O.K. OTF 802-W User manual

OTF 802-W
TURMVENTILATOR // TOWER FAN //
VENTILADOR DE TORRE // TOUR VENTILATEUR
IM_OTF802-W_160111_V04
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
9
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3NL GEBRUIKSAANWIJZING 31
EL ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
EN USER MANUAL 11 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 39
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 RU 43
FR MODE D’EMPLOI 19 SV BRUKSANVISNING 47
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 23 TR KULLANIM KILAVUZU 51
IT MANUALE DELL’UTENTE 27
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 1 11/1/16 3:58 PM

1 2
T
I
G
H
T
E
N
L
O
O
S
E
N
31
2
4
56
ON
120
0
4080
OSC
12
3OFF
1
2
7
ON
120
0
4080
OSC
8
C
A
D
B
G
F
E
T
I
G
H
T
E
N
L
O
O
S
E
N
ON
120
0
4080
OSC
12
3OFF
A1
A2
A3
H
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 2 11/1/16 3:58 PM

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
3. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
4. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von
ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
6. Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
7. Niemals Finger, Stifte oder andere Kleinteile in die Önungen
der Plastikgehäuse stecken
8. Um Brand-und Stromschlaggefahr zu vermeiden, das
Produkt nicht in der Nähe von Fenstern benutzen.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Produkt reinigen, warten oder verschieben.
10. Das Produkt nur auf ebene und stabile Oberäche betreiben,
um ein Umkippen zu vermeiden.
11. Das Produkt nicht in feuchter Umgebung betreiben, wie z.B.
Bad.
12. Das Produkt nicht in der Küche betreiben, damit die
Plastikteile fettfrei gehalten werden.
13. Es ist sicherzustellen, dass der Ventilator vor Entfernung der
Schutzvorrichtung von der Netzversorgung getrennt wird.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 3 11/1/16 3:58 PM

4
DE
14. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie
sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in
dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und
Wartungsanleitungen für das Produkt.
15. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und
Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
16. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
17. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
18. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
19. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem
autorisierten Kundendienst durchführen.
20. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
21. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass
der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
22. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
23. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z.B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
24. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
25. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
26. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
27. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
28. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
29. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt konzipiert.
30. Während des Betriebs das Schutzgitter nicht entfernen und keine Gegenstände einführen.
31. Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen
Sie dieses von der Steckdose.
32. Um ein Überhitzen zu vermeiden, das Produkt nicht abdecken.
33. Kleinkinder, Kinder und ältere Personen sollten nicht über längere Zeit kalten Luftströmen
ausgesetzt werden.
34. Das Produkt von losen Gegenständen wie Panzen, Vorhänge usw. Fernhalten.
35. Das Produkt darf erst nach abgeschlossener Montage an das Netz angeschlossen werden.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 4 11/1/16 3:58 PM

5
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur zur Umwälzung der Raumluft. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am
Produkt oder zu Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
BAUTEILE
Das Gerät kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
A. Bedienfeld
A1. Oszillationsschalter OSC
A2. Timer-Schalter ON / 0-120 Min.
A3. Geschwindigkeitsstufen 1-3 / OFF Tasten
B. Ventilatorgehäuse
C. Lüftung
D. Netzkabel mit Netzstecker
E. Kabelführung
F. Standfuß (rechts)
G. Mutter
H. Standfuß (links)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur
richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie
umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pege.
AUFBAU UND MONTAGE
1 Beide Hälften des Standfußes zusammensetzen.
2 Das Kabel nach hinten führen und den Standfuß so anbringen, dass das Kabel in der Führung im
Standfuß liegt.
3 Den Standfuß mit der Mutter am Ventilator festschrauben.
4 Auf stabilen und ebenen Untergrund aufstellen.
Vorsicht
• Das Gerät darf erst nach abgeschlossener Montage an das Netz angeschlossen werden.
• Das Gerät darf während des Betriebes, der allgemeinen Wartung, Reinigung und Benutzerwartung
nicht demontiert werden.
• Das Gerät darf auf keinen Fall ohne Standfuß oder in horizontaler Lage verwendet werden.
BETRIEB
5 Den Netzstecker einstecken.
6 Zum Einschalten des Ventilators den Timer-Schalter auf ON stellen und eine der
Geschwindigkeitsstufen 1-3 wählen. Zum Ausschalten die Taste OFF drücken.
7 Zum Ein- und Ausschalten der Oszillationsfunktion betätigen Sie den Schalter OSC.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 5 11/1/16 3:58 PM

6
DE
TIMERMODUS
8 Mit der Timer–Funktion schaltet sich der Ventilator zur eingestellten Zeit ab. Es können
Abschaltzeiten zwischen 0 bis 120 Minuten gewählt werden.
Vorsicht
• Während des Betriebes muss das Schutzgitter vollständig geschlossen sein.
• Während des Betriebes nicht die Finger oder irgendwelche Gegenstände in das Gerät stecken.
• Den Netzstecker bei längerem Nichtgebrauch ziehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Achtung! Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und
trennen Sie dieses von der Steckdose.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel, Metallbesteck oder harte Bürsten.
• Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es darf kein Wasser auf oder in
das Motorgehäuse des Ventilators tropfen.
• Trocknen Sie alle Bauteile gründlich, bevor diese gelagert werden.
• Lagern Sie das Gerät in einer kühlen, trockenen und sauberen Umgebung. Bewahren Sie das Produkt
außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
9 Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder Verunreinigungen nicht
leicht entfernen lassen, verwenden Sie eine milde Seifenlauge.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 220 - 240 V~, 50 Hz
Nenneingangsleistung : 45 W
Schutzklasse : II
Höhe : 76 cm
Gewicht : ca. 2,8 kg
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Maximaler Volumenstrom F 22,7 m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme P 33,9 W
Serviceverhältnis SV 0,7 (m3/min)/W
Leistungsaufnahme im Auszustand POFF 0 W
Ventilator-Schallleistungspegel LWA 61 dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit c 2,6 m/s
Jährlicher Stromverbrauch Q 11,34 KWh/a
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
Commission Regulation (EU) No 206/2012
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
GB/T13380:2007
Kontaktadresse für weitere Informationen Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 6 11/1/16 3:58 PM

7
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. Παρακαλούε διαβάστε αυτέ τι οδηγίε προσεκτικά
και φυλάξτε τι για ελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά
άνω των 8 ετών και από άτοα ε ειωένη σωατική,
αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη επειρία
και γνώση, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση
αναφορικά ε τη χρήση τη συσκευή ε ασφαλή τρόπο και
κατανοούν του ενδεχόενου κινδύνου.
2. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το προϊόν αυτό.
3. Καθαρισό και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από
παιδιά εκτό αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό
επίβλεψη.
4. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να
αντικαθίστανται όνο από τον εξουσιοδοτηένο
αντιπρόσωπο του σέρβι ώστε να αποφεύγονται τυχόν
κίνδυνοι.
5. Ακολουθήστε τι οδηγίε τη παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
6. Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του ακριά από παιδιά
ηλικία κάτω των 8 ετών.
7. Ποτέ ην εισάγετε τα δάχτυλα, ολύβια ή οποιοδήποτε άλλο
αντικείενο έσα από τι οπέ του πλαστικού περιβλήατο.
8. Για να εποδίσετε κίνδυνο πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία,
ην χρησιοποιείτε την ονάδα κοντά σε παράθυρα.
9. Το βύσα ισχύο πρέπει να έχει αποακρυνθεί από την
υποδοχή ρεύατο πριν από τον καθαρισό, το σέρβι, τη
συντήρηση και τη ετακίνηση από ένα σηείο σε ένα άλλο.
10. Ο ανειστήρα πρέπει να τοποθετείται σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια κατά τη λειτουργία, προ αποφυγή
αναποδογυρίσατο.
11. Μην θέτετε σε λειτουργία το προϊόν σε υγρού χώρου. Για
παράδειγα σε πάνιο κ.λπ.
12. Μην το χρησιοποιείτε στην κουζίνα ώστε να παραένει το
πλαστικό τήα ακριά από λιπαρού ρύπου.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 7 11/1/16 3:58 PM

8
EL
13. Πρέπει να εξασφαλίζεται ότι ο ανειστήρα θα αποσυνδέεται
από την παροχή δικτύου πριν από την αποάκρυνση τη
προστατευτική διάταξη.
14. ιαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το αζί ε το
προϊόν. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στι προειδοποιήσει πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήστη. Αυτό περιέχει σηαντικέ πληροφορίε για την ασφάλειά σα καθώ και για τη χρήση και
συντήρηση του εξοπλισού.
15. Χρησιοποιέιτε το προϊόν όνο για τον ενδεδειγένο σκοπό και ε τα συνιστώενα εξαρτήατα
και συνιστώντα έρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλένη λειτουργία πορεί να οδηγήσει σε
κινδύνου.
16. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχω επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιηένο.
17. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα στο πάνω έρο του προϊόντο.
18. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά έρη του προϊόντο στο νερό κατά τον καθαρισό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
19. Μην προσπαθήσετε σε καία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσία, το προϊόν έχει
πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε όνοι σα το προϊόν. Για σέρβι και επισκευέ, παρακαλείστε να
συβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
20. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στι πληροφορίε στην ετικέτα ονοαστική ισχύο του
προϊόντο.
21. Μόνον όταν βγάλετε το φι από την πρίζα πορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισό του
προϊόντο από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύατο. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φι
τροφοδοσία βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
22. Αποφύγετε τι ζηιέ στο καλώδιο τροφοδοσία που πορεί να προκληθούν από συστροφέ ή από
επαφή ε αιχηρέ γωνίε.
23. Κρατήστε το προϊόν αυτό συπεριλαβανοένων του καλωδίου και του βύσατο τροφοδοσία
ακριά από όλε τι πηγέ θερότητα όπω για παράδειγα, φούρνου, εστίε αγειρέατο και
άλλε συσκευέ/άλλα αντικείενα που παράγουν θερότητα.
24. Βγάζετε το βύσα από την πρίζα όνο από αυτό καθαυτό το βύσα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
25. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήατα και πριν από κάθε καθαρισό.
26. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο σε στεγνού εσωτερικού χώρου και ποτέ σε εξωτερικού
χώρου.
27. Τοποθετήστε το προϊόν σε ια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
28. Ποτέ η χρησιοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά :
- κοντά στο άεσο ηλιακό φώ και σε σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσατα , βάζα, δεξαενέ, σωληνώσει πάνιου) ή σε
βαριά υγρασία.
29. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για επορική χρήση. Είναι σχεδιασένο όνο για οικιακή
χρήση.
30. Μην αφαιρείτε το προστατευτικό και ην εισάγετε το οποιοδήποτε αντικείενο κατά τη διάρκεια
τη λειτουργία.
31. Πριν από τον καθαρισό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταατήσει τελείω και να το
αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύα.
32. Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρανση, ην καλύπτετε το προϊόν.
33. Τα ικρά παιδιά, τα παιδιά και οι ηλικιωένοι δεν πρέπει να εκτίθενται σε ψυχρά ρεύατα αέρο για
εγάλο χρονικό διάστηα.
34. Φυλάξτε το προϊόν ακριά από χαλαρά αντικείενα όπω τα φυτά, οι κουρτίνε, κλπ.
35. Το προϊόν πορεί να συνδεθεί στο ρεύα όλι έχει συναρολογηθεί πλήρω.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 8 11/1/16 3:58 PM

9
EL
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν προορίζεται όνο για την κυκλοφορία του αέρα έσα στο δωάτιο. Χρησιοποιήστε το όνο
σύφωνα ε αυτέ τι οδηγίε. Η οποιαδήποτε άλλη χρήση πορεί να επιφέρει ζηιέ στο προϊόν ή
τραυατισού.
Η Imtron GmbH δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για ζηιέ στο προϊόν, υλικέ ζηιέ ή τραυατισού
ατόων λόγω απρόσεκτη, ακατάλληλη, εσφαλένη ή η σύφωνη ε τον αναφερόενο από τον
κατασκευαστή σκοπό του προϊόντο.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Η συσκευή πορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώατα.
A. Πίνακα ελέγχου
A1. Κουπί OSC (ταλάντωση)
A2. ιακόπτη χρονοδιακόπτη ΟΝ/0-120 λεπτά
A3. Επίπεδο ταχύτητα 1-3/Κουπιά OFF
B. Κυρίω σώα ανειστήρα
C. Σχάρα
D. Καλώδιο τροφοδοσία ε βύσα
E. Εγκοπή για καλώδιο τροφοδοσία
F. Πόδι βάση (δεξιά)
G. Παξιάδι
H. Πόδι βάση (αριστερά)
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήατα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυείτε τη διάθεση (απόρριψη) τη αρχική
συσκευασία, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σα την ισχύουσα νοοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε
τα οποιαδήποτε ερωτήατα σχετικά ε τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντο παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε ε το τοπικό σα κέντρο διαχείριση αποβλήτων.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόενα που σα έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζηιέ. Εφόσον
τα περιεχόενα τη παράδοση δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζηιέ, επικοινωνήστε ε το γραφείο
των πωλήσεών σα αέσω.
• Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισό και φροντίδα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
1 Προσαρτήστε και τα δύο τεάχια ποδιών αζί.
2 Τοποθετήστε το προϊόν στη συναρολογηένη βάση και εξασφαλίστε ότι το καλώδιο τροφοδοσία
είναι τοποθετηένο στην εσοχή.
3 Χρησιοποιήστε το παξιάδι για να στερεώσετε τη βάση στο προϊόν.
4 Τοποθετήστε σε ια σταθερή επίπεδη επιφάνεια
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Το προϊόν πορεί να συνδεθεί στο ρεύα όλι έχει συναρολογηθεί πλήρω.
• Η συσκευή δεν πρέπει να αποσυναρολογείται κατά τη διάρκεια τη λειτουργία, τη γενική
φροντίδα, του καθαρισού και τη συντήρηση του χρήστη.
• Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να λειτουργεί δίχω το στήριγα ή σε οριζόντια θέση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ
5 Συνδέστε το προϊόν στο ρεύα.
6 Για να ενεργοποιήσετε το προϊόν θέστε το διακόπτη χρονοδιακόπτη στο ΟΝ και επιλέξτε ένα
επίπεδο ταχύτητα 1-3. Για να απενεργοποιήσετε το προϊόν, πατήστε το κουπί OFF.
7 Χρησιοποιήστε το διακόπτη OSC για να ενεργο-/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ταλάντωση
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 9 11/1/16 3:58 PM

10
EL
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΙΑΚΟΠΤΗ
8 Η λειτουργία TIMER (ΧΡΟΝΟΙΑΚΟΠΤΗΣ) απενεργοποιεί τον ανειστήρα σε καθορισένη χρονική
στιγή. Μπορούν να επιλεγούν χρόνοι διαστηάτων εταξύ 0 έω 120 λεπτών.
Προσοχη
• Το προστατευτικό πρέπει να είναι τελείω κλειστό κατά τη διάρκεια τη λειτουργία του προϊόντο.
• Κατά τη διάρκεια τη λειτουργία, η βάζετε τα δάχτυλά σα ή άλλα αντικείενα πάνω στο
προστατευτικό.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή εάν δεν πρόκειται να τη χρησιοποιήσετε για κάποιο χρονικό διάστηα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προσοχή! Πριν από τον καθαρισό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταατήσει τελείω και να το
αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύα.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά έσα, εταλλικά εργαλεία ή σκληρέ βούρτσε για τον
καθαρισό.
• Μη βυθίζετε τον ανειστήρα στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην αφήνετε το νερό να στάζει
πάνω στο περίβληα του κινητήρα του ανειστήρα.
• Στεγνώστε καλά όλα τα έρη πριν από την αποθήκευση.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα κρύο, στεγνό και καθαρό έρο, στο οποίο να ην έχουν πρόσβαση
παιδιά και κατοικίδια.
9 Χρησιοποιήστε ένα αλακό κοάτι ύφασα για τον καθαρισό. Αν η αποάκρυνση των ρύπων
αποδειχθεί δύσκολη, χρησιοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό.
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΗ
Ονοαστική τάση : 220 - 240 V~, 50 Hz
Ονοαστική ισχύ : 45 W
Κλάση Προστασία : II
ιάετρο ανειστήρα : 76 cm
Βάρο : περίπου 2,8 kg
Περιγραφή Σύβολο Τιή Μονάδα
Μέγιστη ταχύτητα ροή ανειστήρα F 22,7 m3/min
Ισχύ εισόδου ανειστήρα P 33,9 W
Τιή χρήση SV 0,7 (m3/min)/W
Κατανάλωση ισχύο σε αναονή POFF 0 W
Στάθη ηχητική ισχύο LWA 61 dB(A)
Μέγιστη ταχύτητα αέρα c 2,6 m/s
Ετήσια κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύατο Q 11,34 KWh/a
Πρότυπη έτρηση για την τιή χρήση Κανονισο Ευρωπαϊκη Ενωση (ΕΕ) Αριθ. 206/2012
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
GB/T13380:2007
Λεπτοέρειε επικοινωνία για τη λήψη
περισσότερων πληροφοριών
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σηείο
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Επικοινωνήστε ε τον έπορο σα ή τι
τοπικέ αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 10 11/1/16 3:58 PM

11
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the product.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
5. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
6. Keep the product and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
7. Never insert ngers, pencils or any other object through the
holes of the plastic shell.
8. To prevent risk of re and electric shock. Do not use the unit
near windows.
9. Power plug must be removed from power socket before
cleaning, serving, maintenance and move from one location
to another.
10. The fan should be placed on a at and stable surface when
operating to avoid overturning.
11. Do not operate the product in wet place. For example,
bathroom etc.
12. Don’t use it in the kitchen in order to keep the plastic part
away from greasy dirt.
13. Ensure that the fan is switched o from the supply mains
before removing the guard.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 11 11/1/16 3:58 PM

12
EN
14. Read this user manual thoroughly before rst use and pass it on with the product. Pay attention to
the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your
safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
15. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and
components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
16. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
17. Do not place heavy objects on top of the product.
18. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
19. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to
repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
20. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
21. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be
sure that the power plug is in operable condition.
22. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
23. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
24. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
25. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
26. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
27. Place the product on a at, sturdy and slip-resistant surface.
28. Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- re (replace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
29. This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.
30. Do not remove the guard or insert any object during operation.
31. Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains.
32. In order to avoid overheating, do not cover the product.
33. Small children, children and older people should not be exposed to cold air currents for a long time.
34. Keep product away from loose objects such as plants, curtains, etc.
35. The product may only be connected to the mains once it has been completely assembled.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 12 11/1/16 3:58 PM

13
EN
INTENDED USE
The product is only intended for circulating room air. Only use according to these instructions. Any other
use can lead to damages to product or injuries.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal
injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturer’s specied purpose.
COMPONENTS
The product may be available in dierent colors.
A. Control Panel
A1. OSC button (oscillation)
A2. Timer switch ON / 0-120 Min.
A3. Speed level 1-3 /OFF buttons
B. Fan body
C. Grille
D. Supply cord with plug
E. Recess for power cord
F. Foot (right)
G. Nut
H. Foot (left)
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep
the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe
applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your
local waste management center.
• Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.
• After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
ASSEMBLING AND MOUNTING
1 Attach both foot parts together.
2 Place the product on the assembled stand and ensure that the power cord is positioned on the
recess.
3 Use the nut to x the stand on the product.
4 Place on a stable level surface.
Caution
• The product may only be connected to the mains once it has been completely assembled.
• The appliance must not be disassembled during operation, general care, cleaning and user
maintenance.
• The product may never be operated without the stand or in a horizontal position.
OPERATION
5 Plug in the product.
6 To turn on the product, set the Timer switch to ON and select a speed level 1-3. To turn o the
product, press the OFF button.
7 Use the OSC switch to turn on/o the oscillation function.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 13 11/1/16 3:58 PM

14
EN
TIMER MODE
8 The TIMER function switches the ventilator o at a set time. Times can be selected between 0 to
120 minutes intervals.
Caution
• The guard must be completely closed when operating the product.
• During operation, do not put ngers or other objects in the guard.
• Unplug if it is not used for some time.
CLEANING AND CARE
• Warning! Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the
mains.
• Do not use solvents or abrasives, metal utensils or hard brushes for cleaning.
• Do not immerse the fan in water or other liquid. Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
• Dry all parts thoroughly before storage.
• Store the appliance in a cool, dry and clean place, out of the reach of children and pets.
9 Use a soft piece of cloth for cleaning. If the dirt or contamination proves hard to remove, use mild
detergent.
SPECIFICATION
Rated voltage : 220 - 240 V~, 50 Hz
Rated power : 45 W
Protection class : II
Height : 76 cm
Weight : approx. 2.8 kg
Description Symbol Value Unit
Maximum fan ow rate F 22.7 m3/min
Fan power input P 33.9 W
Service value SV 0.7 (m3/min)/W
O power consumption POFF 0 W
Fan sound power level LWA 61 dB(A)
Maximum air velocity c 2.6 m/s
Seasonal electricity consumption Q 11.34 KWh/a
Measurement standard for service value Commission Regulation (EU) No 206/2012
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
GB/T13380:2007
Contact details for obtaining more information Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection
point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 14 11/1/16 3:58 PM

15
ES
ENHORABUENA!
Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para
consultas posteriores.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y
GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
1. Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si
reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
reciban supervisión.
4. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar
peligros.
5. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
6. Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años de edad.
7. Nunca introduzca los dedos, lápices o cualquier otro objeto
por los agujeros de la carcasa de plástico.
8. Para evitar el riesgo de incendio y descargas eléctricas. No
utilice la unidad cerca de ventanas.
9. El enchufe de alimentación debe ser retirado de la toma de
corriente antes de ser limpiado, puesto en funcionamiento,
se hayan realizado las tareas de mantenimiento o se mueva
el aparato de un lugar a otro.
10. El ventilador se debe colocar sobre una supercie plana y
estable mientras esté en funcionamiento para así poder
evitar que vuelque.
11. No utilice el producto en lugares húmedos. Por ejemplo,
baños etc.
12. No lo utilice en la cocina con el n de mantener la parte de
plástico alejada de la suciedad grasienta.
13. Asegúrese de que el ventilador se desconecta de la fuente de
alimentación antes de retirar el dispositivo de protección.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 15 11/1/16 3:58 PM

16
ES
14. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto.
Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información
importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
15. Use el producto exclusivamente para su nalidad y con los accesorios y componentes
recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
16. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
17. No coloque objetos pesados encima del producto.
18. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
19. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de
alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte
con un agente de servicio autorizado.
20. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del
producto.
21. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el
producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
22. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones alados.
23. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos
de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que
produzcan calor.
24. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
25. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de
conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
26. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
27. Coloque el producto en una supercie plana, rme y antideslizante.
28. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
- luz del sol directa y polvo;
- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad
intensa.
29. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
30. No retire la protección ni introduzca ningún objeto durante el funcionamiento.
31. Antes de limpiar, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente.
32. Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el producto.
33. Los niños pequeños, niños y las personas mayores no deben exponerse a corrientes de aire frío
durante un tiempo prolongado.
34. Mantenga el producto alejado de objetos sueltos como plantas, cortinas, etc.
35. El producto solamente puede conectarse a la corriente una vez totalmente montado.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 16 11/1/16 3:58 PM

17
ES
FINALIDAD DE USO
El producto está exclusivamente diseñado para hacer circular el aire de una habitación. Úselo
exclusivamente según estas instrucciones. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o
personales.
El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o
lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el
propósito especicado por el fabricante.
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
A. Panel de control
A1. Botón OSC (oscilación)
A2. Interruptor de temporizador ON / 0-120 Min.
A3. Botones 1-3 /OFF de nivel de velocidad
B. Cuerpo del ventilador
C. Rejilla
D. Cable de alimentación con enchufe
E. Receso para el cable de alimentación
F. Pie (derecho)
G. Tuerca
H. Pie (izquierdo)
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar
el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las
normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de
gestión de residuos local.
• Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o
dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
• Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
MONTAJE
1 Coloque ambas partes de los pies juntas.
2 Coloque el producto en el soporte y asegúrese de que el cable de alimentación se coloca en el receso.
3 Utilice la tuerca para jar el soporte en el producto.
4 Coloque sobre una supercie plana estable.
Precaución
• El producto solamente puede conectarse a la corriente cuando se haya montado por completo.
• El aparato no debe desmontarse durante el funcionamiento, los cuidados generales, la limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario.
• El producto no puede usarse nunca sin el soporte ni en posición horizontal.
FUNCIONAMIENTO
5 Enchufe el producto.
6 Para encender el producto, ajuste el interruptor del temporizador en ON y seleccione un nivel de
velocidad 1/3. Para apagar el producto, presione el botón OFF.
7 Utilice el interruptor OSC para activar / desactivar la función de oscilación
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 17 11/1/16 3:58 PM

18
ES
MODO DE TEMPORIZADOR
8 La función TIMER apaga el ventilador a una hora determinada. Los tiempos se pueden seleccionar
en intervalos entre 0 y 120 minutos.
Precaución
• La protección debe estar totalmente cerrada cuando se use el producto.
• Durante el funcionamiento, no ponga los dedos ni otros objetos en la protección.
• Desenchúfelo si no lo utiliza durante algún tiempo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Atención. Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la
corriente.
• No use disolventes ni abrasivos, utensilios metálicos ni cepillos rígidos para limpiarlo.
• No sumerja el ventilador en agua ni otros líquidos. No deje que gotee agua sobre o dentro del chasis
del motor del ventilador.
• Seque por completo todas las piezas antes de guardarlo.
• Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y limpio, fuera del alcance de niños y mascotas.
9 Use una gamuza suave para limpiarlo. Si la suciedad o restos son difíciles de eliminar, use un
detergente suave.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal : 220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo nominal : 45 W
Clase de protección : II
Diámetro del ventilador : 76 cm
Peso : aprox. 2,8 kg
Descripción Símbolo Valor Unidad
Velocidad máxima de caudal del ventilador F 22,7 m3/min
Entrada de alimentación del ventilador P 33,9 W
Valor de servicio SV 0,7 (m3/min)/W
Consumo de energía en espera POFF 0 W
Nivel sonoro del ventilador LWA 61 dB(A)
Velocidad máxima del aire c 2,6 m/s
Consumo de electricidad por temporada Q 11,34 KWh/a
Estándar de medición para el valor de servicio Normativa de la Comisión (EU) No 206/2012
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
GB/T13380:2007
Detalles de contacto para obtener más información Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para
el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor
o autoridades locales para obtener más información al respecto.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 18 11/1/16 3:58 PM

19
FR
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour une consultation ultérieure.
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de
8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances
s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été
données concernant l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas
être réalisés par des enfants à moins qu’ils soient agés de 8 et
plus et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
4. Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé
que par un service après-vente agréé an de ne pas s’exposer
à d’éventuels risques.
5. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
6. Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants
agés de moins de 8 ans.
7. Ne jamais insérer les doigts, des crayons ou tout autre objet à
travers les trous de la coque en plastique.
8. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique. Ne
pas utiliser l'appareil près d'une fenêtre.
9. La che d'alimentation doit être retirée de la prise murale
avant tout intervention de nettoyage, d'entretien ou de
maintenance à l'appareil et avant de le déplacer à un autre
endroit.
10. Le ventilateur doit être placé sur une surface plane et stable
lors de l'utilisation pour éviter le renversement.
11. Ne pas utiliser le produit à un endroit humide. Par exemple,
salle de bains, etc.
12. Ne pas utiliser dans la cuisine an d'éviter tout encrassement
de la partie en plastique.
13. Assurez-vous que le ventilateur soit débranché avant
d'enlever le dispositif de sécurité.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 19 11/1/16 3:58 PM

20
FR
14. Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à
quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans
ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et
l’entretien de l’équipement.
15. N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
16. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
17. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
18. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de
l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
19. N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de
réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur
agréé.
20. La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
21. Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la
che d’alimentation soit accessible.
22. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
23. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa che électrique, à l’écart de toute
source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement
générant de la chaleur.
24. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la che électrique et non pas sur le
cordon.
25. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou
de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
26. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
27. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
28. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
- au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
- près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou
dans un endroit très humide.
29. Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une
utilisation domestique.
30. Ne retirez pas le cache et n’introduisez pas un objet pendant le fonctionnement.
31. Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le.
32. Pour éviter une surchaue, ne recouvrez pas le produit.
33. Les jeunes enfants, les enfants et les personnes âgées ne doivent pas être longtemps exposés aux
courants d’air froid.
34. Éloignez le produit des objets mobiles tels qu’une plante, un rideau, etc.
35. Le produit ne doit être branché qu’une fois entièrement monté.
IM_OTF802-W_160111_V04_HR.indb 20 11/1/16 3:58 PM
Table of contents
Languages:
Other O.K. Fan manuals