O.ERRE AIRSPEED CONCORDE FB User manual

Cod. 9212450
AIRSPEED CONCORDE – AIRSPEED CONCORDE MINI
ASCIUGAMANI DA PARETE A LAMA DI ARIA COMPRESSA
ULTRA HIGH SPEED HAND DRYER
ATTENZIONE: Vi invitiamo a leggere attentamente ed a conservare queste istruzioni, in
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e la
manutenzione del prodotto. Un’errata installazione dell’apparecchio può causare danni a
persone o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere ritenuto responsabile.
WARNING: Please read carefully and keep these instructions, as they provide important
information for safe installation, use and maintenance of the product. Incorrect installation of
the unit can cause damage to persons or property in respect of which the manufacturer can
not be held responsible.
Questo apparecchio è stato costruito a regola d’arte, in conformità alle Norme di prodotto ed
alle Direttive comunitarie applicabili in vigore nella UE. Prove di qualità durante la fase di
fabbricazione e collaudi accurati ne garantiscono la massima sicurezza ed affidabilità di
funzionamento. Il buon funzionamento e la durata nel tempo saranno prolungate se il
prodotto verrà usato correttamente e verrà eseguita regolare manutenzione.
This appliance is designed in a workmanlike, in compliance with the applicable Standards
and EU Directives. Quality testing and functioning tests guarantee maximum safety and
reliability of operation. Its durability and reliability will be extended if the product is used and
maintained properly.
Avvertenze generali
•Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano
rispondenti a quelli della rete elettrica di distribuzione.
•L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore da personale professionalmente qualificato. Un’errata
installazione può causare danni a persone, animali o cose nei
confronti dei quali il costruttore non può essere considerato
responsabile.
•Non utilizzare il prodotto in presenza di vapori corrosivi o esplosivi.
•Non installare l’apparecchio in un luogo dove sia esposto agli agenti
atmosferici.
•Non apportare modifiche di alcun tipo all’apparecchio.
•L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei
pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.

Cod. 9212450 Pag.2
•Lasciare sgombra la parte inferiore dell’apparecchio, non posizionare
nulla sotto di esso.
•Non ostruire gli ugelli d’uscita dell’aria, non inserire alcun oggetto
all’interno della sede di asciugatura.
•Installare l’apparecchio in modo che non sia raggiungibile da una
persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia.
•In caso di guasto e/o cattivo funzionamento scollegare l’apparecchio
dalla rete di alimentazione e rivolgersi al produttore o al rivenditore.
•A fine vita smaltire il prodotto correttamente, consegnandolo presso
un centro di raccolta (rif. DIRETTIVA CE 2002/96).
Precautions
•Check that your electrical voltage and frequency correspond to those
marked on the fan rating label.
•Installation must be carried out by qualified personnel according to
manufacturer’s instructions. Incorrect installation can cause damage
to people, animals or properties for which the manufacturer cannot be
considered liable.
•Do not use the product in the presence of explosive or flammable or
corrosive vapors.
•Do not install the device in a place where it is exposed to
atmospheric agents.
•Do not modify the appliance.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
•way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Do not obstruct the air outlet nozzles, do not insert anything inside
the seat drying.
•Install the device so that it is inaccessible to those who are using the
bath or shower.
•In case of failure and / or malfunction disconnect the appliance from
the power supply and contact the manufacturer or dealer.
•At the end of cycle dispose of the equipment by handing it to a
collection center (ref. UE 2002/96 Directive).

Cod. 9212450 Pag.3
Installazione
Verificare che l’impianto elettrico e la presa di corrente siano compatibili con i dati di targa
dell’apparecchio.
Installation
Check that electrical system and power socket are compatible with the data on the label.

Cod. 9212450 Pag.4
A
B

Cod. 9212450 Pag.5
Dati tecnici
AIRSPEED CONCORDE
220-240Vac 50/60Hz – 1100W – IPX4 – Classe II
AIRSPEED CONCORDE MINI
220-240Vac 50/60Hz – 400W – IPX4 – Classe II
Technical data
AIRSPEED CONCORDE
220-240Vac 50/60Hz – 1100W – IPX4 – Class II
AIRSPEED CONCORDE MINI
220-240Vac 50/60Hz – 400W – IPX4 – Class II
Utilizzo
Questo asciugamani è un prodotto a ridotto consumo di energia, caratterizzato dall'assenza
di resistenza elettrica. Il riscaldamento dell'aria avviene solo durante il normale utilizzo; nelle
prime asciugature giornaliere l'aria sarà fredda ed andrà a riscaldarsi in base alla frequenza
di utilizzo fino a mantenersi calda per frequenza di utilizzo medio-alta.
L’asciugamani entra in funzione inserendo le mani sotto alla fotocellula e si ferma
automaticamente estraendole.
Se la fotocellula rileva un passaggio veloce delle mani, l’apparecchio funziona per 5 secondi
prima di arrestarsi automaticamente. Se invece le mani vengono mantenute sotto
all’apparecchio, esso lavora per 15 secondi. Dopo la fase di asciugatura l’apparecchio si
arresta automaticamente, per riattivarlo è necessario estrarre le mani ed attendere 3 secondi
prima di un nuovo utilizzo (dispositivo anti-vandalo).
Utilization
This is a product with a reduced energy consumption, without electrical resistance. The
heating of the air takes place during normal use; at the first drying, air will be cold and will
heat according to frequency of use up to keep warm for mid-high frequency of use.
The device comes into operation by inserting hands under the photocell and turns off
automatically extracting them.
If the photocell recognize a fast passage of the hands, the appliance works for 5 seconds
before to switch off automatically. If the hands are kept under the appliance, it works for 15
seconds. After the hands drying phase the unit will stop automatically, to wake it is
necessary to remove the hands and wait 3 seconds before a new use (anti-vandal device).
Sistema di sicurezza
L’apparecchio dispone di un sistema antivandalo che ne impedisce il funzionamento
continuo, causato ad esempio dall’inserimento di un oggetto tra le fotocellule, sarà
sufficiente rimuovere l’oggetto perché l’asciugamani riprenda la sua normale funzione.
Security System
The appliance has an anti-vandal system that prevents the continuous running operation,
caused for example by the insertion of an object between the sensor, it will be enough to
remove the object to resume its normal operation.

Cod. 9212450 Pag.6
Manutenzione straordinaria
Attenzione: prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione straordinaria o
riparazione scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica di alimentazione.
Le operazioni di manutenzione straordinaria e di riparazione devono essere eseguite solo ed
esclusivamente da personale competente adeguatamente formato ed autorizzato dal
costruttore.
Special maintenance
Warning: before any special maintenance operation, disconnect the appliance from
the mains.
Maintenance and repair operations must be carried out by qualified personnel only trained
and authorized by the manufacturer.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito da difetti di fabbricazione per un periodo di 2 anni a partire
dalla data di acquisto, da comprovarsi tramite scontrino fiscale o fattura e timbro del
rivenditore.
Dalla garanzia sono esclusi i danni derivati da:
•Uso improprio dell’apparecchio, uso non corretto, incuria o atti vandalici.
•Rotture accidentali per trasporto o caduta dell’apparecchio non imputabili al fornitore.
•Alimentazione a tensione diversa da quella di targa, sovratensioni e sovracorrenti.
•Manomissioni o modifiche dell’apparecchio.
Gli apparecchi da riparare devono essere inviati al produttore in porto franco.
Warranty
This appliance is warranted against defects in workmanship for a period of 2 years from the
date of purchase, by proving himself through receipt or invoice and stamp dealer.
The warranty does not cover damage resulting from:
•Improper use, misuse, neglect or vandalism.
•Accidental breakages due to transport or dropping the unit are not attributable to the
supplier.
•Different supply from nominal, overvoltage and overcurrent.
•Tampering or modification of the device.
Appliance for repair should be sent to the manufacturer Free of charge.

Cod. 9212450 Pag.7

Cod. 9212450 Pag.8
EP S.p.A. Via del Commercio 1, 25039 Travagliato (BS) - Italy
www.oerre.it
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other O.ERRE Dryer manuals
Popular Dryer manuals by other brands

Siemens
Siemens WQ56A4D10W User manual and installation instructions

Frigidaire
Frigidaire FAQE7077KB - 7.0 CF Chrome TRIM Drum 7... Use and care guide

Miele
Miele TKB 440 WP operating instructions

Crossover Laundry
Crossover Laundry Crossover 2.0 Stacking instructions

Bosch
Bosch WTU876EA user manual

Beko
Beko DS 8512 CX user manual