O.K. ORC 610 DAB+ User manual

ORC 610 DAB+
TRAGBARER CD RADIORECORDER DAB+/ PORTABLE CD
RADIORECORDER DAB+/ GDAB+ RABADOR DE RADIO CD PORTATIL/
LECTEUR-ENREGISTREUR CD/ RADIO PORTABLE DAB+
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 30
EL ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 12 FR MODE D’EMPLOI 39
EN USER MANUAL 21 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 48
17 18
19
USB
CD 01 00:18 CD 20 01:18:11
CD CD
x1x1
-1 +1 Repeat Album
CD
20
CD 01 P_01
MEM CD CD
1
2
1
2
CD 08 P_02
MEM CD
CD 10 P_03
MEM CD
x2
CD 20 01:18:11
21
IM_ORC 610_170626_V05
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
A
B
C
D
EV
F
G
H
I J K
Q
P
T
S
U
R
L
M
O
N
AUX
W
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 1 26/6/17 3:16 pm

9
FM
10
88:50MHz
[Radio Text]
11
FM
<Scan setting>
12
312
88:50MHz
[Radio Text]
12
13
DAB
<Full scan >
14
DAB
<System >
12
3
15
CD
16
1
2
AUX
1 2
OPEN OPEN
3 4
OPEN OPEN
5 6
AUx
01:18
7
24H
2 Sec
12
3
8 1
2
09:00
22
AUx
00:18
AUX
23
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 2 26/6/17 3:16 pm

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt sowie in dieser Gebrauchsanweisung.
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Produkt an
Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
3. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für
eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
4. Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Das Produkt ist nicht für
kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses Produkt ist für den Innengebrauch und ausschließlichen
Gebrauch im Haushalt konzipiert.
5. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Verwenden Sie es
nicht in den Tropen oder unter feuchten Klimabedingungen.
6. Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren. Lassen Sie das Produkt im Falle von Störungen
nur von qualizierten Fachleuten reparieren.
7. Warnung! Tauchen Sie elektrische Teile des Produkts während des Reinigens oder des Betriebs nie
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
8. Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse. Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des
Gehäuses ein.
9. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer gut erreichbaren Steckdose, um im Notfall das Produkt
schnell von der Netzversorgung trennen zu können. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
um das Produkt vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den Netzstecker als Trennvorrichtung.
10. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Beschädigungen. Ist die
Anschlussleitung dieses Produktes beschädigt, muss sie durch eine spezielle Anschlussleitung, die
beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist, ersetzt werden.
11. Verhindern Sie eine Beschädigung des Kabels durch Quetschen, Knicken oder Scheuern an scharfen
Kanten. Halten Sie es von heißen Oberächen und oenen Flammen fern.
12. Verlegen Sie das Kabel so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw. ein Stolpern über das Kabel nicht
möglich ist. Halten Sie sowohl das Produkt als auch das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern.
13. Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann
Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
14. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, wie z.B. Kerzen auf oder neben das Produkt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf oder neben das Produkt.
15. Halten Sie das Produkt von allen heißen Flächen und oenen Flammen fern. Betreiben Sie das
Produkt immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. Schützen Sie das
Produkt vor extremer Hitze und Kälte, Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit sowie
Tropf- und Spritzwasser.
16. Decken Sie die Lüftungsönungen des Produkts nicht ab. Achten Sie auf eine ausreichende
Belüftung. Stellen Sie das Produkt nicht in einen Schrank. Lassen Sie mindestens 10 cm in allen
Richtungen um das Produkt Platz, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
17. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsönungen mit Gegenständen behindert
werden, wie z.B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge usw.
18. Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breitengraden geeignet. Verwenden Sie es
nicht in den Tropen oder unter feuchten Klimabedingungen.
19. Achtung! Sollte das Produkt infolge der elektrostatischen Entladung und kurzer Überspannung
fehlerhaft funktionieren, trennen Sie es von der Netzversorgung und schließen Sie es erneut an..
20. Vorsicht! Benutzen Sie nur gleiche Batterietypen mit den entsprechenden technischen Daten zum
Ersatz. Explosionsgefahr!!
21. Setzen Sie Batterien keinen extremen Temperaturen, wie etwa direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuer, aus.
22. Setzen Sie Batterien immer gemäß der korrekten Polarität (+ und –), wie im Batteriefach und auf
den Batterien abgebildet, ein.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 3 26/6/17 3:16 pm

4
DE
23. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln.
24. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt eine längere Zeit nicht verwenden.
25. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Produkt und entsorgen Sie diese
bestimmungsgemäß.
26. Batterien: Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen des Batterieherstellers.
27. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es darf nicht von Kindern verwendet werden.
28. Die Informationen auf der CD wird von einem Laser durch eine optische Linse eingelesen (nicht
berühren). Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann
Feuchtigkeit auf der Linse kondensieren und dadurch die Wiedergabe behindern. In diesem
Fall lassen Sie das Produkt vor dem Gebrauch eine Stunde bei Raumtemperatur akklimatisieren.
Entfernen Sie eine eingelegte CD aus dem Produkt. Sollte das Problem bestehen bleiben, lassen Sie
das Produkt von einem Fachmann überprüfen.
CLASS I
LASER PRODUCT
Das Etikett auf dem Produkt informiert den
Benutzer, dass dies ein Laserprodukt der
Klasse 1ist und eine Laserkomponente enthält.
Berühren Sie nicht die Linse im CD-Fach.
VORSICHT! Die Verwendung von Steuerelemen-
ten oder das Vornehmen von Einstellungen,
die hier nicht beschrieben werden, kann zu
gefährlicher Strahlung führen.
GEFAHR! Unsichtbare Laserstrahlung
tritt aus, wenn das Produkt geönet
wird oder die Sicherheitsmechanismen
außer Kraft gesetzt wurden bzw.
beschädigt sind. Vermeiden Sie
direkten Kontakt mit dem Strahl.
Berühren Sie nicht die Linse.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Der Blitz mit Pfeilspitze in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf das Vorhandensein von
nicht isolierter„gefährlicher Spannung”
im Gehäuse dieses Produktes, die stark
genug sein kann, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags für Personen und
Tiere zu bedeuten, hinweisen.
Das Ausrufezeichen in einem gleich-
seitigen Dreieck soll den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und Wartungs-
hinweise hinweisen, die diesem
Produkt beiliegen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt ist ausschließlich zur Wiedergabe von Audioinhalten geeignet. Dieses Produkt ist nur für
den privaten Hausgebrauch geeignet; es wurde nicht für die kommerzielle Nutzung entworfen. Jegliche
andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Sollten
Transportschäden vorhanden oder der Lieferumfang unvollständig sein, so kontaktieren Sie Ihre
Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt ( Reinigung und Pege).
• Wichtig! Entnehmen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutzabdeckung aus dem CD-Fach.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 4 26/6/17 3:16 pm

5
DE
BAUTEILE
Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen.
A. Handgri
B. CD-Fachdeckel
C. Display
D. SLEEP/SNOOZE-Taste
E. /ENT.CLOCK-Taste
F. STOP/MENU-Taste
G. PRE./ -Taste
H. Lautsprecher
I. Lautstärkeneinstellung VOL - / AL.1
J. Ein/Aus -Taste
K. Lautstärkeneinstellung VOL + / AL.2
L. Teleskopantenne
M.Kopfhöreranschluss
N. USB-Anschlussbuchse
O. Batterefach
P. Netzkabel mt Stecker
Q. AC-Buchse
R. AUX-IN-Anschluss
S. Lautsprecher
T. INFO-Taste
U. Zum vorhergen Ttel sprngen
/TUN+
V. Zum nächsten Ttel sprngen
/TUN -
W.AMS/MODE-Taste
STROMVERSORGUNG
Netzbetrieb
Achtung!
• Verwenden Sie das Produkt nicht gleichzeitig im Netz- und Batteriebetrieb.
• Entnehmen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über das Netzkabel betreiben.
1Schließen Sie das Netzkabel an der AC-Buchse an.
2Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
Hinweis: Alternativ können Sie das Produkt auch mit Batterien betreiben.
Batteriebetrieb
Achtung!
• Verwenden Sie das Produkt nicht gleichzeitig im Netz- und Batteriebetrieb.
• Entfernen Sie zuerst das Produkt vom Netz, bevor Sie Batterien einlegen.
3Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
4Legen Sie 6 Batterien (Typ C / R14, 1,5 V , nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
ein. Die Batterien müssen unter Beachtung der gekennzeichneten Polaritäten +und eingelegt
werden.
5Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 5 26/6/17 3:16 pm

6
DE
UHRZEIT EINSTELLEN
Hinweis: Im DAB+ Modus stellt sich die Uhrzeit selbst ein!
6Um die Uhrzeit einzustellen, schalten Sie das Produkt aus.
7Starten Sie die Uhrzeiteinstellung: /ENT.CLOCK 2 Sekunden lang eingedrückt halten.
Displayanzeige (blinkend): 24H.
Drücken Sie oder , um zwischen 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen. Bestätigen Sie mit
. Die Stundenziern blinken.
81. Drücken Sie oder , um die Stunden einzustellen. Bestätigen Sie mit . Die
Minutenziern blinken.
2. Drücken Sie oder , um die Minuten einzustellen. Bestätigen Sie mit . Die
Jahresziern blinken.
3. Drücken Sie oder , um das Jahr einzustellen. Bestätigen Sie mit . Die Monatsziern
blinken.
4. Drücken oder , um den Monat einzustellen. Bestätigen Sie mit . Die Tagesziern
blinken.
5. Drücken Sie oder , um den Tag einzustellen. Bestätigen Sie mit . Die Uhrzeit und
das Datum ist nun eingestellt.
Hinweis: Wenn das Produkt vom Netzstrom getrennt wird, muss die Uhrzeit erneut eingestellt werden.
EINSTELLUNG DER WECKFUNKTION
Um die die Weckzeit einzustellen, schalten Sie das Produkt mit der Taste aus.
Starten Sie die Weckzeiteinstellung (VOL-/AL1 für Alarm1 und VOL+/AL2 für Alarm2):
Die Taste VOL-/AL1 ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Displayanzeige (blinkend): Stundenzahl
1. Drücken Sie oder , um die Stunden einzustellen. Bestätigen Sie mit VOL-/AL1. Die
Minutenziern blinken.
2. Drücken Sie oder , um die Minuten einzustellen. Bestätigen Sie mit VOL-/AL1. Der
Weckmodus blinkt.
3. Drücken Sie oder , um eines der folgenden Weckmodus auszuwählen: USB > Buzz > FM >
DAB > CD. Bestätigen Sie mit VOL-/AL1.
4. Wählen Sie die Lautstärke des Alarms mit oder und bestätigen Sie mit VOL-/AL1.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen und bestätigt haben, erscheint auf dem Display das
Alarmsymbol.
Deaktivieren des Alarms
Drücken Sie kurz die Taste VOL-/AL1 (für Alarm 1) oder VOL+/AL2 (für Alarm 2) bis Alarm o erscheint.
Bestätigen Sie jeweils mit VOL-/AL1 oder VOL+/AL2
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 6 26/6/17 3:16 pm

7
DE
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie um das Produkt einzuschalten. Um das Produkt auszuschalten , halten Sie ca. 2
Sekunden lang gedrückt.
Funktion auswählen
Drücken Sie kurz die Taste , um zwischen den Funktionen FM >DAB >CD > USB >Aux zu schalten.
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke kann einfach durch Drücken der Lautstärketasten VOL- oder VOL+ eingestellt werden.
Die eingestellte Lautstärke wird fur einen Moment im Display angezeigt.
Abschaltfunktion (SLEEP)
Drücken Sie die Taste SLEEP/SNOOZE jeweils kurz, um den Timer zur Abschaltung in 10 Minuten-
Schritten von 120 Minuten bis 10 und 5 bis OFF einzustellen.
ANTENNE
Fahren Sie für den optimalen Empfang die Antenne vollständig aus, bewegen Sie sie und stellen Sie sie
ein.
FM RADIO EMPFANG
9Drücken Sie die Taste , um FM auszuwählen. Das Radio wechselt zu dem zuletzt gewählten Sender.
10 Stellen Sie einen UKW-Sender ein.
a) Automatische Sendersuche: Halten Sie die Taste AMS/MODE ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Die automatische Sendersuche wird gestartet. Alle gefundene Sender werden der Reihenfolge
nach gespeichert (max. 20 Sender).
b) Manuelle Sendersuche: Drücken Sie TUN+/TUN-, um die Frequenz in 0,05 MHz Schritten zu
verändern.
FM Menü
11 Drücken Sie STOP/MENU, das FM Radio Menü aufzurufen. Wählen Sie mit TUN+/TUN- eines der
nachfolgende Optionen:
- Scan setting
• All stations (Suchen aller verfügbaren Sender)
• Strong stations (Suchen von Sendern mit starken Signalen)
- Audio setting
• Stereo allowed (Auswahl der Stereo-Übertragung)
• Forced mono (Auswahl der Mono-Übertragung)
- System
• Language (Auswahl der Spracheinstellung)
• Time Update (Uhrzeiteinstellung)
• Factory Reset (Werkseinstellung)
• SW version (Anzeige der Software Version)
Bestätigen Sie die Auswahl jeweils mit ENT.CLOCK
FM Senderauswahl und Info anzeige
12 Sie können bis zu 20 voreingestellte FM Sender speichern. Drücken Sie PRE/FOLDER, um eine der
gespeicherten Sender aufzurufen. Senderinformationen können jeweils durch Drücken der INFO
Taste angezeigt werden.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 7 26/6/17 3:16 pm

8
DE
DAB RADIO EMPFANG
13 Drücken Sie die Taste , um DAB auszuwählen. Das Radio führt einen automatischen Suchlauf
der DAB+ Sender durch. Die Senderliste wird gespeichert, so dass beim nächsten Einschalten des
Radios kein erneuter Suchlauf gestartet wird. Wenn der Suchlauf abgeschlossen ist, werden die
Sender in alphabetischer Reihenfolge sortiert. Der erste verfügbare Sender wird wiedergegeben.
Hinweis:
Wenn zum aktuellen Zeitpunkt kein DAB Empfang möglich ist, dann ändern Sie die Position des Radios
oder richten die Antenne neu aus. Drücken Sie AMS/MODE ca. 3 Sekunden lang, um einen weiteren
Suchlauf zu starten.
DAB Menü
14 Drücken Sie STOP/MENU, um das DAB Radio Menü aufzurufen. Wählen Sie mit TUN+/TUN- eines
der nachfolgende Optionen und bestätigen Sie die Auswahl jeweils mit ENT.CLOCK :
- Full scan
Das Radio führt einen automatischen Suchlauf der DAB+ Sender durch.
- Manual tune
1. Wählen Sie mit den Tasten TUN+/TUN- „Manual tune“ und bestätigen Sie mit ENT.CLOCK.
Auf dem Display werden die Frequenzen aufgelistet.
2. Wählen Sie mit TUN+/TUN- eine Frequenz und bestätigen Sie mit ENT.CLOCK.
- DRC
Dynamic Range Control (DRC) entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad fur die Unterschiede im
Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
Wählen Sie mit TUN+/TUN- „DRC“ und bestätigen Sie mit ENT.CLOCK. Auf dem Display stehen
folgende Optionen zur Auswahl:
• DRC high: DRC ist eingeschaltet; Standardeinstellung bei lauter Umgebung empfohlen.
• DRC low: DRC ist auf die Hälfte des normalen Pegels eingestellt.
• DRC o: DRC ist ausgeschaltet.
- Prune
Entfernen aller nicht verfügbaren Sender aus der Senderliste.
1. Drücken Sie TUN+/TUN- , um Prune auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENT.CLOCK.
2. Wählen Sie Yes (ja) mit TUN+/TUN- und bestätigen Sie mit ENT.CLOCK. Oder wählen Sie
Abbruch mit No (nein).
- System
• Language
• TimeUpdate
• FactoryReset
• SWversion
CD/USB
15 Schalten Sie das Produkt ein. Drücken Sie die -Taste bis auf dem Display "CD" erscheint.
16
Önen Sie die CD-
Fach-Klappe.
Legen Sie eine CD mit der Beschriftung nach oben ein.
17 Schließen Sie die Klappe des CD-Fachs.
oder
18 Schließen Sie ein USB-Produkt an den USB-Port an.
Hinweis
• Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Produktes. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem
Datentransfer führen.
• Dieses Produkt unterstützt USB 1,1 und 2,0 bis zu 64 GB mit Format FAT16 und FAT32.
• Externe Geräte können nicht mit diesem Produkt über USB aufgeladen werden.
19 Schalten Sie das Produkt ein. Drücken Sie die -Taste bis auf dem Display "USB" erscheint.
Hinweis: Wenn keine CD eingelegt oder kein USB-Speicher Produkt eingesteckt wurde, zeigt das Display
"NO DISC" /"NO USB" .
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 8 26/6/17 3:16 pm

9
DE
WIEDERGABE VON CD/USB
20 1. Die Wiedergabe starten oder vorübergehend anhalten: Drücken Sie . Im Pause-Modus
blinkt die Zeit des angespielten Titels.
2. Wiedergabe beenden: Drücken Sie STOP. Im Stopp-Modus erscheint die Gesamtzahl und
-zeit der Titel auf dem Display.
3. Zum nächsten Titel springen: Drücken Sie . Für den schnellen Vorlauf gedrückt halten.
4. Zum vorigen Titel springen: Drücken Sie . Für den schnellen Rücklauf gedrückt halten.
5. Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt AMS/MODE, um den Wiedergabemodus
umzuschalten:
Tastendruck Anzeige Ergebnis
1 x Normal Normale Wiedergabe
2 x Repeat One Einen Titel wiederholen
3 x Repeat Folder Album wiederholen (nur bei MP3)
4 x Repeat All Alle Titel wiederholen
5 x Random Einen Titel zufällig wiedergeben
6 x Normal Normale Wiedergabe
Hinweise:
• Dieses Produkt liest CDs, CD-R/-RWs und MP3-CDs. Andere Discs werden nicht unterstützt.
• Bei der Wiedergabe von CD-R/RW kann möglicherweise die Wiedergabequalität durch die Qualität
der gebrannten CD beeinusst werden. Wir empfehlen beim Brennen von CD-R/RW-Discs mit Audio-
Dateien die Verwendung der niedrigsten Brenngeschwindigkeit.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Hinweise:
• Es können für die Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge bis zu 20 CD- und bis zu 99 MP3-Titel
programmiert werden.
• Die programmierte Wiedergabe kann nur für eine einzelne Quelle vorgenommen werden. Es können
keine Titel von CD und USB-SpeicherProdukt zur gleichen Zeit programmiert werden.
21 1. Wiedergabe beenden: Drücken Sie STOP.
2. Aufrufen der Programmeinstellungen: Drücken Sie die Taste AMS/MODE . Auf dem Display
erscheint: MEM und P01.
3. Auswahl des gewünschten Titel: Drücken Sie oder .
4. Speichern des gewählten Titel im Programmspeicher: Drücken Sie erneut die Taste MODE/FM
ST. . Auf dem Display erscheint: P02.
5. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 zur Programmierung weiterer Titel.
6. Starten Sie nach der Programmierung aller gewünschten Titel mit die programmierte
Wiedergabe. Auf dem Display erscheint MEM.
7. Wiedergabe beenden: Drücken Sie 1x STOP.
8. Abbrechen der programmierten Wiedergabe: Drücken Sie 2x STOP. Displayanzeige:
MEM erlischt.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 9 26/6/17 3:16 pm

10
DE
WIEDERGABE VON EINEM EXTERNEN PRODUKT AUX
Achtung!
Lesen Sie vor dem Anschluss die Sicherheitsanweisungen und Benutzeranweisungen des externen
Gerätes.
22 Drücken Sie -Taste bis auf dem Display "Aux" erscheint.
23 Schließen Sie das externe Produkt mit einem 3,5 mm Klinkenstecker-Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die AUX-IN-Buchse an.
Wenn ein externes Produkt angeschlossen wurde, müssen alle Musikwiedergabe-Funktionen
dieses Produkts verwendet werden.
KOMPATIBLE CDs
• Ausschließlich CDs mit digitalen Tonsignalen verwenden.
• Die Herstellung nicht autorisierter Kopien urheberrechtlich geschützten Materials, einschließlich
Computerprogramme, Dateien, Radio- und Tonaufnahmen, kann eine Verletzung des Urheberrechts
und somit eine strafbare Handlung gemäß nationalem Recht darstellen. Dieses Produkt darf nicht für
solche Zwecke verwendet werden.
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt
funktioniert nicht
• Keine Stromversorgung
• Aufgrund elektrostatischer
Entladung
• Überprüfen der Stromversorgung
• Ziehen Sie den Netzstecker und stecken
Sie ihn nach einiger Zeit wieder ein.
Schlechte
Tonqualität
• CD ist zerkratzt • CD überprüfen und eventuell eine neue
einlegen.
NO erscheint auf
der Anzeige
• CD falsch eingelegt
• USB Speichermedium noch nicht
oder nicht richtig eingesteckt
• CD erneut einlegen
• Korrekte USB-Verbindung prüfen
Kein
Radioempfang
• Schlechter Radioempfang • Das Produkt an einem anderen Ort
platzieren und Antenne neu ausrichten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• WARNUNG! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen ist.
• Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des
Reinigens keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
• Benutzen Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibenden Scheuermittel,
metallischen oder scharfen Gegenstände zum Reinigen des Produktes.
• Trocknen Sie das Produkt nach dem Reinigen sorgfältig ab.
• Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu
erreichen ist.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 10 26/6/17 3:16 pm

11
DE
CDPFLEGE
• Etwas Staub und kleinere Kratzer haben gewöhnlich keinen Einuss auf die Qualität einer
Disk. Trotzdem sollten Disks immer vorsichtig behandelt werden.
• CDs vor Staub und Kratzern schützen.
• Nicht verwendete CDs in ihren Hüllen aufbewahren.
• Um die Original-Tonqualität aufrechtzuerhalten, die CDs gelegentlich mit einem weichen
Tuch von innen nach außen abwischen (keine kreisförmigen Bewegungen). Auf keinen Fall
Benzin oder andere Lösungsmittel verwenden.
• Eine CD immer nur an ihren Kanten anfassen.
TECHNISCHE DATEN
Nenneingangsleistung: 230 V~, 50 Hz
Nenn-Leistungsaufnahme: 12 W
Batterien: 9 V , 6 x 1,5 V (Typ C / R14) (nicht im Lieferumfang enthalten)
Unterstützte Formate: Audio-CD, MP3/Audio-CD, MP3
USB-Port: unterstützt bis zu 64 GB
Unterstützte MP3-Bitraten: 32 kbit/s - 320 kbit/s
Frequenzband: 88 bis 108 MHz (UKW)
174,928 - 239,200 MHz (DAB+)
Maximale Sendeleistung: 98 - 103dBm
ENTSORGUNG
Das Symbol„durchgestrichene Mülltonne”erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-AltProdukten (WEEE). Elektrische und elektronische Produkte können gefährliche und
umweltgefährdende Stoe enthalten. Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-AltProdukte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 11 26/6/17 3:16 pm

12
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok..
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Τηρήστε όλε τι οδηγίε ασφαλεία για να αποφύγετε βλάβε που πορεί να προκληθούν από
την ακατάλληλη χρήση! Τηρήστε όλε τι προειδοποιήσει ασφαλεία στη συσκευή και στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
2. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για ελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο,
συπεριλάβετε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών.
3. Καία ευθύνη δε θα γίνει αποδεκτή για βλάβε που οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση ή η
συόρφωση ε τι παρούσε οδηγίε.
4. Χρησιοποιήστε τη συσκευή όνο για την προοριζόενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για
επορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη όνο για εσωτερικού χώρου και οικιακή χρήση.
5. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύατο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
τροφοδοσία και η ονοαστική τιή συφωνούν ε τα στοιχεία τροφοδοσία που αναγράφονται
στην ετικέτα χαρακτηριστικών τη συσκευή.
6. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε όνοι σα τη συσκευή. Σε περίπτωση δυσλειτουργία, οι
επισκευέ πρέπει να διεξάγονται όνο από ειδικευένο προσωπικό.
7. Προσοχή! Κατά τη διάρκεια του καθαρισού ή τη λειτουργία ην βυθίζετε τα ηλεκτρικά τήατα
τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κάτω από τρεχούενο νερό.
8. Μην ανοίγετε το περίβληα τη συσκευή σε καία περίπτωση. Μην τοποθετείτε ξένα αντικείενα
στο εσωτερικό του περιβλήατο.
9. Συνδέστε το φι σε ια εύκολα προσβάσιη πρίζα, έτσι ώστε σε περίπτωση έκτακτη ανάγκη
να είναι δυνατή η άεση αποσύνδεση τη συσκευή. Αποσυνδέστε το φι από την πρίζα για να
απενεργοποιήσετε τελείω τη συσκευή. Χρησιοποιήστε το φι ω συσκευή αποσύνδεση.
10. Ελέγχετε το φι και το καλώδιο τροφοδοσία τακτικά για ζηιέ. Εάν το καλώδιο τροφοδοσία
έχει υποστεί ζηιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο που διατίθεται από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο του σέρβι.
11. Για την πρόληψη φθορά στο καλώδιο τροφοδοσία, ην πιέζετε, τρίβετε και ην το λυγίζετε σε
αιχηρά σηεία. Επίση, φυλάξτε το ακριά από καυτέ επιφάνειε και εστίε ανοικτή φλόγα.
12. Τοποθετήστε το καλώδιο κατά τρόπο ώστε να ην υπάρχει πιθανότητα ακούσιου τραβήγατο ή η
πιθανότητα να σκοντάψετε πάνω του. Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο ακριά από παιδιά.
13. Μη χρησιοποιείτε ποτέ εξαρτήατα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Μπορούν να
βάλουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη και πορεί να προκαλέσουν ζηιά στη συσκευή.
Χρησιοποιείτε όνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ.
14. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείενα ε γυνή
φλόγα, π.χ. κεριά, πάνω ή δίπλα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αντικείενα γεάτα ε νερό, π.χ.
βάζα, πάνω ή κοντά στην συσκευή.
15. Φυλάξτε τη συσκευή ακριά από θερέ επιφάνειε και γυνή φλόγα. Λειτουργείτε πάντα τη συσκευή
σε επίπεδη, σταθερή, καθαρή και στεγνή επιφάνεια. Προστατέψετε τη συσκευή από τη ζέστη και το
κρύο, τη σκόνη, το άεσο ηλιακό φω, την υγρασία, τι σταγόνε και το πιτσίλισα νερού.
16. Μην καλύπτετε του αεραγωγού τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκή αερισό.
Κρατήστε ια ελάχιστη απόσταση 10 εκατοστών εταξύ τη συσκευή και άλλων αντικειένων ή
τοίχου.
17. Ο αερισό δεν θα πρέπει να εποδίζεται καλύπτοντα τα ανοίγατα ε αντικείενα, όπω
εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε, κλπ.
18. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το
χρησιοποιείτε σε τροπικά ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίατα.
19. Προσοχή! Στην περίπτωση δυσλειτουργία εξαιτία ηλεκτρική αποφόρτιση ή προσωρινή
αύξηση του ηλεκτρικού ρεύατο, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και συνδέστε τη ξανά.
20. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνο έκρηξη αν η παταρία δεν αντικατασταθεί σωστά Αντικαταστήστε τη
όνο ε ίδια ή αντίστοιχου τύπου.
21. Οι παταρίε δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερότητα όπω στον ήλιο, φωτιά και
παρόοια συνθήκε.
22. Τοποθετήστε τι παταρίε αντιστοιχίζοντα τη σωστή πολικότητα (+ και –) όπω φαίνεται στο
θάλαο παταριών και στι παταρίε.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 12 26/6/17 3:16 pm

13
EL
23. Μην αφήνετε παιδιά να αντικαταστήσουν τι παταρίε χωρί επιτήρηση ενηλίκου.
24. Αφαιρέστε τι παταρίε εάν δεν σκοπεύετε να χρησιοποιήσετε τη συσκευή για εγάλο χρονικό
διάστηα.
25. Αφαιρέστε τι άδειε παταρίε αέσω από τη συσκευή και απορρίψτε τε σωστά.
26. Ανατρέξτε στι οδηγίε ασφαλεία του κατασκευαστή τη παταρία.
27. Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι και δεν πρέπει να χρησιοποιείται από παιδιά.
28. Οι πληροφορίε στο compact disc διαβάζονται από λέιζερ έσω ενό οπτικού φακού (ην το
αγγίζετε). Εάν εταφέρετε τη συσκευή από κρύο σε ζεστό δωάτιο, ενδέχεται να σχηατιστεί
υγρασία στο φακό, και να υπάρξει πρόβληα στην αναπαραγωγή. Σε περίπτωση αφήστε τη
συσκευή για ία ώρα σε θεροκρασία δωατίου πριν τη χρησιοποιήσετε. Βγάλτε το δίσκο από τη
συσκευή. Εάν το πρόβληα επιείνει, δώστε τη συσκευή για έλεγχο από εξειδικευένο προσωπικό.
CLASS I
LASER PRODUCT
Αυτή η ετικέτα στο προϊόν ενηερώνει το χρήστη
ότι αυτό είναι ένα προϊόν λέιζερ κατηγορία 1
που περιέχει στοιχείο λέιζερ.
Μην αγγίζετε το φακό εσωτερικό τη θήκη
δίσκου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρήση χειρισών ή προσαρογών
διαδικασιών εκτό εκείνων που αναφέρονται
στο παρόν εγχειρίδιο πορεί να καταλήξουν σε
έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
ΚΙΝΥΝΟΣ! Υπάρχει αόρατη
ακτινοβολία λέιζερ, όταν έχει
παραβιαστεί ή δεν έχει ασφαλίσει ο
ηχανισό ασφάλιση. Αποφύγετε
την άεση έκθεση στη δέση. Μην
αγγίζετε του φακού.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Ο κεραυνό ε το βέλο έσα σε
ισόπλευρο τρίγωνο έχει σκοπό να
προειδοποιήσει το χρήστη για την
παρουσία η ονωένη «επικίνδυνη
τάση» στο εσωτερικό του
περιβλήατο τη συσκευή, ο οποίο
πορεί να είναι εγέθου τέτοιου ώστε
να προκαλέσει ηλεκτροπληξία σε
ανθρώπου και ζώα.
Το θαυαστικό έσα σε ένα ισόπλευρο
τρίγωνο έχει σκοπό να προειδοποιήσει
το χρήστη για την παρουσία
σηαντικών οδηγιών λειτουργία και
συντήρηση στη βιβλιογραφία που
συνοδεύει τη συσκευή.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή προορίζεται όνο για την απόλαυση ηχητικού περιεχοένου. Αυτή η συσκευή είναι
κατάλληλη όνο για ιδιωτική οικιακή χρήση και δεν έχει σχεδιαστεί για επορική χρήση. Οποιαδήποτε
άλλη χρήση πορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασία.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα εξάρτηα και ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζηιά κατά τη
εταφορά. Στην περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζηιά ή λείπουν τήατα επικοινωνήστε ε
τον προηθευτή σα.
• Καθαρίστε τη συσκευή ( Καθαρισό και φροντίδα).
• Σηαντικό! Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυα από τη θήκη του
δίσκου.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 13 26/6/17 3:16 pm

14
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ιπλώστε το επρό και πίσω έρο τη σελίδα για να δείτε τι εικόνε του προϊόντο.
A. Λαβή
B. Κάλυα του διαερίσατο CD
C. Οθόνη
D. Κουπί SLEEP/SNOOZE
E. Αναπαραγωγή/Παύση /ENT.CLOCK
F. Κουπί STOP/MENU
G. Κουπί PRE./
H. Αριστερό ηχείο
I. Κουπί είωση ένταση ήχου
VOL - / AL.1
J. Κουπί ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση / κουπί
λειτουργία
K. Κουπί αύξηση ένταση ήχου
VOL + / AL.2
L. Τηλεσκοπική κεραία
M.Υποδοχή ακουστικών κεφαλή
N. Θύρα USB
O. ιαέρισα παταριών
P. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
Q. Υποδοχή εναλλασσόενου
ρεύατο
R. Υποδοχή AUX IN (ΕΙΣΟΟΣ
ΗΧΕΙΝ)
S. εξιό ηχείο
T. Κουπί INFO(ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ)
U. Μετάβαση στο προηγούενο
κοάτι /TUN+
V. Μετάβαση στο επόενο κοάτι
/TUN -
W.AMS/MODE
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΟΣΙΑ
Τροφοδοσία εναλλασσόενου ρεύατο
Προσοχή!
• Μην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν ε τροφοδοσία εναλλασσόενου ρεύατο και λειτουργία
παταρία ταυτόχρονα.
• Αφαιρέστε όλε τι παταρίε όταν λειτουργείτε αυτό το προϊόν έσω ηλεκτρική τροφοδοσία.
• Αποσυνδέστε το προϊόν προτού εισάγετε τι παταρίε.
1Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία στην υποδοχή εναλλασσόενου ρεύατο.
2Συνδέστε το φι τροφοδοσία σε ια κατάλληλη πρίζα.
Σηείωση: Εναλλακτικά, πορείτε να χρησιοποιήσετε το προϊόν ε παταρίε.
Λειτουργία ε παταρία
Προσοχή!
• Μην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν ε τροφοδοσία εναλλασσόενου ρεύατο και λειτουργία
παταρία ταυτόχρονα.
• Αποσυνδέστε το προϊόν προτού εισάγετε τι παταρίε.
3Αφαιρέστε το κάλυα του διαερίσατο παταριών.
4Εισάγετε 6 (τύπου C / R14, 1,5 V , δεν περιλαβάνονται) στο διαέρισα παταριών.
Αντιστοιχίστε τι πολικότητε + και –, όπω υποδεικνύεται στι παταρίε.
5Κλείστε το κάλυα του διαερίσατο παταριών.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 14 26/6/17 3:16 pm

15
EL
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΟΛΟΓΙΟΥ
Σηείωση: Το ρολόι θα ρυθιστεί αυτόατα στη λειτουργία DAB+!
6Πατήστε το κουπί για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
7Ενεργοποιήστε τη λειτουργία ρύθιση ρολογιού: Πατήστε και κρατήστε πατηένο το
/ENT.CLOCK για 2 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη 24H αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη.
Πατήστε ή για να επιλέξετε εταξύ 12ωρη/24ωρη ορφή. Πατήστε για επιβεβαίωση.
Η ένδειξη ώρα αρχίζει να αναβοσβήνει.
81. Πατήστε ή για να ρυθίσετε την ώρα. Πατήστε για επιβεβαίωση. Η ένδειξη λεπτών
αρχίζει να αναβοσβήνει.
2. Πατήστε ή για να ρυθίσετε τα λεπτά. Πατήστε για επιβεβαίωση. Η ένδειξη έτου
αρχίζει να αναβοσβήνει.
3. Πατήστε ή για να ρυθίσετε το έτο. Πατήστε για επιβεβαίωση. Η ένδειξη ήνα
αρχίζει να αναβοσβήνει.
4. Πατήστε ή για να ρυθίσετε το ήνα. Πατήστε για επιβεβαίωση. Η ένδειξη ηέρα
αρχίζει να αναβοσβήνει.
5. Πατήστε ή για να ρυθίσετε την ηέρα. Πατήστε για επιβεβαίωση. Η ηεροηνία
και το ρολόι έχουν ρυθιστεί.
Σηείωση: Αν το προϊόν αποσυνδεθεί από την πηγή τροφοδοσία, πρέπει να γίνει επαναφορά τη
ρύθιση ρολογιού.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ
Πατήστε το κουπί για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία ρύθιση αφύπνιση (VOL-/AL1 για αφύπνιση 1 και VOL+/AL2 για
αφύπνιση 2):
Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί VOL-/AL1 για 3 δευτερόλεπτα.
Η ένδειξη ώρα αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη.
1. Πατήστε ή για να ρυθίσετε την ώρα. Πατήστε το κουπί VOL-/AL1 για επιβεβαίωση. Η
ένδειξη λεπτών αρχίζει να αναβοσβήνει.
2. Πατήστε ή για να ρυθίσετε τα λεπτά. Πατήστε το κουπί VOL-/AL1 για επιβεβαίωση. Η
λειτουργία αφύπνιση αρχίζει να αναβοσβήνει.
3. Πατήστε ή για να επιλέξετε ία από τι λειτουργίε: USB > Buzz > FM > DAB > CD. Πατήστε
το κουπί VOL-/AL1 για επιβεβαίωση.
4. Ρυθίστε την ένταση ήχου τη αφύπνιση πατώντα ή και επιβεβαιώστε ε το κουπί
VOL-/AL1.
Όταν ολοκληρώσετε τη ρύθιση τη αφύπνιση, ένα σύβολο αφύπνιση θα εφανιστεί στην οθόνη.
Απενεργοποίηση τη αφύπνιση
Πατήστε σύντοα το κουπί VOL-/AL1 ή VOL+/AL2 για να επιλέξετε “Alarm o” (Απενεργοποίηση
αφύπνιση) και επιβεβαιώστε ε το κουπί VOL-/AL1 ή VOL+/AL2.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 15 26/6/17 3:16 pm

16
EL
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ενεργοποίηση (on) και απενεργοποίηση (o)
Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Για να απενεργοποιήσετε το προϊόν, πατήστε και
κρατήστε πατηένο το κουπί για περ. 2 δευτερόλεπτα.
Επιλογή του τρόπου λειτουργία
Πατήστε ξανά σύντοα το κουπί για εναλλαγή εταξύ των λειτουργιών: FM > DAB > CD > USB > Aux
Έλεγχο τη ένταση του ήχου
Η ένταση του ήχου πορεί εύκολα να ελεγχθεί πατώντα τα κουπιά VOL+ ή VOL-. Η ένταση του ήχου
θα εφανιστεί στην οθόνη για λίγο.
Λειτουργία ύπνου
Πατήστε σύντοα το κουπί SLEEP/SNOOZE(ΥΠΝΟΣ) για να ρυθίσετε τον χρονοδιακόπτη ύπνου σε
βήατα των 10 λεπτών από 120 λεπτά σε 10 και 5 στο OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).
ΚΕΡΑΙΑ
Για βέλτιστη λήψη, επεκτείνετε την κεραία, ετακινήστε για πλήρη επέκταση και ρυθίστε την.
ΡΑΙΟΦΝΟ FM
9Πατήστε το κουπί για να επιλέξετε FM. Το ραδιόφωνο κάνει αναπαραγωγή του τελευταίου
επιλεγένου σταθού.
10 Επιλέξτε ένα σταθό FM.
a) Αυτόατη επιλογή συχνότητα: Πατήστε και κρατήστε πατηένο το κουπί AMS/MODE για
περίπου 3 δευτερόλεπτα. Το σύστηα σαρώνει την πλήρη ζώνη συχνοτήτων για ραδιοφωνικού
σταθού. Οι σταθοί που θα βρεθούν θα προρυθιστούν από τη χαηλότερη στην υψηλότερη
συχνότητα.
b) Χειροκίνητη επιλογή συχνότητα: Πιέστε TUN+/TUN- για να αλλάξετε τη συχνότητα σε
διαστήατα του 0,05 MHz.
Μενού FM
11 Πιέστε το κουπί STOP/MENU για να επιλέξετε το ενού ραδιοφώνου FM. Με το κουπί
TUN+/TUN- ορίστε ία από τι ακόλουθε επιλογέ:
- Ρύθιση σάρωση
• Όλοι οι σταθοί (πραγατοποιεί σάρωση όλων των διαθέσιων σταθών)
• Σταθοί ισχυρού σήατο (πραγατοποιεί σάρωση των σταθών ε ισχυρό σήα)
- Ρύθιση ήχου
• Επιτρέπεται στερεοφωνική (επιλέγει στερεοφωνική αναπαραγωγή)
• Εξαναγκασένη ονοφωνική (επιλέγει ονοφωνική αναπαραγωγή)
- Σύστηα
• Γλώσσα (ρύθιση γλώσσα)
• Ενηέρωση ώρα (επιλέξτε να γίνει ενηέρωση τη ώρα)
• Επαναφορά στι ρυθίσει εργοστασίου (επαναφορά στην προεπιλεγένη ρύθιση)
• Έκδοση λογισικού (εφανίζει την έκδοση λογισικού)
Πιέστε το κουπί ENT.CLOCK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Επιλογή σταθού FM και εφάνιση πληροφοριών
12 Μπορείτε να αποθηκεύσετε έω και 20 προρυθισένου σταθού FM. Πιέστε το κουπί
PRE/FOLDER για να επιλέξετε έναν από του αποθηκευένου σταθού.
Οι πληροφορίε του σταθού είναι δυνατό να εφανιστούν πατώντα το κουπί INFO.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 16 26/6/17 3:16 pm

17
EL
ΡΑΙΟΦΝΟ DAB
13 Πατήστε το κουπί για να επιλέξετε DAB. Το ραδιόφωνο θα πραγατοποιήσει ια πλήρη
σάρωση των σταθών DAB+. Στη συνέχεια, η λίστα των σταθών αποθηκεύεται και έτσι δεν
χρειάζεται άλλη πλήρη σάρωση κατά την επόενη ενεργοποίηση του ραδιοφώνου. Όταν η
σάρωση ολοκληρωθεί, οι σταθοί αποθηκεύονται κατά αλφαβητική σειρά. Θα γίνει αναπαραγωγή
του πρώτου διαθέσιου σταθού.
Σηείωση:
Εάν επί του παρόντο δεν υπάρχει λήψη DAB, αλλάξτε τη θέση τη ονάδα ή ρυθίστε την κεραία. Πατήστε
και κρατήστε πατηένο το κουπί AMS/MODE για περίπου 3 δευτερόλεπτα, για να αρχίσει ια νέα αναζήτηση.
Μενού DAB
14 Πιέστε το κουπί STOP/MENU για να επιλέξετε το ενού ραδιοφώνου DAB. Με το κουπί
TUN+/TUN- ορίστε ία από τι ακόλουθε επιλογέ και επιβεβαιώστε ε το κουπί ENT.CLOCK:
- Πλήρη σάρωση
Το ραδιόφωνο θα πραγατοποιήσει αυτόατα ια πλήρη σάρωση των σταθών DAB+.
- Χειροκίνητο συντονισό
1. Με το κουπί TUN+/TUN- επιλέξτε "Manual tune" (Χειροκίνητο συντονισό) και
επιβεβαιώστε πατώντα ENT.CLOCK. Στην οθόνη θα εφανιστούν οι συχνότητε.
2. Με το κουπί TUN+/TUN- επιλέξτε ια συχνότητα και επιβεβαιώστε πατώντα ENT.CLOCK.
- DRC
Ο Έλεγχο υναικού Εύρου (Dynamic Range Control) αφαιρεί ή προσθέτει το βαθό
προσαρογή που απαιτείται για τι διαφορέ σε δυναικό εύρο ανάεσα σε σταθού.
Πιέστε το κουπί TUN+/TUN- για να επιλέξετε "DRC" και επιβεβαιώστε πατώντα ENT.CLOCK.
Οι ακόλουθε επιλογέ εφανίζονται στην οθόνη:
• Υψηλό DRC: Ενεργοποιείται το DRC. Συνιστώενη προεπιλεγένη ρύθιση για θορυβώδη
περιβάλλοντα.
• Χαηλό DRC: Το DRC ρυθίζεται στο ισό του κανονικού επιπέδου.
• Απενεργοποίηση DRC: Το DRC απενεργοποιείται.
- Εκκαθάριση
Αφαιρούνται όλοι οι η έγκυροι σταθοί από τη λίστα σταθών.
1. Πατήστε το κουπί TUN+/TUN- για να επιλέξετε Εκκαθάριση. Επιβεβαιώστε πατώντα το
κουπί ENT.CLOCK.
2. Επιλέξτε "Yes" (Ναι) πατώντα το κουπί TUN+/TUN- και επιβεβαιώστε ε το κουπί
ENT.CLOCK. Ή επιλέξτε "No" (Όχι) για ακύρωση.
- Σύστηα
• Γλώσσα
• Ενημέρωσηώρας
• Επαναφοράστιςρυθμίσειςεργοστασίου
• Έκδοσηλογισμικού
CD/USB MODE
15 Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Πατήστε το κουπί έχρι η ένδειξη
"CD" να εφανιστεί στην οθόνη.
16 Ανοίξτε τη θύρα του διαερίσατο CD και τοποθετήστε ένα CD ε την ετικέτα προ τα επάνω.
17 Κλείστε τη θύρα του διαερίσατο CD.
ή
18 Συνδέστε ια συσκευή αποθήκευση USB στη θύρα USB .
Σηείωση
• Συνδέστε την USB συσκευή απευθεία στην USB θύρα του προϊόντο. Η χρήση επέκταση καλωδίου
δεν συνιστάται και πορεί να προκαλέσει παρεβολέ και αποτυχία τη εταφορά δεδοένων.
• Αυτό το προϊόν υποστηρίζει USB 1,1 και 2,0 έω 64 GB ε σύστηα αρχείων FAT16 και FAT32.
• εν είναι δυνατή η φόρτιση εξωτερικών συσκευών έσω USB ε αυτό το προϊόν.
19 Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Πατήστε το κουπί έχρι η ένδειξη
"USB" να εφανιστεί στην οθόνη.
Σηείωση: Αν δεν τοποθετήστε CD ή ονάδα αποθήκευση USB, εφανίζεται η ένδειξη
"NO DISC" /"NO USB"
.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 17 26/6/17 3:16 pm

18
EL
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ CD/USB
20 1. Έναρξη ή παύση τη αναπαραγωγή: Πατήστε . Στη λειτουργία παύση, στην οθόνη θα
αναβοσβήνει ο υπολειπόενο χρόνο του κοατιού αναπαραγωγήστην οθόνη.
2. ιακοπή τη αναπαραγωγή: Πατήστε STOP. Στη λειτουργία διακοπή, ο συνολικό αριθό
και ο χρόνο των κοατιών θα εφανίζονται στην οθόνη.
3. Μετάβαση στο επόενο κοάτι: Πατήστε . Πατήστε το και κρατήστε το πατηένο για
ταχεία προώθηση.
4. Μετάβαση στο προηγούενο κοάτι: Πατήστε . Πατήστε το και κρατήστε το πατηένο
για γρήγορη κίνηση προ τα πίσω.
5. Κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή, πατήστε το κουπί AMS/MODE επανειληένα για
εναλλαγή των λειτουργιών αναπαραγωγή ω εξή:
Πατήστε Ένδειξη Αποτέλεσα
1x Normal Κανονική αναπαραγωγή
2x Repeat One Επανάληψη ενό κοατιού
3x Repeat Folder Επανάληψη άλπου (διαθέσιη επιλογή όνο για MP3)
4x Repeat All Επανάληψη όλων των κοατιών
5x Random Τυχαία αναπαραγωγή ενό κοατιού
6x Normal Κανονική αναπαραγωγή
Σηειώσει:
• Αυτή η συσκευή διαβάζει CD, CD-R/-RW και δίσκου MP3-CD. εν υποστηρίζονται άλλοι δίσκοι.
• Κατά την αναπαραγωγή δίσκων CD-R/RW η ποιότητα αναπαραγωγή πορεί να επηρεάζεται από την
ποιότητα του δίσκου. Όταν καίτε CD-R/RW δίσκου ε αρχεία ήχου σα συνιστούε να χρησιοποιείτε
την πιο αργή ταχύτητα εγγραφή
ΑΝΑΠΑΡΑΓΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Σηειώσει:
• Μπορεί να γίνει προγραατισό αναπαραγωγή για έω και 20 κοάτια CD ή έω 99 κοάτια MP3
tracks ε οποιαδήποτε σειρά.
• Ο προγραατισό τη αναπαραγωγή πορεί να γίνει από ία όνο πηγή - δεν πορεί να
περιλαβάνει κοάτια από δίσκο CD και USB ταυτόχρονα.
21 1. ιακοπή αναπαραγωγή: Πιέστε STOP.
2. Εισαγωγή ρυθίσεων προγράατο: Πατήστε AMS/MODE. Οι ενδείξει MEM και P01 θα
εφανιστούν στην οθόνη.
3. Επιλέξτε κοάτι. Πατήστε ή .
4. Αποθηκεύστε το επιλεγένο κοάτι στη νήη του προγράατο: Πατήστε AMS/MODE
ξανά. Η οθόνη P02 θα εφανιστεί στην οθόνη.
5. Επαναλάβετε το βήα 3 και 4 για να προγραατίσετε επιπλέον κοάτια.
6. Μετά τον προγραατισό των κοατιών, πατήστε για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή του
προγράατο. Το MEM προβάλλεται στην οθόνη.
7. ιακοπή αναπαραγωγή: Πατήστε 1x STOP.
8. Ακύρωση αναπαραγωγήπρογράατο: Πατήστε 2x STOP. Η ένδειξη MEM εξαφανίζεται
από την οθόνη.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 18 26/6/17 3:16 pm

19
EL
AUXILIARY AUX PLAYBACK
Προειδοποίηση!
Προσέξτε τι σχετικέ πληροφορίε ασφαλεία για χρήση ε άλλε συσκευέ όταν συνδέετε ια
εξωτερική συσκευή.
22 Πατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Μέχρι η ένδειξη "Aux" να εφανιστεί στην
οθόνη.
23 Συνδέστε βοηθητική συσκευή στην υποδοχή AUX-IN χρησιοποιώντα καλώδιο ήχου ε βύσα
3,5 mm (δεν περιλαβάνεται).
Αν συνδεθεί ια βοηθητική συσκευή, πρέπει να χρησιοποιηθούν όλε οι λειτουργίε
αναπαραγωγή αυτή τη συσκευή.
ΣΥΜΒΑΤΑ CD
• Χρησιοποιείτε όνο ψηφιακού δίσκου CD ε ψηφιακά σήατα ήχου.
• Η πραγατοποίηση αντιγράφων υλικού που προστατεύεται ε πνευατικά δικαιώατα, όπω
προγραάτων υπολογιστών, αρχείων, εταδόσεων και ηχογραφήσεων, ενδέχεται να συνιστά
παράβαση πνευατικών δικαιωάτων και συνιστά ποινικό αδίκηα σύφωνα ε το εθνικό δίκαιο σα.
Αυτό ο εξοπλισό δεν πρέπει να χρησιοποιείται για τέτοιου σκοπού.
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Εάν υπάρξουν προβλήατα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι
δυνατή η επίλυση των προβληάτων όπω υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε ε τον
κατασκευαστή.
Πρόβληα Πιθανέ αιτίε Πιθανέ αιτίε
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
• Έχει διακοπεί η παροχή ρεύατο
• Εξαιτία ηλεκτροστατική
εκκένωση
• Ελέγξτε την παροχή ρεύατο
• Αποσυνδέστε το και συνδέστε το ξανά
ετά από λίγο
Πτωχή ποιότητα
ήχου
• Το CD είναι γρατζουνισένο • Τοποθετήστε νέο CD
Η ένδειξη NO
εφανίζεται στην
οθόνη
• Το CD δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά
• Το USB δεν έχει συνδεθεί σωστά
• Τοποθετήστε ξανά το CD
• Βεβαιωθείτε για τη σωστή σύνδεση του
στικ USB
εν υπάρχει
ραδιοφωνική
λήψη
• Κακή ραδιοφωνική λήψη • Τοποθετήστε το προϊόν σε ια άλλη θέση
και ρυθίστε ξανά την κεραία.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φι από την πρόζα πριν από
κάθε εργασία καθαρισού.
• Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίστε τη συσκευή ε αλακό, ελαφρά βρεγένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία
στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισού.
• Μη χρησιοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσε καλωδίων, λειαντικά σφουγγάρια,
εταλλικά ή αιχηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σα.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά ετά τον καθαρισό.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό χώρο, ακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 19 26/6/17 3:16 pm

20
EL
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CD
• Μικρή ποσότητα σκόνη ή γρατσουνιέ συνήθω δεν έχουν αντίκτυπο στην ποιότητα του
δίσκου. Σε κάθε περίπτωση χειρίζεστε του δίσκου ε προσοχή.
• Προστατέψτε του δίσκου σα από σκόνη και γρατσουνιέ.
• Αποθηκεύστε του δίσκου σα στα καλύατά του, όταν δεν χρησιοποιούνται.
• Για να διατηρηθεί η ποιότητα του ήχου, σκουπίζετε περιστασιακά του ψηφιακού
δίσκου ε ένα αλακό πανί, από το κέντρο προ την άκρη (όχι ε κυκλικέ κινήσει). Μην
χρησιοποιείτε βενζίνη ή άλλα διαλυτικά για τον καθαρισό.
• Κρατήστε τα compact disc από τι άκρε!
SPECIFICATIONS
Ονοαστική τάση: 230 V~, 50 Hz
Ονοαστική ισχύ: 12 W
Μπαταρία: 9 V , 6 x 1,5 V (τύπου C / R14) (δεν περιλαβάνονται)
Υποστηριζόενε ορφέ: CD Audio, MP3/CD Audio, MP3
Θύρα USB: υποστηρίζει έω 64 GB
Υποστηριζόενα bitrates MP3: 32 kbit/sec - 320 kbit/sec
Ζώνη συχνοτήτων ραδιοφώνου: 88 - 108 MHz (FM)
174,928 - 239,200 MHz (DAB+)
Μέγιστη ισχύ εκποπή: 98 - 103 dBm
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Ο απορριάτων κάδο απορριάτων σηαίνει ότι απαιτείται η χωριστή συλλογή των αποβλήτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού (οδηγία WEEE). Ο ηλεκτρικό και ο ηλεκτρονικό
εξοπλισό πορεί να περιέχει επικίνδυνε ουσίε. Μην απορρίπτετε τη συσκευή αζί ε τα
οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε το σε ένα καθορισένο σηείο συλλογή για ανακύκλωση
σύφωνα ε την οδηγία περί Απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με αυτόν
τον τρόπο, βοηθάτε στην διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντο.
Επικοινωνήστε ε τον προηθευτή σα ή τι τοπικέ αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
Παρακαλούε απορρίπτετε τι παταρίε ε έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τι ρίχνετε
στα οικιακά απορρίατα. Παρακαλούε χρησιοποιείτε τα σηεία επιστροφή και
συγκέντρωση στην κοινότητα σα ή επικοινωνείτε ε τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
IM_ORC 610_170623_A_V05_HR.indb 20 26/6/17 3:16 pm
Table of contents
Languages: