manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oliver B.
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Oliver B. LOFT User manual

Oliver B. LOFT User manual

Version 1: 25.03.2019
LOFT
Made in Italy
2/10
Warnhinweise
Bestimmungsge-
mässer Gebrauch:
Bitte achten Sie
darauf, dass Ihre
Möbel nur Ihrem
Zweck gemäss
verwendet werden.
Für eine dauerhafte
Funktionsfähigkeit ist
eine sachgerechte
Nutzung und regel-
mässige Unterhalts-
pflege sehr wichtig.
Mises en garde
Utilisation conforme:
Veuillez vous assurer
que vos meubles sont
utilisés uniquement
pour leur usage prévu.
Un entretien régulier
et une utilisation con-
forme sont essentiels
pour assurer un fonc-
tionnement durable.
Avvertenze
Utilizzo per lo sco-
po previsto:
assicuratevi che i
vostri mobili siano
utilizzati solo per
lo scopo per cui
sono stati realizzati.
Per garantire il loro
funzionamento nel
tempo è importante
utilizzarli corretta-
mente e sottoporli
regolarmente a cure
manutentive.
Warning notice
Intended use:
Please make sure
that you only use
your furniture for the
purpose it was desi-
gned for. Correct use
and regular main-
tenance are essenti-
al for ensuring your
furniture remains in
working order for the
long-term.
100 kg Max. Belastung:
100 kg. Carico max.:
100kg. Max. load:
100kg.
Charge max.:
100 kg
Anwendung:
Das Sitzen und
Stehen auf Möbel ist
nicht gestattet, es ist
kein Ersatz für Tritte
oder Leitern.
Impiego:
non è consentito se-
dersi o stare in piedi
sul mobile, non sos-
tituisce un gradino o
una scala.
Area of use:
Sitting and stan-
ding on the furni-
ture is not permit-
ted, the table is
not a substitute for
steps or ladders.
Usage:
Il n'est pas permis
de s'assoir ou de se
mettre debout sur la
meuble, elle n'est pas
un substitut aux esca-
beaux ou échelles.
VORSICHT,
dieses Möbel kann
kippen:
Auf eine sichere Auf-
stellung des Möbel
achten.
PRECAUZIONE,
questo mobile può
ribaltarsi:
assicurarsi di posi-
zionare il mobile in
modo stabile.
PRECAUTION,
this furniture can
tip over:
Make sure the furni-
ture is positioned on
a stable surface.
PRÉCAUTION,
cette meuble peut
basculer:
S'assurer que la meu-
ble soit stable.
Area of use:
The furniture you
have purchased
is suitable for use
in general private
living quarters. It
is not suitable for
areas that are wet,
outside or used for
commercial purpo-
ses.
Anwendung:
Das von Ihnen
erworbene Mö-
bel eignet sich für
den allgemeinen,
privaten Wohnbe-
reich. Es ist nicht für
den Nass-, Aussen-
oder gewerblichen
Bereich geeignet.
Usage:
La meuble que vous
avez achetée convient
pour l'habitat privé
en général. Elle ne
convient pas pour
l'extérieur, les milieux
humides ou le domai-
ne commercial.
Impiego:
Il mobile acquistato
è adatto per essere
utilizzato in genera-
le, in ambito dome-
stico. Non è adatto
per gli esterni, per
l'esposizione alla
pioggia o per ambi-
enti commerciali.
Non fare perno sulle
gambe del mobile
per capovolgerlo.
Do not pivot on the
furniture legs to turn
it over.
Ne posez pas les
pieds de la meuble
sur le sol, pour la faire
tourner
Legen Sie die Füße
des Möbel nicht auf
den Boden, um ihn
zu drehen
Per piccoli sposta-
menti: sollevare il
mobile delicatamen-
te, afferrandolo il
più vicino possibile
al punto di fissaggio
del basamento/
gambe.
Per grandi sposta-
menti: disassembla-
re il mobile percor-
rendo all’inverso le
fasi di assemblag-
gio.
For small mo-
vements: lift the
piece of furniture
gently, grasping it
as close as pos-
sible to the fixing
point of the base /
legs.
For big movemen-
ts: disassemble
the piece of furni-
ture by following
the assembly
steps in reverse.
Pour les petits déplac-
ements: soulevez dou-
cement le meuble, en
le saisissant aussi près
que possible du point
de fixation de la base /
des pieds.
Pour les grands
déplacements: dém-
ontez le meuble en
suivant les étapes
de montage en sens
inverse.
Für kleine Bewegun-
gen: heben Sie Ihr
Möbel vorsichtig,
fassen sie es so nah
wie möglich am
Beinenbefestigung-
spunkt.
Für grosse Bewe-
gungen: bauen Sie
Ihr Möbel ab. Folgen
Sie die Monta-
geschritte in um-
gekehrter Reihen-
folge.
3/10
Warnhinweise Mises en garde Avvertenze Warning notice
WARNUNG
Verschluck- und
Erstickungsgefahr:
Kleinteile und Ver-
packungsmaterial
können verschluckt
werden.
WARNUNG! Tüten
und Folien sind kein
Spielzeug! Bitte von
Babys und Klein-
kindern fernhalten!
Nicht über den Kopf
ziehen;
Erstickungsgefahr!
AVERTISSEMENT
Risque d'ingestion et
d'étouffement:
Les petites pièces et le
matériel d'emballage
peuvent être avalés.
AVERTISSEMENT!
Les sacs et films ne
sont pas des jouets!
Veuillez les tenir hors
de portée des bébés
et jeunes enfants! Ne
pas mettre sur la tête,
risque d'étouffement!
AVVERTENZA
Pericolo di inge-
stione e soffoca-
mento:
piccole parti e ma-
teriale di imballag-
gio possono essere
ingerite.
AVVERTENZA! Sac-
chetti e pellicole non
sono un giocattolo!
Tenere lontano dal-
la portata dei neo-
nati e dei bambini
piccoli! Non metterli
in testa, pericolo di
soffocamento!
WARNING
Risk of swallowing
and choking:
Small parts and
packaging material
may be swallowed.
WARNING! Bags
and film coverings
are not toys! Please
keep away from
babies and small
children! Do not
put them over your
head, risk of suf-
focation!
VORSICHT,
Verletzungsgefahr:
Kleinkinder dürfen
sich nicht im Mon-
tage-
Bereich aufhalten
und an Möbeln
hochziehen oder
hinaufklettern.
PRÉCAUTION,
risque de blessures:
Les jeunes enfants ne
peuvent pas se tenir
dans la zone de mon-
tage ni tirer ou grim-
per sur des meubles.
PRECAUZIONE,
pericolo di lesioni:
tenere i bambini
lontano dal luogo di
montaggio e evitare
che si appendano
o arrampichino sul
mobile.
PRECAUTION,
risk of injury:
Small children
must keep away
from the assem-
bly area. They
must refrain from
climbing up on the
furniture.
4/10
1. Allgemeine
Hinweise
General
information
Remarques
générales
Avvertenze
generali
Schutzgleiter:
Mit Schutzgleitern
(z.B. aus Filz), lassen
sich Schäden auf
kratzem-
pfindlichen Böden
(z.B. Parkett) vermei-
den.
Patins:
Les patins (p.ex. en
feutre) permettent
d'éviter d'endom-
mager les sols sensib-
les aux rayures (p.ex.
parquet).
Scivolante protet-
tivo:
grazie agli scivolanti
protettivi (ad es.
feltro) si evita di dan-
neggiare pavimenti
sensibili ai graffi (ad
es. parquet).
Protective covers:
Protective covers,
e.g. felt pads,
prevent damage
to floors that are
easily scratched
(e.g. parquet).
ACHTUNG
Direkte Sonnenein-
strahlung:
Führt zu Farbverän-
derungen.
ATTENTION
Direct sunlight:
results in disco-
louration.
ATTENTION
Exposition directe au
soleil:
Provoque des décolo-
rations.
ATTENZIONE
Irraggiamento
diretto del sole:
ne modifica il
colore.
Stellen Sie das
Möbelstück nicht zu
nahe an Wärme-
quellen auf.
Ne pas placer le
meuble trop près des
sources de chaleur.
Non posizionare il
mobile troppo vicino
a fonti di calore.
Do not place furni-
ture too close to a
heat source.
ACHTUNG,
Temperatur:
Nie heisse oder sehr
kalte Objekte direkt
auf die Oberfläche
stellen. Geeigneten
Schutz verwenden,
z.B. Untersteller.
ATTENTION,
température:
Ne jamais poser des
objets chauds ou très
froids directement sur
la surface. Utiliser une
protection appropriée,
p.ex. sous-plat.
ATTENZIONE,
temperatura: non
appoggiare mai
oggetti caldi o molto
freddi direttamente
sulla superficie. Uti-
lizzare una protezio-
ne adatta, ad es. un
sotto piatto.
ATTENTION,
temperature:
Do not place hot or
cold objects direc-
tly on the surface.
Use the appropri-
ate protection, e.g.
saucer.
Holzprodukte:
Holz ist ein natürli-
cher Rohstoff. Jeder
Baum ist abhän-
gig vom Standort
verschiedensten
Einflüssen, wie Klima
etc., ausgesetzt.
Durch diese Einflüs-
se wird das Erschei-
nungsbild (Farbe,
Äste, Maserung etc.)
des Holzes mass-
geblich beeinflusst.
Abhängig von der
Luftfeuchtigkeit und
Temperatur, hat Holz
die Eigenschaft, sich
auszudehnen und
kleiner zu werden.
Dies kann zu Rissen
führen.
Veränderungen
und Naturmerk-
male sind natürlich
und dadurch ist
jedes Massivholz-
möbelstück ein
Unikat.
Wooden products:
Wood is a natural
raw material. Each
tree is subjected to
a whole variety of
influences, e.g. the
climate, depending
on its location. The-
se influences are
decisive in creating
the way the wood
ultimately looks
(colour, knots, grain,
etc.)
Depending on the
humidity and tem-
perature, wood is
capable of expan-
ding and contrac-
ting. As a
result cracks may
form.
Changes and nat-
ural characteristics
are natural, so
each piece of solid
wood furniture
completely unique.
Produits en bois:
Le bois est une matiè-
re naturelle. Chaque
arbre est exposé à
diverses influences,
comme le climat etc.,
en fonction de son lieu
de plantation. L'as-
pect du bois (teinte,
nœuds, grain etc.) est
fortement conditionné
par ces influences.
Le bois a la propriété
de se dilater ou de ce
rétracter en fonction
de l'humidité et de
la température. Cela
peut provoquer des
fissures.
Ces caractéristiques
naturelles et les
changements sont
normaux, ce qui fait
de chaque meuble
en bois une pièce
unique.
Prodotti di legno:
il legno è una mate-
ria prima naturale.
Ogni albero, a se-
conda del luogo in
cui cresce, è esposto
a diverse influenze
come il clima, ecc.
Grazie a questi
agenti, l'aspetto (co-
lore, rami, venatura,
ecc.) del legno viene
fortemente influen-
zato.
A seconda de-
ll'umidità dell'aria e
della temperatura,
il legno ha la capa-
cità di espandersi e
ritirarsi. Questo può
portare alla formazi-
one di crepe.
La trasformazione
e le caratteristi-
che sono naturali
e, pertanto, ogni
mobile di legno
massiccio è unico
nel suo genere.
5/10
2. Montage-
hinweise
Instructions de
montage
Istruzioni di
montaggio
Montageschäden:
Vermeiden Sie
indem Sie einen
sauberen und
weichen Untergrund
verwenden
(z.B. Teppich). Teile
beim Auspacken
oder während der
Montage nur auf
weiche Unterla-
gen legen/stellen.
Darauf achten, dass
grössere Teile nicht
kippen können.
Dommages au
montage:
Évitez les dommages
en utilisant un fond
propre et doux (p.ex.
tapis). Lors du dé-
ballage et montage,
posez/placez les
éléments uniquement
sur un fond doux.
Assurez-vous que les
grands éléments ne
peuvent pas basculer.
Danni in fase di
montaggio:
evitare di causare
danni utilizzando
una base pulita e
morbida (ad es.
tappeto). Nella fase
di disimballaggio e
durante il montag-
gio, appoggiare i
pezzi esclusivamen-
te su una base mor-
bida. Fare attenzione
che i pezzi più gran-
di non si ribaltino.
Damages during
assembly:
These can be avoi-
ded if you use a
clean soft surface
(e.g. carpet). Only
place parts on a
soft surface when
unpacking or
during the assem-
bly. Make sure that
larger parts cannot
tip over.
Personen:
Für die Montage
erforderliche Anzahl
Personen.
Personnes:
Nombre de person-
nes nécessaires au
montage.
Persone:
numero di persone
necessarie per il
montaggio.
People:
Number of people
required for the
assembly.
Montagerichtzeit:
Ungefähre Zeit in
10 min.
Durée indicative du
montage:
Durée approximative
en 10 min.
Tempo di montag-
gio:
tempo approssima-
tivo 10 min.
Assembly time:
Approximate time
in 10 min.
Benötigtes Werk-
zeug Outils nécessaires Attrezzi necessari Tools required
Bau-/Kleinteile: Éléments / pièces: Componenti /
piccoli pezzi Components /
small parts
Assembly
information
6/10
3. Montage-
anleitung
Instructions de
montage
Istruzioni per
il montaggio
Assembling
instruction
1
7/10
3. Montage-
anleitung
Instructions de
montage
Istruzioni per
il montaggio
Assembling
instruction
2
8/10
3. Montage-
anleitung
Instructions de
montage
Istruzioni per
il montaggio
Assembling
instruction
3
9/10
Pflege4. CareSoin
Reinigung allge-
mein:
Flecken immer sofort
entfernen. Ein sau-
beres, weisses Tuch
verwenden.
Sauberes Wasser
verwenden. Lässt
sich der Fleck so
nicht entfernen, sei-
fenhaltiges Wasser
verwenden. Werden
Reinigungsmittel
verwendet, diese
immer zuerst an ei-
ner nicht sichtbaren
Stelle testen.
ACHTUNG Keine
chemischen, scheu-
ernden oder krat-
zenden Reinigungs-/
Hilfsmittel verwen-
den.
General cleaning
instructions:
Always remove
stains immedia-
tely. Use a clean,
white cloth.
Use clean water.
If the stain does
not come out, use
soapy water. If
you use cleaning
detergents, always
test them first in a
concealed spot.
CAUTION Do not
use any chemical
or abrasive clea-
ning detergents or
cloths/tools.
Nettoyage en géné-
ral:
Toujours éliminer
immédiatement les
taches. Utiliser un chif-
fon blanc, propre.
Utiliser une eau prop-
re. Si la tache ne s'en-
lève pas, utiliser une
eau savonneuse. Si un
produit de nettoyage
est utilisé, toujours
l'essayer préalable-
ment dans un endroit
invisible.
ATTENTION Ne pas
utiliser de produits ou
moyens chimiques,
agressifs ou abrasifs.
Pulizia generale:
rimuovere sempre
subito le macchie.
Utilizzare un panno
bianco, pulito.
Utilizzare acqua
pulita. Se la mac-
chia non viene via,
utilizzare dell'ac-
qua con sapone.
Se si utilizzano dei
detergenti, provarli
sempre prima in un
punto non visibile.
ATTENZIONE Non
utilizzare detergenti
chimici o prodotti/
materiali abrasivi.
Cura
Holz-
pflege-
Öl
Holz-
pflege-
Öl
Holz-
pflege-
Öl
Möbelpflege:
Lackiertes Holz nur
mit einem leicht
feuchten Tuch abwi-
schen.
Damit der Glanz be-
halten wird, sollten
unsere Produkte ge-
legentlich (alle drei
Monaten) mit einem
weichen, trockenen
Tuch und einem
hochwertigen natür-
lichen Möbelwachs
poliert werden.
Feuchtigkeitsrück-
stände auf Flächen
müssen sofort
entfernt werden. An-
sonsten kommt es
zu Fleckenbildung.
ACHTUNG Keine
chemischen, scheu-
ernden oder krat-
zenden Reinigungs-/
Hilfsmittel verwen-
den.
Furniture care:
Only wipe varnished
wood with a slightly
damp cloth.
In order to main-
tain their shine and
based on their use
( for example every
3 months) wood
surfaces have to be
polished occasio-
nally with a good
quality natural wax
for furniture, using a
soft dry cloth.
To prevent stains,
immediately wipe
off any wet spots on
surfaces.
CAUTION Do not
use any chemical
or abrasive clea-
ning detergents or
cloths/tools.
Entretien des meu-
bles:
Essuyer le bois vernis
uniquement avec un
chiffon légèrement
humide.
Pour maintenir toute la
brillance de la surface,
nous recommandons
de la cirer de temps
en temps (tous les 3
mois environ) avec
une cire naturelle pour
meubles de bonne
qualité, en utilisant un
chiffon doux et sec.
Les restes d’humi-
dité sur les surfaces
doivent être immé-
diatement enlevés.
Risque de formation
de taches.
ATTENTION Ne pas
utiliser de produits ou
moyens chimiques,
agressifs ou abrasifs.
Cura dei mobili:
pulire il legno
laccato utilizzando
soltanto un panno
leggermente umido.
Affinché mantenga-
no la loro lucentezza
e a seconda del loro
utilizzo (ad es. ogni 3
mesi), le superfici di
legno vanno lucidate
occasionalmente con
una cera naturale di
buona qualità per
mobili utilizzando un
panno morbido e
asciutto.
È necessario elimi-
nare subito i residui
di umidità dalle
superfici, altrimenti
c’è il rischio che si
formino delle mac-
chie.
ATTENZIONE Non
utilizzare detergenti
chimici o prodotti/
materiali abrasivi.
10/10
OLIVER B. GROUP S.R.L.
Viale del lavoro, 19/21 - 37036 San Martino buon albergo (Verona), Italy

This manual suits for next models

1

Other Oliver B. Indoor Furnishing manuals

Oliver B. KALI User manual

Oliver B.

Oliver B. KALI User manual

Oliver B. THIN User manual

Oliver B.

Oliver B. THIN User manual

Oliver B. LETTO User manual

Oliver B.

Oliver B. LETTO User manual

Oliver B. PORTOFINO WILD User manual

Oliver B.

Oliver B. PORTOFINO WILD User manual

Oliver B. ZETA User manual

Oliver B.

Oliver B. ZETA User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Simpli Home 3AXCGREBEN Assembly guide

Simpli Home

Simpli Home 3AXCGREBEN Assembly guide

HAMPTON BAY D13106-TC Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY D13106-TC Use and care guide

Polywood Great Lakes AD4032 Assembly instructions

Polywood

Polywood Great Lakes AD4032 Assembly instructions

Polywood Seashell SH18 Assembly instructions

Polywood

Polywood Seashell SH18 Assembly instructions

Little Seeds 6808296COM Assembly manual

Little Seeds

Little Seeds 6808296COM Assembly manual

HAMPTON BAY CP0902 Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY CP0902 Use and care guide

BABY DAN Avantgarde quick start guide

BABY DAN

BABY DAN Avantgarde quick start guide

Herman Miller Mirra 2 Adjustment guide

Herman Miller

Herman Miller Mirra 2 Adjustment guide

HAMPTON BAY CBS36 Assembly instruction

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY CBS36 Assembly instruction

Home Styles 88 5601 32 Assembly instructions

Home Styles

Home Styles 88 5601 32 Assembly instructions

Simpli Home Brooklyn+Max WyndenHall AXCBSACA02-WH manual

Simpli Home

Simpli Home Brooklyn+Max WyndenHall AXCBSACA02-WH manual

Foppapedretti Wooden kitchen trolley with pull-out drawers Instructions for assembly and use

Foppapedretti

Foppapedretti Wooden kitchen trolley with pull-out drawers Instructions for assembly and use

Magick Woods Elements W3042 Assembly instructions

Magick Woods Elements

Magick Woods Elements W3042 Assembly instructions

HAMPTON BAY 5406 Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY 5406 Use and care guide

Home Styles 88 5522 16 Assembly instructions

Home Styles

Home Styles 88 5522 16 Assembly instructions

home star Z1411778 Assembly instructions

home star

home star Z1411778 Assembly instructions

AirComfort CAMP MATE 6301TRB instruction manual

AirComfort

AirComfort CAMP MATE 6301TRB instruction manual

PB TEEN Shelby Assembly instructions

PB TEEN

PB TEEN Shelby Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.