O'Sullivan 409110 User manual

Multi-media Storage
Model 409110
Meuble de rangement multimédia
Modèle 409110
Mueble de almacenamiento multimedia
Modelo 409110
Lot Id: 345353
Date: 05 / 24 / 12
DO NOT CONTACT STORE FOR
PARTS OR ASSEMBLY ASSISTANCE
Individual stores do not stock parts.
For assembly assistance, visit us on the web at
www.osullivanbysauder.com
For Friendly Service:
United States and Canada customers call: 1-888-298-7147
Monday - Friday - 9:00A.M. - 5:30P.M.

ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Hammer
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
TABLE OF CONTENTS
Part Identification.......................3
Hardware Identification .............3
Assembly Steps......................4-8
Français................................9-10
Espanol............................... 11-13
Safety .......................................14
Warranty...................................15
Page 2 www.osullivanbysauder.com 409110

Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
PART IDENTIFICATION: While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked
letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this PART IDENTIFICATION to help
identify similar parts.
A RIGHT END 1
B LEFT END 1
C TOP 1
D BACK 1
E BOTTOM 1
F SHELF 6
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 5
O
SAFETY BRACKET - 1
I
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 1
P
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 5
N
CAM COVER - 4
K
FOOT - 5
JRUBBER SLEEVE - 24
M
METAL PIN - 24
L
NAIL - 28
Q
CAM DOWEL - 4
H2
HIDDEN CAM - 4
G2
A
B
C
D
E
F
F
F
F
F
F
Page 3
www.osullivanbysauder.com409110

Look for this icon. It means a video
assembly tip is available at:
www.sauder.com/services/tips
1
1
S
t
e
p
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor.
Push four HIDDEN CAMS (G2) into the ENDS (A and B). Then, insert a CAM DOWEL (H2) into each HIDDEN CAM.
Page 4 www.osullivanbysauder.com 409110
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
(4 used)
(4 used)
Arrow
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
B
A
G2
H2
Scan this QR code or go to this address:
http://qr.sauder.com/?ID=1575
to watch a video on how to assemble your unit.

Fasten the ENDS (A and B) to the TOP (C). Tighten four HIDDEN CAMS.
Page 5
www.osullivanbysauder.com409110
2
2
S
t
e
p
Caution
Risk of damage or
injury. Hidden Cams
must be completely
tightened. Hidden
Cams that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate.
To completely tighten:
Start Tighten
Arrow
Arrow
Maximum
210 degrees
Minimum
190 degrees
A
B
C
Finished edge
Finished edge
Rounded edge

Fasten the BOTTOM (E) to the ENDS (Aand B). Use four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (N).
Page 6 www.osullivanbysauder.com 409110
3
3
S
t
e
p
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
N
Rounded edge
Unfinished surface
A
B
E

Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (D) and lay it over your unit.
Make equal margins along all four edges of the BACK (D). Push on opposite corners of your unit if needed to make it “square”.
Fasten the BACK (D) to your unit using the NAILS (Q). The NAILS should be 5-1/2" apart, 1-1/2" from the corners, and 1/4" in from
the edges.
Fasten five FEET (J) to the BOTTOM (E). Use five BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (O).
Page 7
www.osullivanbysauder.com409110
4
4
S
t
e
p
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
NAIL
(28 used in this step)
Q
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(5 used in this step)
O
J
D
E
Unfinished surface

Carefully stand your unit upright.
Push the RUBBER SLEEVES (M) over the METAL PINS (L). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the
ENDS (A and B). Set the ADJUSTABLE SHELVES (F) onto the METAL PINS.
Push a CAM COVER (K) onto each HIDDEN CAM.
We recommend using the SAFETY BRACKET (I) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (P) into the top
of the unit and a BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW (N) into a stud in your wall.
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Page 8 www.osullivanbysauder.com 409110
5
5
S
t
e
p
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
N
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the top of your unit)
P
10 lbs.
5 lbs.
7 lbs.
7 lbs.
7 lbs.
7 lbs.
7 lbs.
7 lbs.
A
BF
F
F
F
F
F
L
M
To cover HIDDEN CAMS
(4 used)
K
(24 used)
I

A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec
les schémas étape par étape du manuel d’instruction
en anglais. Chaque étape en français correspond à la
même étape en anglais. La pièce devant être attachée
à l’élément est représentée en gris sur les schémas de
chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste
de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION”
du manuel en anglais pour vous familiariser avec les
pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que
votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos
représentants du service Clientèle sont aimables et prêts
à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée
ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour
l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-888-298-7147
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de
remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf
week-ends et jours fériés)
A EXTRÉMITÉ DROITE......................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE....................1
C DESSUS..........................................1
D ARRIÈRE.........................................1
C DESSOUS .......................................1
F TABLETTE.......................................1
G2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...4
H2 CHEVILLE D’EXCENTRIQUE.........4
I CONSOLE DE SÉCURITÉ ..............1
J PIED.................................................5
K COUVERCLE D’EXCENTRIQUE ....4
L GOUPILLE EN MÉTAL ..................24
M MANCHON EN CAOUTCHOUC....24
N VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm.....5
O VIS NOIRE TÊTE GOUTTE DE
SUIF 14 mm.....................................5
P VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm....1
Q CLOU.............................................28
Meuble de rangement
multimédia
409110
Page 9
www.osullivanbysauder.com409110

ÉTAPE 5
Relever, avec précaution, l’élément dans sa position
verticale.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (M)
sur les GOUPILLES EN MÉTAL (L). Insérer les
GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans
les EXTRÉMITÉS (A et B). Poser les TABLETTES
RÉGLABLES (F) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
Enfoncer un COUVERCLE D’EXCENTRIQUE (K) sur
chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Il est recommandé d’utiliser la CONSOLE DE
SÉCURITÉ (I) pour renforcer la stabilité. Utiliser une
VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm (P) dans le haut de
l’élément et une VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm (N)
dans un montant du mur.
REMARQUE : Prière de lire attentivement les
importantes informations concernant la sécurité qui
figurent sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l’assemblage. Pour nettoyer, utiliser
l’encaustique pour meubles préférée ou un chiffon
humide. Essuyer.
ÉTAPE 4
Avec précaution, retourner l’élément sur ses chants
avant. Déplier l’ARRIÈRE (D) et le placer sur l’élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre
chants de l’ARRIÈRE (D). Si besoin est, enfoncer sur
les coins opposés de l’élément pour s’assurer d’être «
d’équerre ».
Fixer l’ARRIÈRE (D) à l’élément à l’aide des CLOUS (Q).
Les CLOUS devraient être placés avec une séparation
de 14 cm, et 38 mm des coins, et 6 mm en retrait des
chants.
Fixer cinq PIEDS (J) au DESSOUS (E). Utiliser cinq VIS
NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (O).
ÉTAPE 3
Fixer le DESSOUS (E) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (N).
ÉTAPE 2
Fixer les EXTRÉMITÉS (A et B) au DESSUS (C). Serrer
quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention
Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les
Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées
à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent
séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique
escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 1
Assembler l’élément sur un sol à moquette ou sur le
carton vide pour éviter d’endommager l’élément ou le sol.
Enfoncer quatre EXCENTRIQUES
ESCAMOTABLES (G2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B).
Ensuite, insérer une CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (H2)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Page 10 www.osullivanbysauder.com 409110

Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto
con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés.
Cada paso en español corresponde al mismo paso en
inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una
tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se
debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo
con la “Part Identification” en el folleto en inglés para
familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES
CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA
REFERENCIA EN EL FUTURO.
Anote la fecha de
comprar esta unidad y
guarde el folleto para
su referencia futura.
Si necesita ponerse
en contacto con
Sauder en cuanto a
esta unidad, refiérase
al número de lote y
al número de modelo
cuando llame a nuestro
número gratis.
No. Lote: ___________
Fecha
de compra: _________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición
excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente
son amables y listos para ayudarle con servicio rápido
y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si
necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
1-888-298-7147
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro
de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
A EXTREMO DERECHO ....................1
B EXTREMO IZQUIERDO ..................1
C PANEL SUPERIOR..........................1
D DORSO............................................1
E FONDO............................................1
F ESTANTE.........................................1
G2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO...........4
H2 PASADOR DE EXCÉNTRICO.........4
I MÉNSULA DE SEGURIDAD ...........1
J PATA.................................................5
K CUBIERTA DE EXCÉNTRICO.........4
L ESPIGA DE METAL.......................24
M MANGUITO DE GOMA..................24
N TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm ........................5
O TORNILLO NEGRO DE
CABEZA REDONDA de 14 mm.......5
P TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm.........................1
Q CLAVO...........................................28
Mueble de almacenamiento
multimedia
409110
Page 11
www.osullivanbysauder.com409110

PASO 3
Fije el FONDO (E) a los EXTREMOS (A y B). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (N).
PASO 1
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el
cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (G2)
dentro de los EXTREMOS (A y B). A continuación,
inserte un PASADOR DE EXCÉNTRICO (H2) dentro de
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 2
Fije los EXTREMOS (A y B) al PANEL SUPERIOR (C).
Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Utilice
un DESTORNILLADOR CON PUNTA RECTA.
Precaución
Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos
deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se
aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210
grados.
Page 12 www.osullivanbysauder.com 409110

PASO 5
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA(M) sobre las
ESPIGAS DE METAL (L). Inserte las ESPIGAS DE
METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los
EXTREMOS (A y B).
Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (F) sobre las
ESPIGAS DE METAL.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (K) sobre
cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (I)
para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO
DE CABEZA GRANDE de 14 mm (P) a través de la parte
superior de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 48 mm (N) dentro de un montante de la pared.
NOTA: Por favor lea las páginas finales del folleto de
instrucciones para información importante sobre la
seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Para la limpieza, utilice el
pulimento para muebles preferido. Seque con un paño.
PASO 4
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre
los bordes delanteros.
Desdoble el DORSO (D) y colóquelo sobre la unidad.
Fije el DORSO (D) de manera que los márgenes son
iguales a lo largo de los cuatro bordes. Empuje sobre
las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para
hacerla “cuadrada.”
Fije el DORSO (D) a la unidad utilizando los CLAVOS (Q).
Debe colocar los CLAVOS a una distancia de 14 cm el
uno del otro, y a 38 mm de las esquinas y a 6 mm dentro
de los bordes.
Fije cinco PATAS (J) al FONDO (E). Utilice cinco TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (O).
Page 13
www.osullivanbysauder.com409110

WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded drawers and shelves. • Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded drawers or shelves can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be
very heavy. Plus the weight and location
of the picture tube tends to make TVs
unbalanced and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tiroirs et tablettes surchargées. • Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Des tiroirs surchargés peuvent casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Commencer a charger les tablettes et
tiroirs à partir du bas et finir au haut.
Placer les objets les plus lourds sur les
tablettes inférieures ou dans les tiroirs
inférieurs.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet effet.
• Risque de blessures graves, voire
mortelles. Les téléviseurs peuvent être
particulièrement lourds. De plus, le poids
et l’emplacement du tube image ont
tendance à rendre les téléviseurs
instables et enclins à tomber vers l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• El sobrecargo de cajones y estantes. • Un riesgo de lesiones.
• La caída de mobiliario inestable.
• La rotura de cajones sobrecargados.
• Nunca exceda los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Para cargar los estantes y cajones,
comience al fondo y termine en la parte
superior. Coloque los artículos más
pesados sobre los estantes inferiores o en
los cajones inferiores.
• Es peligroso colocar los televisores sobre
muebles que no están diseñados para
soportar un televisor.
• Un riesgo de lesiones o la muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y son propensos a inclinarse
hacia adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 14 www.osullivanbysauder.com 409110

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to
the original purchaser of this product for a period of three years from the date
of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture
components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in
components which substantially impair the utility of the product. This Warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the
failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse
or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product,
or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any
condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care.
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased
“used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole
option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may
require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase.
Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original
Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages
are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly,
transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in
the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or
person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS
PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties
from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENTANY
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-888-298-7147. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specific description of the product defect.
3-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie
limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de trois ans
à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication
des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous
les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel,
d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition
résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou
inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous
les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main
d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États
ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour
dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent
pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture
de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou
utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas
où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou
personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE
PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où
la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE
ESTAPPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LAPRÉSENTE GARANTIE
EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à
la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter
Sauder en composant le
1-888-298-7147
. Sauder peut exiger de soumettre les
demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou
toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada
al comprador original de este producto por un período de tres años, a partir de
la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto”
significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales,
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias
sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño
intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de
la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue
fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado
incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una
venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a
un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el
período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE
DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA
GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo
o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la
limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍAAPLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo
las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder
y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde
lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder
llamando al 1-888-298-7147. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean
presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y
una descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Page 15
www.osullivanbysauder.com409110

Dear valued customer:
Thank you for your purchase
from the Sauder family
companies. It’s our pleasure
to provide you with an
affordable solution that meets
your furniture and storage
needs. I hope you will enjoy it
for years to come.
I am pleased with this company’s consistent
ability to amaze the customer over time. My
grandfather, Erie Sauder, founded the company
in 1934 and later invented and patented the first
commercially successful ready-to-assemble
table. Since then, our furniture has evolved
to always provide you with top performance,
fashionable styling and uncompromised value.
A privately-held family-run business, Sauder
has been able to hold true to the core values
of innovation, integrity, servanthood and
stewardship on which it was founded. As a
result, we offer unmatched style and function in
a product manufactured with industry-leading
and environmentally responsible materials and
processes. Our Sauder branded product line is
still made in Archbold, Ohio, where it all began.
The Sauder name on the box ensures that
the item you have purchased is made with
the best quality workmanship and materials.
If you should encounter issues with your
product, please let us know. Our award-winning
customer service crew is ready to help at
888-298-7147 or you can reach us online.
Again, thank you for being a valued
customer. I invite you to visit our website at
www.osullivanbysauder.com to see additional
furniture selections, find a dealer near you, or
learn more about the heritage of the Sauder
company.
Sincerely,
Kevin J. Sauder
President/CEO
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Sauder Woodworking
Product indentified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle Street
Archbold, Ohio 43502
(419) 446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours a day, 7 days a week to order replacement
parts, access assembly tips, register your product,
and view Sauder products.
www.osullivanbysauder.com
Consumer Services in United States and Canada
Mon.-Fri. 9am-5:30pm ET(except holidays)
1-888-298-7147
August 2016
Other manuals for 409110
1
Table of contents
Other O'Sullivan Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Polini kids
Polini kids Marvel 1005 manual

IMMAX
IMMAX FACE 08970L user manual

Altacom
Altacom Celsius Assembly instructions

Exclusive Heritage
Exclusive Heritage CL-10148S-WMTP installation guide

Furniture of America
Furniture of America Roanne FOA7927T Assembly instructions

Dauphin
Dauphin Standard-Mechanik owner's manual