Oase Jumping Jet Rainbow Flash II DMX/02 User manual

DE Gebrauchsanleitung
GB Operating instructions
Jumping Jet Rainbow Flash II
DMX/02 No. 50528

2

3
- DE -
Original Gebrauchsanleitung
Vorwort
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Jumping Jet Rainbow Flash II haben
Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem
Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Hinweis
In Bezug auf alle Angaben und Beschreibungen in diesem Installations- und Bedienungshandbuch bleiben
Änderungen im Zuge der technischen Verbesserung der Anlage und/oder ihrer Komponenten
vorbehalten.
Symbole
D
Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen
zur Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen
zur Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion.

4
- DE -
Inhaltsverzeichnis
1Lieferumfang ...................................................................................................................................... 5
2Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................... 5
3Sicherheitshinweise............................................................................................................................ 5
3.1Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität .................................................. 5
3.2Vorschriftsmäßige elektrische Installation ................................................................................. 6
3.3Sicherer Betrieb ......................................................................................................................... 6
3.4Beliebige Nachrüstung und Produktion von Ersatzteilen........................................................... 6
4Transport und Zwischenlagerung....................................................................................................... 7
4.1Transportieren............................................................................................................................ 7
4.2Zwischenlagerung...................................................................................................................... 7
4.3Handhabung und Betrieb ........................................................................................................... 7
5Aufstellung.......................................................................................................................................... 7
5.1Allgemeines................................................................................................................................ 7
5.2Aufstellen einer Schaltanlage .................................................................................................... 8
5.3Aufstellen des Gerätes............................................................................................................... 9
5.4Trocken Aufstellen des Gerätes............................................................................................... 10
6Elektrische Installation...................................................................................................................... 10
7Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 11
7.1Wasserstrahl einstellen............................................................................................................ 11
7.2Adressierung über DMX........................................................................................................... 12
7.3Gerät programmieren............................................................................................................... 12
7.4Adressierung über DMX-RDM ................................................................................................. 13
7.5DMX-RDM................................................................................................................................ 13
8Reinigung und Wartung ................................................................................................................... 14
9Störungen......................................................................................................................................... 16
9.1Fehlertabelle ............................................................................................................................ 16
9.2OASE-Service - Zuständigkeiten ............................................................................................. 16
10Lagern/Überwintern.......................................................................................................................... 17
11Entsorgung ....................................................................................................................................... 17
12Gewährleistung ................................................................................................................................ 17
Technische Daten..................................................................................................................................... 32
Symbole auf dem Gerät............................................................................................................................ 32
Ersatzteile................................................................................................................................................. 33

5
- DE -
1 Lieferumfang
Anzahl Beschreibung
1 Jumping Jet Rainbow Flash II DMX/02
1 Gebrauchsanleitung
Für den Betrieb sind folgende Geräte erforderlich, die nicht im Lieferumfang enthalten sind:
►Ein elektronisches 12V AC-Schaltnetzteil mit einer maximalen Restwelligkeit von 5 % und einer
galvanischen Trennung zwischen Primär- und Sekundärseite.
►Ein DMX-RDM-Steuergerät WECS (der Firma OASE).
►Eine Pumpe. Wir empfehlen die leistungsstarke OASE-Pumpe „Aquarius Jumping Jet 200“.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Jumping Jet Rainbow Flash II, im weiteren "Gerät" genannt, wurde für den Einsatz in klarem oder
aufbereitetem Wasser konstruiert und erzeugt Licht- und Wassereffekte. Das Gerät darf nur in Becken
oder Teichen im Innenbereich oder im Außenbereich betrieben werden.
►Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben.
►Das Wasser muss den Anforderungen genügen, wie sie in der Tabelle "Technische Daten"
beschrieben sind.
►Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern.
Das Gerät ist sowohl trocken als auch nass aufstellbar.
Eine dynamische Wurfweite ist möglich.
3 Sicherheitshinweise
Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachge-
mäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die
Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
3.1 Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
►Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder
unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
►Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten.

6
- DE -
3.2 Vorschriftsmäßige elektrische Installation
►Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur
von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
►Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und
Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und
durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das
Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
►Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
►Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf
der Verpackung oder in dieser Anleitung.
►Die Spannungsversorgung muss netzseitig über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
►Die Spannungsversorgung muss geräteseitig galvanisch getrennt vom Netz sein.
3.3 Sicherer Betrieb
►Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten!
►Betreiben Sie das Gerät niemals mit mehr als 0.5 bar Wasserdruck.
►Schließen Sie das Gerät niemals an die Hauswasserleitung an.
►Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
►Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
►Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber
fallen kann.
►Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung
ausdrücklich aufgefordert werden.
►Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich
an eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme
nicht beheben lassen.
►Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
►Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
►Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle des Gerätes.
►Stellen Sie das Gerät so auf, dass keine Verletzungsgefahr für Personen enstehen kann (z.B. durch
einen plötzlich austretenden Licht- oder Wasserstrahl).
3.4 Beliebige Nachrüstung und Produktion von Ersatzteilen
►Änderungen oder Modifikationen des Gerätes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig.
Originale Ersatzteile und Zubehörteile, die vom Hersteller genehmigt worden sind, geben Sicherheit.
►Wir möchten ausdrücklich darauf hinweisen, dass alle Teile und Zubehörteile, die nicht von OASE
GmbH geliefert worden sind, nicht von OASE GmbH geprüft oder genehmigt worden sind. Die
Installation und/oder Verwendung derartiger Produkte kann daher unter gewissen Umständen zu
negativen Veränderungen in Bezug auf die Spezifikationen des Jumping Jet Rainbow Flash II führen.
►Dies kann auch zu Einschränkungen der aktiven und/oder passiven Sicherheit des Jumping Jet
Rainbow Flash II führen.
►OASE GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch die Verwendung nicht originaler
Teile und Zubehörteile verursacht werden.
Wichtiger Hinweis!
Durch Spannungsschwankungen im Stromnetz kann die Strahllänge in Abhängigkeit des
Pumpentyps und der verwendeten Düse während des Betriebs variieren. Dieses ist systembedingt
und kein Reklamationsgrund.
Es sind die Errichterbestimmungen nach VDE 0100 Teil 702 oder IEC 60364-7-702 zu beachten.
Darüber hinaus gelten die nationalen Errichterbestimmungen des Empfängerlandes.

7
- DE -
4 Transport und Zwischenlagerung
4.1 Transportieren
Der Jumping Jet Rainbow Flash II wird werkseitig in einer zweckmäßigen Verpackung geliefert, in der er
auch bis zur Montage verbleiben sollte.
Bitte prüfen Sie bei der Anlieferung, ob an der Verpackung oder an dem Aggregat selbst Beschädigungen
sichtbar sind. Falls Schäden sichtbar sind, die auch betriebswichtige Teile in ihrer Funktion
beeinträchtigen können, sollten Sie sofort, wenn möglich noch am gleichen Tag, die festgestellten Mängel
dem Anlieferer (Spedition, Post, Bahn oder Paketdienst) melden und auf eine schriftliche Tatbestands
aufnahme bestehen. Als nächstes setzen Sie sich mit der Lieferfirma in Verbindung, die dann alles
Weitere veranlassen wird.
4.2 Zwischenlagerung
Falls das Aggregat nicht sofort eingebaut wird, sollte es sorgfältig abgedeckt und sicher gelagert werden.
Der Jumping Jet Rainbow Flash II ist werkseitig, vom Probelauf her, mit Wasser gefüllt. Bei Temperaturen
unter 0°C muss das Aggregat an einem frostfreien Ort (Lagertemperatur 0°C – 50°C) gelagert werden.
4.3 Handhabung und Betrieb
Das Aggregat darf weder vermeidbaren heftigen Bewegungen noch schweren Stößen ausgesetzt werden.
Schlagen oder Klopfen kann Schäden am Antrieb und an der Elektronik verursachen.
5 Aufstellung
5.1 Allgemeines
Die Anlage muss so aufgestellt werden, dass eine Verletzungsgefahr für Personen (z. B. durch den
plötzlich austretenden Wasserstrahl) ausgeschlossen ist. Die Anlage wird aus dem normalen
Wechselstromnetz über ein Kleinspannungsversorgungsgerät gespeist und mit 1 x 230 Volt / 50 Hz
Wechselstrom betrieben.
Maximaler Wasserspiegel siehe Markierung am Fuß.
Das
A
ggregat sollte wegen des Gewichtes möglichst von zwei Personen getragen und montiert werden.
Es darf niemals am Kabel getragen oder am Kabel haltend in das Wasserbecken hinabgelassen
werden.
Das Aggregat muss waagerecht auf einer festen Plattform aufgebaut werden.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit mehr als 0,5 bar Wasserdruck.
Bitte die VDE 0100 Teil 702 beachten.
Nach VDE 0100 Teil 702 müssen alle großflächigen, berührbaren Teile durch einen
Potentialausgleichsleiter leitend miteinander verbunden sein.
Das Aggregat darf nur in sauberem Wasser betrieben werden. Die Verunreinigungen oder der Sandgehalt
dürfen 50 Gramm pro Kubikmeter Wasser (50 g/m³) nicht überschreiten. Der pH-Wert des Wassers sollte
zwischen 7,2 und 7,6 liegen. Der Chloridgehalt des Wassers darf max. 120 mg/Liter betragen und die
Gesamthärte darf 15 °dH nicht überschreiten. Die Temperatur des Wassers darf max. 35°C betragen.
Bitte beachten Sie, dass der Salzgehalt des Wassers bei maximal 20°C Wassertemperatur nicht mehr als
4% betragen darf.
Bei Frostgefahr ist das Aggregat sofort auszubauen und an einem frostsicheren Ort zu lagern (siehe auch
Gebrauchsanweisung der Pumpe).
Nach der Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass die Grundeinstellungen beibehalten bleiben und nicht
von jedermann verändert werden können. Ferner ist sicherzustellen, dass das Aggregat nicht durch
Wassermangel zerstört werden kann.

8
- DE -
Achtung! Gerät darf niemals trocken laufen!
Mögliche Folgen: Das Gerät wird zerstört.
Schutzmaßnahmen: Auf einwandfreie Funktion der Pumpe achten.
Während des Betriebes ist regelmäßig auf den Verschmutzungszustand des Saugfilterkorbes der Pumpe
(nicht im Lieferumfang enthalten) zu achten. Bei stark verschmutztem Saugfilterkorb besteht die Gefahr,
dass die Pumpe in den Kavitationsbereich gerät und dadurch Schaden nehmen kann. Kavitationsbetrieb
ist daran zu erkennen, dass die Pumpe unruhig läuft, knatternde Geräusche von sich gibt und der
Förderstrom nicht kontinuierlich ist.
5.2 Aufstellen einer Schaltanlage
Eine Schaltanlage ist überflutungssicher in einem trockenen, gut belüfteten und zugänglichem Raum in
unmittelbarer Nähe des Beckens unterzubringen. Die maximale Raumtemperatur darf 30 °C nicht
überschreiten.
Eine Schaltanlage sollte an einer Wand so angebracht sein, dass die Bedienperson einen bequemen
Zutritt hat und ohne Gefahr hantieren kann. Das Gehäuse ist mittels vier Schrauben und Dübel an einer
Wand zu befestigen.
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Elektrofachmann in Übereinstimmung mit den örtlichen
Vorschriften des EVU, sowie den gültigen nationalen und internationalen Normen vorgenommen
werden.
Angaben über die Versorgungsspannung, Strom, Leistung usw. finden Sie auf dem Typenschild und im
Kapitel „Technische Daten“.

9
- DE -
5.3 Aufstellen des Gerätes
►Einsetzen und Positionieren der Einheit
►Aufdübeln der Einheit an Pos. 1 und 2 (Bild A)
►Schwenken der Einheit, bis der gewünschte
Abschusswinkel erreicht ist. Dazu die Schrauben 3, 4
und 5 (Bild B) beidseitig lösen.
►Nach Justage die Schrauben 3, 4 und 5 (Bild B)
beidseitig wieder anziehen.
►Drehen der Einheit in die gewünschte Richtung. Dazu
die Schrauben 1 und 2 lösen.
►Nach Justage die Schrauben 1 und 2 wieder fest
anziehen.
►Strahlblende (Pos. 6 Bild C) im Betrieb justieren, bis
der Wasserstrahl störungsfrei durchfließen kann.
►Bei Betrieb mit konstanter Strahllänge muss die
Blende (Pos. 6 Bild C) einmalig eingestellt werden.
►Bei Betrieb mit variabler Strahllänge ist das Langloch
der gewünschten Dynamik anzupassen. Dafür ist der
O-Ring (Pos. 7 Bild C) in der Strahlblende (Pos. 6 Bild
C) zu entfernen.
►Ebenfalls ist die Spritzschutzblende (Pos. 8 Bild D)
durch das Lösen der 2 Schrauben (Pos. 9 Bild D) zu
entfernen.
►Das DMX Steuerkabel und das 12 V
Spannungsversorgungskabel des Gerätes an die
Steueranlage bzw. die Spannungs-versorgung an
entsprechender Stelle an-schließen.
ACHTUNG
Am Auftreffpunkt des Wasserstrahles sollte die Wassertiefe mindestens 30 cm betragen. Dadurch wird
extrem Spritzwasser vermieden. Da jedoch Spritzwasser nie ganz zu vermeiden ist, sollte im jedem Fall
ein Abstand von min. 1 Meter vom Beckenrand eingehalten werden.
►Die Pumpe sollte so im Becken positioniert werden, dass der Strahl des Jumping Jet Rainbow Flash
nicht in Pumpennähe auftrifft.
►Stellen Sie die Pumpe erhöht auf, um das Ansaugen von Schmutzpartikeln am Beckengrund zu
vermeiden. Dadurch vergrößert sich das Reinigungsintervall des Geräts.
►Die Schlauchlänge zwischen dem Jumping Jet Rainbow Flash und der Pumpe sollte 2 m Länge nicht
unterschreiten.

10
- DE -
5.4 Trocken Aufstellen des Gerätes
Das Gerät eignet sich zur sogenannten Trockenaufstellung. Hierbei wird das Restwasser über einen
Schlauch zur Entnahmestelle geführt. Dabei sind die in der Tabelle angegebenen Werte zur
Schlauchlänge und Aufbauhöhe zu beachten:
X
Schlauchläng
e
Y
Höhe über
Wasserstan
d
45
°
0,0-3,0 m 0,1 m
4,0 m 0,5 m
5,0 m 1,0 m
6,0 m 1,5 m
80
°
0,0-3,0 m 1,0 m
4,0 m 1,0 m
5,0 m 1,5 m
6,0 m 1,5 m
Der Schlauch muss knickfrei und frei oberhalb der Wasserlinie verlegt werden.
Achtung: Spritzwasser ist auch bei der Trockenaufstellung systembedingt!
6 Elektrische Installation
Am Gerätefuß sind eine 12-V-Anschlussbox (12 V AC) und eine DMX-Anschlussbox (DMX) befestigt
(Bild A).
Anschluss der Stromversorgung
So schließen Sie das Kabel an die 12-V-Stromversorgung an (Bild B, C):
1. Beide Schrauben an der 12-V-Anschlussbox(12 V AC) entfernen und die Abdeckkappe abnehmen.
2. Den Anschlussstecker in die Buchse stecken und mit den beiden Schrauben sichern (auf richtigen
Sitz der Dichtung im Stecker achten).
Anschluss des DMX-Kabels
So schließen Sie das Gerät an das DMX-Steuergerät (DMX control unit) an (Bild B, C):
1. Die beiden Schrauben an der DMX-Anschlussbox (DMX) entfernen und die Abdeckkappe abnehmen.
2. Den Stecker des DMX-Kabels vom DMX-Steuergerät in die Buchse für das DMX-Eingangssignal
(DMX-IN) stecken und mit den beiden Schrauben sichern (auf richtigen Sitz der Dichtung im Stecker
achten).
So schließen Sie zusätzliche (max. 31) Geräte an das DMX-Steuergerät an (Bild D):
1. Die beiden Schrauben entfernen und die Abdeckkappe abnehmen.
2. Am bereits angeschlossenen Gerät den Stecker eines DMX-Kabels in die Buchse für das DMX-
Ausgangssignal (DMX-OUT) stecken und mit den beiden Schrauben sichern. Den anderen Stecker
dieses DMX-Kabels in die Buchse für das DMX-Eingangssignal (DMX-IN) des nächsten Gerätes
stecken.
3. Das Ende einer DMX-Linie muss mit einem OASE DMX-Abschlusswiderstand-Stecker versehen
werden.

11
- DE -
7 Inbetriebnahme
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung!
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen:
►Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
►Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Das Aggregat darf nur dann eingeschaltet werden, wenn es mit Wasser gefüllt und nach Spezifikation
(siehe Kapitel 5.3) aufgestellt ist. Siehe Kapitel 5.1 „Allgemeines“.
Ist die Parabellänge eingestellt, muss die Blende der Austrittsöffnung so justiert werden, dass der
Wasserstrahl exakt durch die Bohrung verläuft. Dafür die Blende an der Austrittsöffnung mit der Hand
verstellen.
7.1 Wasserstrahl einstellen
Der Wasserstrahl des Jumping Jet Rainbow Flash II hat die Form einer Parabel. Die Strahlhöhe und
Strahlweite wird bestimmt durch die Pumpenleistung (Durchflussmenge) und dem eingestellten
Neigungswinkel des Jumping Jet Rainbow Flash II.
Strahlhöhe, Strahlweite und Wasserqualität haben einen großen Einfluss auf die Qualität des
Wasserstrahls und den Lichttransport.
Das Diagramm zeigt Formen des Wasserstrahls bei verschiedenen Neigungswinkeln des Jumping Jet
Rainbow Flash II bei optimalen Umgebungsbedingungen (Windstille) und max. Durchfluss von 72 l/min
und einem Druck von 0,35 bar.
45° Parabel Jumping Jet Rainbow Flash II/DMX/02
Fountain width DWB l/min DDB bar
1,25 mm 30 0,10
2,00 m 36 0,15
3,00 m 46 0,20
4,00 m 54 0,25
5,00 m 63 0,30
6,00 m 72 0,35
►Beachten Sie die angegebene maximale Wasserspiegelhöhe.
►Platzieren Sie das Gerät an einer windgeschützten Stelle. Bei Windeinwirkung kann der Wasserstrahl
auseinander reißen.
►Leiten Sie den Wasserstrahl nicht aus dem Becken, da Spritzwasser nicht zu vermeiden ist.
►Positionieren Sie den Auftreffpunkt des Wasserstrahls nicht zu nahe an der Pumpe (> 1 m).
Jet Höhe (m)
Jet Weite (m)

12
- DE -
7.2 Adressierung über DMX
DMX (Digital Multiplex) bezeichnet ein standardisiertes digitales Übertragungsprotokoll, das sowohl in der
Bühnen- und Veranstaltungstechnik als auch in vielen Komponenten von Oase Verwendung findet.
7.3 Gerät programmieren
Den DMX-Kanal und den Modus können Sie über ein DMX-Steuergerät von OASE ändern. Lesen Sie
dazu die Bedienungsanleitung zum Steuergerät.
►Inbetriebnahme und Betrieb sind nur möglich mit einem DMX-Steuergerät.
►Zur Signalübertragung und Ansteuerung wird das DMX-Protokoll verwendet.
Beschreibung Wert LEDs
Serial No. (SN) Seriennummer des Gerätes
eingeben.
Die Seriennummer steht auf dem
Typenschild .
Manufacturer ID 166
Version No. 1
DMX-Channel (1 to 505) DMX-Kanal definieren
Der werksseitig eingestellte Kanal
steht auf dem Typenschild .
Mode 1 = Ersten DMX-Kanal definieren
Informationen zur Belegung der Kanäle zur Ansteuerung der LEDs
Das Gerät belegt für die Funktionen acht Kanäle. Der erste DMX-Kanal wird mit einem DMX-Steuergerät
von OASE definiert.
Kanal Beschreibung Werte
DMX-Channel + 0 Ansteuerung der roten LEDs 0 ... 255 = Lichtstärke rote LEDs
DMX-Channel + 1 Ansteuerung der grünen LEDs 0 ... 255 = Lichtstärke grüne LEDs
DMX-Channel + 2 Ansteuerung der blauen LEDs 0 ... 255 = Lichtstärke blaue LEDs
DMX-Channel + 3 Nicht verwendet
DMX-Channel + 4 Master, Ansteuerung aller RGB-Channels 0 ... 255 = Lichtstärke alle LEDs
DMX-Channel + 5 Nicht verwendet
DMX-Channel + 6 Nicht verwendet
DMX-Channel + 7 Strahlabschneider 0 = Strahlabschneider aus
255 = Strahlabschneider ein
Wenn keine LEDs leuchten, kontrollieren Sie den Wert zur Ansteuerung aller LEDs (DMX-Channel +4).
Erst ab dem Wert "1" beginnen die LEDs zu leuchten.

13
- DE -
7.4 Adressierung über DMX-RDM
7.5 DMX-RDM
Dieses Gerät unterstützt die DMX Protokollerweiterung RDM (Remote Device Management). RDM ist ein
neuer, offener und bidirektionaler Protokollstandard für DMX-512 gesteuerte Geräte. Das Protokoll
ermöglicht es, Statusinformationen über ein Gerät zu empfangen oder Konfigurationen an einem Gerät
zu verändern. Voraussetzung für diese Funktionalität ist ein RDM-fähiges Steuergerät (Controller) wie
zum Beispiel Oase WECS 1024.
RDM (Remote Device Management) ist ein neuer, offener und bidirektionaler Protokollstandard für DMX
gesteuerte Geräte. Der permanent gesendete DMX-Datenstrom pausiert für einen kurzen Moment (einige
Millisekunden) und es wird ein RDM-Datenpaket (Message) direkt an einen Teilnehmer gesendet. Der
Teilnehmer wertet die Information im Datenpaket aus und sendet auf der gleichen Leitung eine Antwort
(Halbduplex). Durch das zielgerichtete Anfragen (Pollen) an einen Teilnehmer über seine UID (Unique ID)
wird vermieden, dass mehrere Teilnehmer gleichzeitig antworten.
Übersicht der RDM-Parameter:
Allgemeine Parameter GET
CMD
SET
CMD
Beschreibung
COMMS_STATUS * * Zeigt allgemeine Statusinformationen der Busschnittstelle
STATUS_MESSAGES *
Dient zur Verwaltung von Statusnachrichten
STATUS_ID_DESCRIPTION *
SUPPORTED_PARAMETERS * Übersicht aller RDM-Parameter
PARAMETER_DESCRIPTION * Beschreibung aller Parameter
DEVICE_INFO * Kurzübersicht der wichtigsten Eigenschaften
PRODUCT_DETAIL_ID_LIST * Zusätzliche Eigenschaft
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION * Typenbezeichnung
MANUFACTURER_LABEL * Herstellerbezeichnung
DEVICE_LABEL * * Beschriftungsfeld
SOFTWARE_VERSION_LABEL * Versionsnummer der Firmware
DMX_PERSONALITY * * Betriebsverhalten (zur Zeit fest eingestellt)
DMX_START_ADDRESS * * DMX-Startadresse lesen und setzen
SENSOR_DEFINITION * Sensor Information
SENSOR_VALUE * Sensor Wert
Sensor 1 = „Temp“, Aktuelle Betriebstemperatur
Sensor 2 = „TempErrWord“, Temperaturfehlerzähler
Sensor 3 = „VoltageSupply“, Eingangsspannung
RECORD_SENSORS * Sensorwert zwischenspeichern
IDENTIFY_DEVICE * * 0 = Normalbetrieb,
1 = Shutter, Fontäne ein/aus
RESET_DEVICE * Führt einen Reset aus.
1 = Warmstart / 255 = Kaltstart

14
- DE -
8 Reinigung und Wartung
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung!
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen:
►Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
►Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Die Antriebseinheit des Jumping Jet Rainbow Flash II ist wartungsfrei. Von Zeit zu Zeit müssen lediglich
die Wasserberuhiger und der Saugfilterkorb der Pumpe gereinigt werden. Die Reinigungsintervalle sind
abhängig von der Sauberkeit des Wassers.
Zur Reinigung des Gerätes ist ein Schwamm oder eine weiche Bürste zu verwenden. Das Gerät niemals
mit einem Hochdruckstrahl reinigen.
Wichtiger Hinweis!
Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Zur Reinigung der Wasserberuhiger gehen sie wie folgt vor:

15
- DE -
►Die Anlage abschalten und vom
Stromnetz trennen. Die Anlage
muss gegen Einschalten gesichert
werden.
►Lösen der 3 Schrauben (Pos. 1)
und Haube (Pos. 2) abnehmen.
►Als nächstes die 4 Muttern (Pos. 3)
lösen und den Topf (Pos. 4) des
Gerätes in achsialer Richtung über
die Gewindestangen heben.
Gegebenenfalls (bei Trockenauf-
stellung) vorher den Ablauf-
schlauch lösen.
►Wasserberuhiger (Pos.5) ent-
nehmen und gründlich spülen
►Der Zusammenbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge. Es ist zu
beachten, dass die Wasser-
beruhiger mit dem Kunststoffkern in
Greifrichtung eingesetzt werden,
um ein einfaches montieren und
demontieren zu ermöglichen.

16
- DE -
9 Störungen
9.1 Fehlertabelle
Fehler Ursache Abhilfe
Es tritt kein Wasserstrahl aus Der Jumping Jet Rainbow Flash steht zu tief
im Wasser
Die Wassertiefe anpassen
Der Netzstecker von der Pumpe oder der
Steuerungsbox 12V ist nicht eingesteckt
Die Stromversorgung herstellen
Die Strahlblende ist nicht auf den
Wasserstrahl zentriert
Die Strahlblende verschieben, so dass der
Wasserstrahl ungehindert austreten kann
Es ist kein Grundprogramm aktiviert Ein Grundprogramm mittels Controller
aktivieren
Das Wasser spritzt unkontrolliert
aus der Düse
Der Wasserstrahl verläuft nicht mittig durch
die Strahlblende
Die Strahlblende verschieben, so dass der
Wasserstrahl ungehindert austreten kann
Die Strahllänge verkürzt sich Filter und Sieb sind verschmutzt Filter und Sieb reinigen
Der Jumping Jet Rainbow Flash steht zu tief
im Wasser
Die Wassertiefe anpassen
Der Wasserstrahl wirkt unsauber
und verliert sein glasklares
Aussehen
Windeinflüsse reißen den Wasserstrahl
auseinander
—
Filter und Sieb sind verschmutzt Filter und Sieb reinigen
Die Pumpe saugt Luft an Die Tauchtiefe der Pumpe überprüfen
Die Beleuchtung ist ausgefallen Die LED des Scheinwerfers ist defekt Rücksprache mit dem OASE-Service
erforderlich
9.2 OASE-Service - Zuständigkeiten
Wenn Sie den OASE-Service einmal in Anspruch nehmen müssen, wenden Sie sich bitte an die OASE-
Serviceabteilung, zu erreichen unter der Tel.-Nr. 05454/80-143 oder Fax-Nr. 05454/80-235.
Die Anschrift lautet:
OASE GmbH
Serviceabteilung
Tecklenburger Straße 161
48477 Hörstel-Riesenbeck

17
- DE -
10 Lagern/Überwintern
Bei Frost müssen Sie den Jumping Jet Rainbow Flash II außer Betrieb nehmen. Führen Sie eine
gründliche Reinigung durch und prüfen Sie die Geräte auf Schäden. Den Jumping Jet Rainbow Flash II
trocken und frostfrei lagern.
11 Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene
Rücknahmesystem. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
12 Gewährleistung
Der Hersteller gewährt auf dieses Aggregat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieschutz beginnt
mit dem Tag des Verkaufs oder vorher mit dem Tag der ersten Inbetriebnahme. Die Garantieurkunde gilt
nur in Verbindung mit dem Verkaufsbeleg.
Die Garantieleistung erstreckt sich auf Material- und Fertigungsfehler. Beanstandungen deren Ursachen
auf Einbau- oder Bedienungsfehler, sowie mangelnde Pflege, Schmutz, Kalkablagerungen,
Frosteinwirkung, Verschleißschäden an Verschleißteilen oder eigenmächtige Reparaturversuche
zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantieleistungen.
Die Abschusseinheiten dürfen nur an der mitgelieferten Steuerung betrieben werden.
Die Verunreinigungen oder der Sandgehalt dürfen 50 Gramm pro Kubikmeter Wasser (50 g/m³) nicht
überschreiten. Der pH-Wert des Wassers sollte zwischen 7,2 und 7,6 liegen. Bitte beachten Sie, dass der
Salzgehalt des Wassers bei maximal 20°C Wassertemperatur nicht mehr als 4% betragen darf. Zudem
sollte die Gesamthärte den Wert von 15°dH nicht überschreiten.
In unserer Fertigung wird ausschließlich Qualitätsmaterial verarbeitet. Sollte dennoch das Gerät Anlass
zu einer berechtigten Beanstandung geben, so haben Sie entsprechend nach unserer Wahl Anspruch auf
kostenlose Nachbesserung oder Ersatz der defekten Teile. Eine Berechnung der Montagekosten behalten
wir uns vor. Grundsätzlich werden Garantiereparaturen nur von uns oder einem von uns genehmigten
Reparaturbetrieb durchgeführt.
Müssen Sie unseren Garantieschutz doch einmal in Anspruch nehmen, dann senden Sie uns das
Aggregat oder das Geräteteil zusammen mit der Garantiekarte, dem Kaufbeleg und der Angabe der
Beanstandung frachtfrei zu.
Für die nicht von uns hergestellten Teile gelten die Garantiebestimmungen des Herstellers. Wir haften
nicht für Folgeschäden, die durch Ausfall eines Gerätes entstehen.
Reklamationen aufgrund von Transportschäden können wir nur weiterleiten, wenn der Schaden bei
Zustellung der Ware vom Zusteller (Bahn, Spedition, Post oder Paketdienst) festgestellt und bestätigt
wurde. Nur dann ist es möglich, Ansprüche geltend zu machen.

18
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
Foreword
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Jumping Jet
Rainbow Flash II.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself
with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these
instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on
to a new owner.
Notice
All details and descriptions contained in this Installation and Operation Handbook are subject to change
depending on the course of technical improvement of the equipment and/or its components.
Symbols
GB
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.

19
- EN -
Table of Contents
1Scope of delivery...............................................................................................................................20
2Intended use .....................................................................................................................................20
3Safety information .............................................................................................................................20
3.1Hazards encountered by the combination of water and electricity ...........................................20
3.2Correct electrical installation.....................................................................................................21
3.3Safe operation...........................................................................................................................21
3.4Arbitrary retrofitting and production of spare parts ...................................................................21
4Transport and intermediate treatment...............................................................................................22
4.1Transport...................................................................................................................................22
4.2Interim Storage .........................................................................................................................22
4.3Handling....................................................................................................................................22
5Installation .........................................................................................................................................22
5.1General .....................................................................................................................................22
5.2Positioning of the Control Unit ..................................................................................................23
5.3Positioning the Jet Unit .............................................................................................................24
5.4Dry installation of the unit..........................................................................................................25
6Electrical installation..........................................................................................................................25
7Start-up..............................................................................................................................................26
7.1Setting the water jet ..................................................................................................................26
7.2Addressing via DMX .................................................................................................................27
7.3Programming the unit................................................................................................................27
7.4Addressing via DMX-RDM........................................................................................................28
8Maintenance and cleaning ................................................................................................................29
9Fault finding.......................................................................................................................................30
9.1Fault Finding Chart ...................................................................................................................30
9.2OASE-Service - Contact ...........................................................................................................30
10Storage/Over-wintering .....................................................................................................................31
11Disposal.............................................................................................................................................31
12Guarantee .........................................................................................................................................31
Technical data ...........................................................................................................................................32
Symbols on the unit...................................................................................................................................32
Spare parts................................................................................................................................................33

20
- EN -
1 Scope of delivery
Number Description
1 Jumping Jet Rainbow Flash II DMX/02
1 Operating instruction
Operation requires the following units, which are not included in the scope of delivery:
►One electronic 12V AC switching power pack with a maximum residual ripple of 5 % and
DC decoupling between the primary and the secondary side.
►Ein DMX-RDM controller WECS (from OASE).
►A pump is required to operate the Jumping Jet Rainbow Flash II. We recommend the use of the
powerful “Aquarius Jumping Jet 200” pump from OASE.
2 Intended use
Jumping Jet Rainbow Flash II, in the following text termed 'unit', was designed for use in clear or treated
water. It creates light and water effects. The unit may only be used in indoor or outdoor basins or ponds.
►Never run the unit without water.
The water quality must meet the requirements as outlined in table "Technical Data".
►Never use the unit to convey fluids other than water.
The unit can be installed dry (above the water level) and wet.
The width of the water parabola can by change dynamically.
3 Safety information
Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in
accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons with physical, sensory
or mental impairments or lack of experience and knowledge, as long as they are
supervised or instructed on how to use the unit safely and are able to understand the
potential hazards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow children to
clean or maintain the unit without close supervision.
3.1 Hazards encountered by the combination of water and electricity
►The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the
unit is incorrectly connected or misused.
►Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oase Dj Equipment manuals
Popular Dj Equipment manuals by other brands

EuroLite
EuroLite LED IP PFE-40 CW/WW 15-30 user manual

Event Lighting
Event Lighting F100WWMZ user manual

thomann
thomann STAIRVILLE LED Power & DMX Bar user manual

Cameo
Cameo NANOSPOT 300 user manual

Lightmaxx
Lightmaxx Vega 3WAY PRO user manual

LaserLight
LaserLight Mini clock laser light LL350MCL user manual

Infinity
Infinity IS-400 user manual

Strand
Strand LEKO LED PROFILE FULL COLOR user manual

City Theatrical
City Theatrical QolorPoint 7000 quick start guide

elektraLite
elektraLite Stingray user manual

Ledj
Ledj Pixel Storm 12 Quad Batten MKII user manual

Chauvet DJ
Chauvet DJ JAM Pack Silver Quick reference guide