lässt sich dieser Monitor neigen und drehen.
Swivel
Giro
Rotation
Drehung
Tilt
Inclinación
Inclinaison
Neigung
45°~-45°
17°~-5°
Table of contents
Other NZXT Monitor manuals