OEM VC-S1001 User manual

Z 01328+01329_V1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 14
Mode d'emploi
à partir de la page 26
Handleiding
vanaf pagina 39
DE
GB
NL
FR
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 101328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

2
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 3
Sicherheitshinweise _____________________________________________ 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 3
Warnung vor Missbrauch ______________________________________________ 3
Verletzungsgefahren__________________________________________________ 4
Das richtige Anschließen ______________________________________________ 4
Der richtige Gebrauch________________________________________________ 4
Gewährleistungsbestimmungen _________________________________________ 5
Lieferumfang __________________________________________________ 5
Geräteübersicht________________________________________________ 6
Zubehör __________________________________________________________ 6
Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7
Zubehör anbringen und abnehmen__________________________________ 7
Düsen und Saugschlauch ______________________________________________ 7
Tragegurt _________________________________________________________ 8
Benutzung als Bodenstaubsauger ________________________________________ 8
Benutzung ____________________________________________________ 8
Gerät reinigen und aufbewahren____________________________________ 9
Staubbehälter leeren und Filter reinigen ___________________________________ 9
Gehäuse und Düsen reinigen___________________________________________ 10
Aufbewahrung _____________________________________________________ 10
Fehlerbehebung ________________________________________________11
Technische Daten ______________________________________________11
Entsorgung __________________________________________________ 12
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 201328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für den Turbo-Handstaubsauger entschieden haben. Als
Handstaubsauger ist er schnell bereit, ein paar Krümel zu beseitigen oder die Polster zu
reinigen. Als Bodenstaubsauger nimmt er es auch mit Fußbodenflächen auf. Dank seines
vielseitigen Zubehörs können Sie ihn im ganzen Haus verwenden.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuenTurbo-Handstaubsauger.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit
auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die
Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt,
Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐Dieses Gerät ist nur zur Trockenreinigung im Innenbereich bestimmt.
❐Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Das Gerät ist kein Spielzeug!
❐Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt
als bestimmungswidrig.
Warnung vor Missbrauch
❐Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
– Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z.B. nasses Teppich-Shampoo)
– glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
– brennbare oder entzündliche Stoffe
– sehr feinen Staub (z.B. Betonstaub), Asche oder Toner
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 301328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 3 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

4
– spitze, harte Gegenstände, wie z.B. größere Glassplitter
Verletzungsgefahren
❐Halten Sie Kinder und Tiere von der Verpackungsfolie fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
❐Fassen Sie den Netzstecker, das Kabel oder Gerät nie mit nassen Händen an.
❐Halten Sie Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von der
Düse des Gerätes fern.
❐Seien Sie bei der Reinigung von Stufen besonders vorsichtig, damit Sie nicht stürzen.
❐Tragen Sie beim Gebrauch unbedingt geschlossene Schuhe!
❐Halten Sie die Düse während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder
Tieren. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen,
schalten Sie das Gerät sofort aus.
❐Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren.
Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das Netz-
kabel darf für Kinder nicht erreichbar sein.
Das richtige Anschließen
❐Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Steckdo-
se muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den
technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“). Ver-
wenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen
des Gerätes übereinstimmen.
❐Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.
❐Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit hei-
ßen Flächen in Berührung kommt.
Der richtige Gebrauch
❐Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Betreiben Sie es nicht im Freien
oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
❐Wenn Sie das Gerät als Handstaubsauger für die Reinigung eines PKWs benutzen möchten,
achten Sie darauf, dass das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
❐Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät,
das Kabel und/oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt
werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder Teile zu ersetzen.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
❐Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte, Flüssigkeiten oder Gegen-
stände aufgesogen wurden oder das Gerät heruntergefallen ist. Lassen Sie das Gerät von
einem Fachmann prüfen oder kontaktieren Sie den Kundenservice.
❐Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist! Der
Staubbehälter und Filter müssen eingesetzt sein.
❐Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu
vermeiden.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 401328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 4 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

5
❐Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus.
❐Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
❐Saugen Sie keine Flüssigkeiten auf und füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Staubbehälter.
❐Stecken Sie nichts in die Öffnungen/Düsen des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese
nicht verstopft sind.
❐Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet oder an das Stromnetz ange-
schlossen.
❐Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie Ihre Arbeit mit dem Gerät für einige Zeit unterbrechen,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden,
– bevor Sie die Düsen und das übrige Zubehör wechseln,
– wenn während des Betriebes ein Fehler oder eine Störung auftritt,
– wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie Geräte- und Zubehörteile reinigen.
❐Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder ihn in die
Steckdose stecken.
❐Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel!
❐Ziehen Sie das Gerät nie am Kabel, um es zu bewegen. Benutzen Sie die Griffe.
❐Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch der Filter muss regelmäßig
gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden.
❐Staubbehälter und Filter müssen vollständig trocken sein, bevor Sie diese wieder einsetzen
und das Gerät verwenden oder verstauen.
❐Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, Kindern und Tieren unzu-
gänglichen Ort auf.
❐Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile des Herstellers.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung,
Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Lieferumfang
• Handstaubsauger inkl. Filter
• Saugschlauch
• Teleskopstange
• Turbodüse
• Bürstendüse
• Fugendüse
• Tragegurt
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 501328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 5 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

6
Geräteübersicht
13
12
11
10
8
1
2
3
7
6
5
4
9
1 Kabelhalter
2 Entriegelungstaste der Teleskopstange
3 Luftaustrittsöffnungen
4 Motorgehäuse
5 Filter
6 Saugöffnung
7 Turbodüse
8 Staubbehälter
9 Entriegelungstaste des Staubbehälters
10 Ein-/Ausschalter 1 0
11 Handgriff
12 Schieber zum Einstellen der Teleskop-
stangenlänge
13 Teleskopstange
14 Fugendüse
15 Bürstendüse
16 Tragegurt
17 Saugschlauch
17 15
16
14
Zubehör
• Teleskopstange (13): Die Teleskopstange wird am Gerät ange-
bracht, wenn es als Bodenstaubsauger benutzt werden soll. An
der Stange sind zwei Kabelhalter zum Aufwickeln des Netzka-
bels befestigt.
Die Länge der Teleskopstange verändert man wie folgt:
1. Drücken Sie den Schieber an der Teleskopstange nach
unten und stellen Sie die gewünschte Länge ein.
2. Lassen Sie den Schieber los und bewegen Sie die Stange
noch ein Stückchen weiter, bis sie einrastet.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 601328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 6 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

7
• Turbodüse (7): Die Turbodüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet.
• Fugendüse (14): Die Fugendüse eignet sich für die Reinigung aller Ecken und Winkel, die
Sie mit den anderen Düsen nicht erreichen können (z. B. zwischen Polsterungen). Sie hat
einen ausklappbaren Bürstenaufsatz für die Reinigung von empfindlichen Gegenständen
wie Tastaturen.
• Bürstendüse (15): Benutzen Sie die Bürstendüse für die Reinigung aller unebenen Gegen-
stände, Möbel, Lampen, Profil- und Fußleisten, Fensterbänke etc.
• Saugschlauch (17): Der Saugschlauch wird am Gerät und der Düse angebracht. Mit Hilfe
des Saugschlauchs können schwer zugängliche Stellen gereinigt werden. Er eignet sich vor
allem für höher gelegene Stellen oder die Innenreinigung von PKWs.
• Tragegurt (16): Wenn Sie den mitgelieferten Tragegurt am Gerät befestigen, können Sie
ihn sich für eine bequemere Handhabung des Gerätes um die Schulter hängen. Dies emp-
fehlen wir besonders bei der Benutzung des Saugschlauchs.
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
❐Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel
„Lieferumfang“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, ver-
wenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie den Kundenservice.
Zubehör anbringen und abnehmen
ACHTUNG!
❐Bevor Sie das Zubehör anbringen oder abnehmen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
an das Stromnetz angeschlossen ist.
Düsen und Saugschlauch
• Die Düsen werden bis zum Anschlag in die Saugöffnung (6) am
Staubbehälter (8) gesteckt.Anschließen des Saugschlauchs (17):
Stecken Sie das passende Endstück des Saugschlauchs in die
Saugöffnung. In das andere Endstück wird die gewünschte Düse
gesteckt.
ACHTUNG! Die Endstücke sind nicht gleich. Versu-
chen Sie nicht ein Endstück mit Gewalt in das Gerät
zu schieben. Wenn es sich nicht leicht anbringen lässt,
nehmen Sie das andere Endstück.
• Zum Abnehmen der Düsen oder des Saugschlauchs ziehen Sie
diese aus der Saugöffnung heraus.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 701328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 7 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

8
Tragegur t
• Wenn Sie den Tragegurt (16) verwenden möchten, befesti-
gen Sie seine beiden Haken an den Ösen am Motorgehäuse.
Die Gurtlänge können Sie verstellen, indem Sie die Schnalle am
Gurt verschieben.
• Tragegurt abnehmen: Drücken Sie die Hebel an den Haken, um
diese zu öffnen und ziehen Sie die Haken aus den Ösen.
Benutzung als Bodenstaubsauger
• Möchten Sie das Gerät als Bodenstaubsauger benutzen, setzen
Sie die Turbodüse (7) auf und stecken Sie die Teleskopstange
(13) in die Anschlussöffung im Motorgehäuse.
• Zum Abnehmen der Teleskopstange, drücken Sie die Entriege-
lungstaste (2) und ziehen Sie dabei die Stange aus dem Motor-
gehäuse heraus.
Benutzung
ACHTUNG!
❐Die Öffnungen des Gerätes dürfen nicht blockiert sein, damit es nicht zur Überhitzung
und Beschädigung des Motors kommt.
❐Halten Sie den Handstaubsauger beim Gebrauch gut fest, damit er Ihnen nicht aus der
Hand fällt.
❐Halten Sie die Düsen, insbesondere die Turbodüse mit ihrer rotierenden Bürste, während
des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht
hinein. Sie könnten sich festsaugen/verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal fest-
saugen, schalten Sie das Gerät sofort aus (Ein-/Aus-Schalter auf Postion 0). Halten Sie die
Turbodüse von Gegenständen fern, die sich in der rotierenden Bürste verfangen könnten.
❐Schalten Sie den Staubsauger erst dann ein, wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Teile
komplett montiert und der Staubbehälter sowie der Filter korrekt eingesetzt sind.
❐Schalten Sie das Gerät immer erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie die Düsen und übriges Zubehör austauschen!
❐Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
– Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z.B. nasses Teppich-Shampoo)
– glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
– brennbare oder entzündliche Stoffe
– sehr feinen Staub (z.B. Betonstaub), Asche oder Toner
– spitze, harte Gegenstände, wie z.B. größere Glassplitter
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 801328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 8 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

9
1. Je nachdem, ob Sie den Staubsauger als Handsauger oder als Bodensauger verwenden
möchten, setzen Sie gegebenenfalls die Teleskopstange (13) ein oder nehmen sie ab.
2. Setzen Sie die gewünschte Düse in die Saugöffnung (6) ein bzw. bringen Sie den Saug-
schlauch an (17). Bringen Sie ggf. den Tragegurt (16) am Gerät an.
3. Wickeln Sie das Netzkabel auf volle Länge ab und stecken Sie den Netzstecker in eine
ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose.
4. Bei Benutzung von Saugschlauch und Tragegurt hängen Sie
sich diesen um.
5. Kippen Sie den Ein-/Aus-Schalter (10) in Position 1, um den
Staubsauger einzuschalten.
6. Führen Sie die Düse über die zu reinigende Fläche.
7. Nach dem Staubsaugen schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf
0und ziehen den Netzstecker.
8. Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie nach jedem
Gebrauch den Staubbehälter (8) und reinigen Sie den Filter (5)
(siehe nächstes Kapitel).
Gerät reinigen und aufbewahren
ACHTUNG!
❐Ziehen Sie vor allen Reinigungstätigkeiten und vor dem Entnehmen des Staubbehälters
immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
❐Tauchen Sie das Motorgehäuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
❐Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reini-
gungspads. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Staubbehälter leeren und Filter reinigen
Für eine gute Saugleistung sollte der Staubbehälter (8) regelmäßig geleert gewerden. Durch
das durchsichtige Gehäuse können Sie sehen, wieviel Schmutz sich darin befindet.
1. Halten Sie den Handstaubsauger senkrecht, mit der Saugöffnung nach unten, über einen
geöffneten Mülleimer.
2. Halten Sie die Entriegelungstaste (9) des Staubbehälters ge-
drückt und nehmen Sie diesen vorsichtig ab.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 901328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 9 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

10
3. Ziehen Sie den Filter (5) vorsichtig heraus und entleeren Sie
den Staubbehälter.
4. Um den Filter herum ist ein Gewebeband angebracht. Öffnen
Sie den Klettverschluss des Bandes und klopfen Sie den Filter
und das Band leicht aus.
5. Waschen Sie den Staubbehälter, den Filter und das Gewebe-
band bei Bedarf unter kaltem, fließendem Wasser aus.
ACHTUNG! Waschen Sie den Filter und das Gewe-
beband nicht in der Waschmaschine.
6. Lassen Sie alle Teile an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
ACHTUNG! Verwenden Sie auf keinen Fall einen Haartrockner. Setzen Sie den
Filter auf keinen Fall ein, wenn er noch feucht ist!
7. Legen Sie das Gewebeband um den Filter und schließen Sie den Klettverschluss.
8. Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein, sodass er rundum direkt an der
Gehäusewand sitzt.
ACHTUNG! Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne eingesetzten Filter.
9. Setzen Sie den Staubbehälter zuerst unten an das Gerät und klappen Sie ihn dann zu. Der
Staubbehälter muss oben und unten am Gerät fest eingerastet sein.
Gehäuse und Düsen reinigen
• Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch. Trocknen Sie mit
einem weichen Tuch nach.
• Entfernen Sie regelmäßig Haare und Fussel von den Düsen.
Aufbewahrung
• Wenn Sie die Teleskopstange (13) montiert haben, können Sie
das Kabel zur Aufbewahrung über die beiden Kabelhalter (1)
wickeln.
• Bewahren Sie den Staubsauger an einem kühlen, trockenen
Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1001328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 10 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

11
Fehlerbehebung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, einen Schaden aufweisen oder
ein Ersatzteil benötigen, so wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Führen Sie zu Ihrer
eigenen Sicherheit keine Reparaturen selbst durch.
In der folgenden Tabelle finden Sie Tipps, wie Sie kleine Probleme selbst beheben können.
Problem Mögliche Ursache/Lösung/Tipps
Das Gerät funktio-
niert nicht.
• Steckt der Netzstecker nicht korrekt in der Steckdose?
Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers.
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Die Leistung ist
schwach.
• Ist der Staubbehälter zu voll? Leeren Sie den Behälter.
• Ist der Filter stark verschmutz? Reinigen Sie diesen.
• Ist der Staubfilter beschädigt oder lässt sich nicht mehr ausrei-
chend reinigen? Kontaktieren Sie den Kundenservice.
• Ist die verwendete Düse oder der Saugschlauch verstopft? Schal-
ten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und entfernen Sie die Verstopfung.
• Ist die rotierende Bürste der Turbodüse verschmutzt? Entfernen
Sie die Verschmutzungen.
Beim Saugen ent-
weicht Staub aus dem
Gerät.
• Ist der Staubbehälter voll? Leeren Sie den Staubbehälter.
• Ist der Staubfilter nicht korrekt eingesetzt? Drücken Sie den
Staubfilter fest in den Staubbehälter, sodass er rundum direkt an
der Gehäusewand sitzt.
Während des
Saugens lässt sich
ein unangenehmer
Geruch feststellen.
• Wird das Gerät zum ersten Mal benutzt? Eine Geruchsentwick-
lung tritt bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufig auf. Der
Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät mehrmals
benutzt haben.
• Wurde das Gerät bereits häufiger benutzt? Das Gerät ist defekt.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice.
Technische Daten
Modell: VC-S1001
Artikelnummer: Z 01328 (rot) oder Z 01329 (grün)
Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung: max. 800 W
Schutzklasse: II
Volumen des Staubbehälter: 0,6 Liter
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1101328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 11 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

12
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um-
weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1201328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 12 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

13
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1301328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 13 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

14
GB
Contents
Meaning of the Symbols in These Instructions_________________________ 15
Safety Instructions_____________________________________________ 15
Intended Use ______________________________________________________ 15
Warning of Misuse __________________________________________________ 15
Danger of Injury ___________________________________________________ 16
Correct Connection ________________________________________________ 16
Proper Use _______________________________________________________ 16
Warranty Terms ___________________________________________________ 17
Items Supplied________________________________________________ 17
Device Overview______________________________________________ 18
Accessories _______________________________________________________ 18
Before Initial Use______________________________________________ 19
Attaching and Detaching Accessories _______________________________ 19
Nozzles and Suction Hose ____________________________________________ 19
Carrying Strap_____________________________________________________ 20
Use as a Floor Vacuum Cleaner ________________________________________ 20
Use________________________________________________________ 20
Cleaning and Storing the Device___________________________________ 21
Emptying the Dust Container and Cleaning the Filter ________________________ 21
Cleaning the Housing and Nozzles ______________________________________ 22
Storage __________________________________________________________ 22
Troubleshooting ______________________________________________ 23
Technical Data _______________________________________________ 23
Disposal ____________________________________________________ 24
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1401328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 14 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

15
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the Turbo Hand-Held Vacuum Cleaner. As a hand-held
vacuum cleaner, it is quickly available to clear up a few crumbs or clean your upholstery. As
a floor vacuum cleaner, it can also tackle areas of flooring. Thanks to its wide range of acces-
sories, you can use it throughout the house.
We hope that you have a lot of fun with your new Turbo Hand-Held Vacuum Cleaner.
If you have any questions, please contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
Prior to using the device for the first time, please carefully read through the operating
instructions and store them in a safe place. These instructions are to accompany the
device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no
liability in the event the data in these instructions have not been observed!
As part of ongoing development, we reserve the right to alter products, packaging or
enclosed documentation at any time.
Meaning of the Symbols in These Instructions
All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions carefully
and follow them to avoid injury to persons or damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Safety Instructions
Intended Use
❐This device is only intended for dry cleaning indoors.
❐This device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
❐This device is not suitable for use by people (including children) with restricted physical,
sensory or mental capacity, or who lack experience and/or knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety. The device is not a toy.
❐The device must only be used as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
Warning of Misuse
❐On no account should the device be used to suck up the following:
– Liquids or wet substances (e.g. wet carpet shampoo)
– Glowing ash, cigarette ends, matches, etc.
–Inflammable or explosive substances
– Very fine dust (e.g. concrete dust), ash or toner
– Pointed, hard objects such as e.g. large pieces of broken glass
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1501328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 15 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

16
Danger of Injury
❐Keep children and animals away from the packaging film. There is a danger of suffocation!
❐Never touch the mains plug, the cable or the device with wet hands.
❐Keep hair, jewellery, wide clothing, fingers and all other body parts away from the nozzle
of the device.
❐Please take particular care when cleaning stairs so that you do not stumble and fall.
❐Make sure you wear closed shoes when using this device!
❐Never hold the nozzle close to parts of your body or animals during use. They could be-
come stuck to the device. Should the vacuum cleaner become stuck, switch the device off
immediately.
❐The device should only be used and stored out of the reach of children and animals.
Improper use can lead to injuries and electric shock. The mains cable must also be kept
out of the reach of children.
Correct Connection
❐The device must be connected only to mains sockets that have been properly installed. The
socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must match the
technical data for the device (see the "Technical Data" chapter). Only use suitable exten-
sion cables whose technical data is the same as that of the device.
❐Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable.
❐Position the cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not
come into contact with hot surfaces.
Proper Use
❐The device should only be used in closed rooms. Do not operate it outdoors or in rooms
with high humidity.
❐If you wish to use the device as a hand-held vacuum cleaner for cleaning a car, ensure that
it is not exposed to rain or moisture.
❐Always check the device for damage before putting it into operation. If the device, cable
and/or plug shows visible signs of damage, the device must not be used. Do not try to
repair the device yourself or to replace any individual parts. In the event of any damage,
please contact our customer service department.
❐Do not use the device if it has malfunctioned, sucked up liquids or objects or been dropped.
Have the device checked by a specialist or contact the customer service department.
❐The device should only be used when it is fully and correctly assembled. The dust container
and filters must be inserted.
❐Do not immerse the device in water or other liquids in order to avoid electric shocks.
❐Never touch the device, cable or plug with wet hands.
❐Do not expose the device to extreme temperatures, wide temperature fluctuations, open
fire, direct sunlight, moisture or wet conditions.
❐Do not drop the device or allow it to be knocked violently.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1601328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 16 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

17
❐Do not suck up any liquids and do not pour any liquids into the dust container.
❐Do not insert anything into the openings/nozzles of the device and make sure that these
do not become clogged.
❐Never leave the device unattended when it is switched on or connected to the mains.
❐Switch the device off immediately and pull the mains plug from the mains socket
– if you stop working with the device for a period of time,
– if you are no longer using the device,
– before you change the nozzles and other accessories,
– if a fault or error occurs while the device is in operation,
– if liquids or foreign bodies have found their way into the device,
– before a thunderstorm,
– before you clean parts of the device and accessories.
❐The device must be switched off when inserting or removing the mains plug.
❐Always pull the plug and never the cable!
❐Never pull the device by the cable to move it. Use the handles.
❐Empty the dust container after each use. The filter must also be regularly cleaned in order
to prevent overloading of the motor.
❐The dust container and filters must be completely dry before you insert them again and
use or store away the device.
❐Store the device in a dry place that is not accessible to children and animals when it is not
being used.
❐Use only original manufacturer's accessories.
Warranty Terms
The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, dam-
age or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear.
Items Supplied
• Hand-held vacuum cleaner incl. filter
• Suction hose
• Telescoping rod
• Turbo nozzle
• Brush nozzle
• Crevice nozzle
• Carrying strap
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1701328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 17 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

18
Device Overview
13
12
11
10
8
1
2
3
7
6
5
4
9
1 Cable holders
2 Release button for the telescoping rod
3 Air outlet openings
4 Motor housing
5 Filter
6 Suction opening
7 Turbo nozzle
8 Dust container
9 Release button of the dust container
10 On/Off switch 1 0
11 Handle
12 Slider for adjusting the telescoping rod
length
13 Telescoping rod
14 Crevice nozzle
15 Brush nozzle
16 Carrying strap
17 Suction hose
17 15
16
14
Accessories
• Telescoping rod (13): The telescoping rod is attached to the
device if it is to be used as a floor vacuum cleaner.Two cable
holders for winding up the mains cable are attached to the rod.
You change the length of the telescoping rod as follows:
1. Press the slider on the telescoping rod downwards and
adjust the rod to the desired length.
2. Release the slider and move the rod a little bit more until
it engages.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1801328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 18 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

19
• Turbo nozzle (7): The turbo nozzle is suitable for both carpets and hard floors.
• Crevice nozzle (14): The crevice nozzle is suitable for cleaning all nooks and crannies that
cannot be reached with the other nozzles (e.g. between upholstery). It has a fold-out brush
attachment for cleaning sensitive items such as keyboards.
• Brush nozzle (15): Use the brush nozzle for cleaning all uneven objects, furniture, lamps,
profiles and skirting boards, window ledges, etc.
• Suction hose (17): The suction hose is attached to the device and the nozzle. The suction
hose can be used to clean places which are difficult to reach. It is particularly suitable for
places which are up on high or cleaning the inside of cars.
• Carrying strap (16): If you attach the carrying strap which is also supplied to the device,
you can hang it over your shoulder to make it easier to handle the device. We recommend
this particularly when using the suction hose.
Before Initial Use
CAUTION!
❐Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffoca-
tion!
Unpack all parts and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied"
chapter) and transport damage. If you find any damage to the components, do not use them (!),
but contact our customer service department.
Attaching and Detaching Accessories
CAUTION!
❐Before you attach or detach any accessories, ensure that the device is not connected to
the mains power.
Nozzles and Suction Hose
• The nozzles are inserted up to the limit stop into the suction
opening (6) on the dust container (8) .
Connecting the suction hose (17): Insert the matching end
piece of the suction hose into the suction opening. The nozzle
you require is plugged into the other end piece.
CAUTION! The end pieces are not identical. Do not
attempt to forcibly push an end piece into the device.
If it cannot be attached easily, try the other end piece.
• To detach the nozzles or the suction hose, pull them out of the
suction opening.
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 1901328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 19 20.11.12 14:5520.11.12 14:55

20
Carrying Strap
• If you wish to use the carrying strap (16), attach its two hooks
to the eyelets on the motor housing.
You can adjust the length of the strap by sliding the buckle on
the strap.
• Detaching the carrying strap: Press the levers on the hooks to
open them and pull the hooks out of the eyelets.
Use as a Floor Vacuum Cleaner
• If you wish to use the device as a floor vacuum cleaner, place the
turbo nozzle (7) on and plug the telescoping rod (13) into the
connection opening in the motor housing.
• To detach the telescoping rod, press the release button (2) and
as you do so pull the rod out of the motor housing.
Use
CAUTION!
❐The openings on the device must not be blocked to ensure that the motor does not over-
heat or suffer damage.
❐Hold the hand-held vacuum cleaner securely when you are using it so that it does not fall
out of your hand.
❐Never hold the nozzles, in particular the turbo nozzle with its rotating brush, close to
parts of your body or animals during use and do not place your hands inside the nozzles.
They could become stuck to the device/injured. Should the vacuum cleaner become stuck,
switch the device off immediately (move On/Off switch to position 0). Keep the turbo noz-
zle away from objects which could become caught in the rotating brush.
❐Switch on the vacuum cleaner only when you have checked that all the parts have been
properly attached and that the dust container and the filter are correctly inserted.
❐Always switch the device off first and pull the mains plug from the mains socket before you
replace the nozzles and any other accessories!
❐On no account should the device be used to suck up the following:
– Liquids or wet substances (e.g. wet carpet shampoo)
– Glowing ash, cigarette ends, matches, etc.
–Inflammable or explosive substances
– Very fine dust (e.g. concrete dust), ash or toner
– Pointed, hard objects such as e.g. large pieces of broken glass
01328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 2001328_9_DE-GB-FR-NL_V1.indb 20 20.11.12 14:5520.11.12 14:55
Table of contents
Languages: