Omni cubed SINK HOLE SAVER User manual

SINK HOLE SAVER™
MANUAL
PATENTS US9651084
ADDITIONAL US PATENT PENDING

e.
d.c.
f. h.
i. j.
g.
1 omnicubed.com
a. Stiening Rail
b. Vacuum Cup Assembly
c. Red Warning Collar
d. Thumb Pump
e. Lock Knob
f. Cup Cover
g. Vacuum Cup
h. Vacuum Release Tab
i. Felt Filter
j. Sealing Rings
a.
8’ part #: 8149-SHSM-17
4’ part #: 4149-SHSM-17
6’ part #: 6149-SHSM-17
Made in the USA—of US and imported parts.
Sink Hole Saver™ Manual User Guide: 171120

32omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
Failure to follow Safety, Maintenance, and Instructions may result in
product failure, serious injury, and/or property damage.
Warning
This product’s primary purpose is to strengthen material; avoid
using to lift or carry. Use for lifting or carrying only when necessary,
and at your own risk.
Do not exceed vertical lifting capacity: 50 lb per vacuum cup (22 kg)
Avoid lifting or carrying material horizontally.
Hand-operated device only; do not use with straps, forklift, etc.
Vacuum cups require continual monitoring during use.
Before attempting to use as a lifting or carrying device:
Always inspect and test vacuum cups and thumb pumps.
Adhere to maintenance instructions, and ensure all components
are in proper working order.
Caution
Be mindful of material porosity; all vacuum cups function better on
less porous materials.
For highly porous materials, apply plastic lm to the material
surface where vacuum cups will be used. Test lm on scrap piece of
same material prior to use.
SAFETY
Le non-respect de la sécurité, maintenance et instructions
peut entraîner l’échec du produit, des blessures graves et /
ou des dommages matériels.
Attention
Le but principal de ce produit est de renforcer le matériel;
évitez d’utiliser pour soulever ou porter. Utiliser pour
le levage ou le transport uniquement lorsque cela est
nécessaire et à vos risques et périls.
Ne dépassez pas la capacité de levage verticale: 50 lb par
ventouse (22 kg)
Évitez de soulever ou de transporter le matériel
horizontalement.
Appareil à main uniquement; ne pas utiliser avec sangles,
ou chariots élévateurs, etc.
Les ventouses nécessitent une surveillance continue
pendant l’utilisation.
Avant d’essayer d’utiliser comme appareil de levage ou
de transport:
Toujours inspecter et tester les ventouses et les pompes.
Respectez les instructions d’entretien et assurez-vous
que tous les composants sont en bon état.
Précaution
Soyez conscient de la porosité du matériel, toutes les
ventouses fonctionnent mieux sur des matériaux moins
poreux.
Pour les matériaux très poreux, appliquer un lm plastique
sur la surface du matériau où les ventouses seront placées.
Tester le lm sur la ferraille du même matériau avant
utilisation.

54 omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad,
mantenimiento e instrucciones puede dar lugar a fallas del
producto, lesiones graves y / o daños a la propiedad.
Advertencia
El objetivo principal de este producto es fortalecer el material;
evitar usar para levantar o transportar. Úselo para levantar o
transportar solo cuando sea necesario y bajo su propio riesgo.
No exceda la capacidad de elevación vertical: 50 lb por ventosa
(22 kg)
Evite levantar o transportar material horizontalmente.
Dispositivo manual solo; no usar con correas, montacargas, etc.
Las ventosas requieren un control continuo durante el uso.
Antes de intentar usarlo como dispositivo de elevación
o transporte:
Inspeccione y pruebe siempre las ventosas y las
bombas de pulgar.
Siga las instrucciones de mantenimiento y asegúrese de que
todos los componentes funcionen correctamente.
Precaución
Sé consciente de la porosidad material; todas las ventosas
funcionan mejor en materiales menos porosos.
Para materiales altamente porosos, aplique una película
de plástico a la supercie del material donde se usarán las
ventosas. Pruebe la película en una pieza de desecho del mismo
material antes de su uso.
Blank

76omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
MAINTENANCE
After each use, wipe down cups and other components
with a damp cloth to remove dust and debris. Reapply the
protective cup covers.
Do not use acetone or other solvents to clean the vacuum
cups.
Regularly inspect vacuum cups to ensure sealing rings are
free of cuts, tears, deformities, or abrasions. Replace cups
as needed.
Occasionally inspect the thumb pumps to ensure they are
clean and the rubber seal is moderately lubricated. Remove
from vacuum cup assemblies by pulling them outward.
Occasionally test vacuum cup functionality for regular use;
always test before attempting to use for lifting or carrying.
Vacuum Cup Testing
1. Clean and inspect vacuum cups before testing.
2. Place protective cup covers over each cup, ensuring
they are completely sealed.
3. Pump the thumb pumps until the red collars are no
longer visible.
4. Begin timing. The red lines on the thumb-pump
plungers should not become visible for at least 10
minutes.
If vacuum cups are not fully functional, contact Omni
Cubed Customer Service for further troubleshooting or
replacement parts.
Entretien
Après chaque utilisation, essuyez les gobelets et autres
composants avec un chion humide pour enlever
poussière et débris. Réappliquez les couvercles de
protection.
Ne pas utiliser d’acétone ou d’autres solvants pour
nettoyer les ventouses.
Inspectez régulièrement les ventouses pour vous assurer
que les anneaux d’étanchéité n’ont pas de coupures,
déchirures, déformations ou d’abrasions. Remplacer les
gobelets si besoin.
Inspectez occasionnellement les pompes à pouce pour
vous assurer qu’elles sont propres et que le joint en
caoutchouc est moyennement lubrié. Retirer l’ensembles
de ventouses en les tirant vers l’extérieur.
Vérier occasionnellement la fonctionnalité de la ventouse
pour une utilisation régulière; Toujours tester avant
d’essayer d’utiliser pour le levage ou le transport.
Essais de tasse sous vide
1. Nettoyez et inspectez les ventouses avant les tests.
2. Placez des couvercles de protection sur chaque
gobelet en s’assurant qu’ils soient complètement
scellés.
3. Pomper les pompes jusqu’à ce que les lignes rouges
ne soient plus visibles.
4. Chronometrez. Les lignes rouges sur les pistons de la
pompe ne doivent pas être visibles pendant au moins
10 minutes.
Si les ventouses ne fonctionnent pas, contactez le service
clientèle Omni Cubed pour dépannage ou pièces de
rechange.

98 omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
INSTRUCTIONS
Ensure material surface is clean.
To adjust cup position: Loosen lock knob
on the vacuum cup assembly.
Slide into desired position and retighten.
(see g. 1)
To Apply: Place Sink Hole Saver on
material.
Push down on the rail above each cup to
establish the initial seal.
Pump the thumb pumps until the red
collar is no longer visible. (see g. 2)
Continually monitor thumb pumps to
ensure red warning collar is not visible.
If red collar becomes visible, re-pump the
thumb pumps.
To Remove: Press upward on the vacuum
release tab for each cup to break the seal,
then lift unit o the material. (see g. 3)
Cleaning: Wipe down cups and other
components with a damp cloth and
reapply protective cup covers.
Mantenimento
Después de cada uso, limpie las tazas y otros componentes con un
paño húmedo para eliminar el polvo y la suciedad. Vuelva a aplicar
las cubiertas protectoras de la taza.
No use acetona u otros solventes para limpiar las ventosas.
Inspeccione regularmente las ventosas para asegurarse de que los
anillos de sellado estén libres de cortes, roturas, deformidades o
abrasiones. Reemplace las tazas según sea necesario.
Inspeccione ocasionalmente las bombas de mano para asegurarse
de que estén limpias y el sello de goma esté moderadamente
lubricado. Retire de los conjuntos de la ventosa tirando de ellos
hacia afuera.
Ocasionalmente, pruebe la funcionalidad de ventosas para uso
regular; Siempre pruebe antes de intentar usar para levantar o
transportar.
Prueba de la Copa de Vacío
1. Limpie e inspeccione las ventosas antes de realizar la prueba.
2. Coloque las cubiertas protectoras de las tazas sobre cada
taza, asegurándose de que estén completamente selladas.
3. Bombear las bombas de pulgar hasta que los collares rojos ya
no sean visibles.
4. Comience el tiempo. Las líneas rojas en los émbolos de la
bomba con el pulgar no deben ser visibles durante al menos
10 minutos.
Si las ventosas no son completamente funcionales, comuníquese
con el Servicio al cliente de Omni Cubed para obtener más
información sobre la solución de problemas o las piezas de
repuesto.
.3
.2
.1

1110 omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
Assurez-vous que la surface du matériau est
propre.
Pour régler la position du gobelet: Desserrer
le bouton de verrouillage de l’ensemble de
ventouses.
Glissez dans la position désirée et resserrez.
(voir g. 1)
Pour appliquer: Placez l’évier de trou d’évier
sur le matériel.
Appuyez sur le rail au-dessus de chaque
gobelet pour établir le sceau initial.
Pompez les pompes jusqu’à ce que la ligne
rouge ne soit plus visible. (voir g. 2)
Surveillez continuellement les pompes pour
vous assurer que la ligne d’avertissement
rouge n’est pas visible.
Si la ligne rouge devient visible, pompez à
nouveau les pompes.
Pour enlever: Appuyez vers le haut sur la
languette de libération du vide pour chaque
tasse pour casser le joint, puis soulevez l’unité
du matériel. (voir g. 3)
Nettoyage: Essuyez les gobelets et les autres
composants avec un chion humide et
réappliquez les couvercles de protection.
Asegúrese de que la supercie del material
esté limpia.
Para ajustar la posición de la taza: Aoje
la perilla de bloqueo en el conjunto de la
ventosa.
Deslice en la posición deseada y vuelva a
apretar. (ver g. 1)
Para aplicar: coloque el protector del
oricio del fregadero en el material.
Empuje hacia abajo el riel sobre cada taza
para establecer el sello inicial.
Bombee las bombas de pulgar hasta que el
collar rojo ya no sea visible. (ver g. 2)
Controle continuamente las bombas de
pulgar para asegurarse de que el collar de
advertencia rojo no esté visible.
Si el collar rojo se vuelve visible, vuelva a
bombear las bombas de pulgar.
Para quitar: presione hacia arriba en la
lengüeta de liberación de vacío para cada
copa para romper el sello, luego levante la
unidad del material. (ver g. 3)
Limpieza: Limpie las tazas y otros
componentes con un paño húmedo y
vuelva a aplicar las cubiertas protectoras
de las tazas.
.1
.3
.2
.1
.3
.2

1312 omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
RELATED PRODUCTS
The Extension Bracket Kit combines
two Sink Hole Saver™ Manuals into
one adjustable-length rail for greater
versatility and convenience.
Part #: SHS-EB-17
The Sink Hole Saver™ Angle Bracket
connects two Sink Hole Savers to create
a rigid joint at any angle up to 270° for
safe transportation of uniquely shaped
countertops.
Part #: AB-SHS
The Vertical Lifting Handle Kit attaches
to vacuum cup Sink Hole Savers to make
vertical panel installations safer, faster,
and easier. Handle weight capacity: 300 lb
(136 kg)
Part #: SHS-LH-17
INFORMATION
Customer Service
We’re here to help you! If you have any questions, concerns,
or parts and service needs, please contact us directly.
USA: 877-311-1976
omnicubed.com/help
Europe: +0044 (0)1482 935 570
omnicubedeurope.com
All Other Regions: +1-530-748-3120
Warranty
Omni Cubed, Inc. warranties this product with the original owner
for one year from the original purchase date. This warranty covers
defects in workmanship and materials arising from normal usage.
Misuse and normal wear-and-tear components are not covered
under this warranty. Please contact Omni Cubed Customer Service
for warranty services.
Liability
Omni Cubed, Inc., its aliates, authorized distributors, ocers,
directors, agents, employees, or manufacturers shall not be liable
for any direct, indirect, punitive, incidental, or special consequential
damages, to property or life, whatsoever arising out of or connected
with the use or misuse of our products.

1514 omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual
Customer Service
¡Estamos aquí para ayudarle! Si tiene alguna pregunta,
inquietud o necesidades de piezas y servicios, póngase en
contacto con nosotros directamente.
USA: 877-311-1976
omnicubed.com/help
Europe: +0044 (0)1482 935 570
omnicubedeurope.com
All Other Regions: 530-748-3120
Garantía
Omni Cubed, Inc. garantiza este producto con el propietario original
durante un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía
cubre defectos de mano de obra y materiales derivados del uso
normal. El uso incorrecto y los componentes normales de desgaste
no están cubiertos por esta garantía. Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Omni Cubed para obtener servicios
de garantía.
Responsabilidad
Omni Cubed, Inc., sus aliados, distribuidores autorizados, ociales,
directores, agentes, empleados o fabricantes no serán responsables
de ningún daño directo, indirecto, punitivo, incidental o consecuencial
especial, a la propiedad oa la vida, cualquiera que sea su origen en O
relacionados con el uso o mal uso de nuestros productos.
Customer Service
Nous sommes là pour vous aider! Si vous avez des questions,
des préoccupations, des pièces et des services, contactez-
nous directement.
USA: 877-311-1976
omnicubed.com/help
Europe: +0044 (0)1482 935 570
omnicubedeurope.com
Toutes les autres régions: 530-748-3120
Garantie
Omni Cubed, Inc. garantit ce produit par le propriétaire d’origine
pendant un an à compter de la date d’achat initial. Cette garantie
couvre les défauts de fabrication et matériaux, résultant d’une
utilisation normale. La mauvaise utilisation et l’usure naturelle
des composants ne sont pas couverts sous cette garantie. Veuillez
contacter Omni Cubed Customer Service pour les services de
garantie.
Responsabilité
Omni Cubed, Inc., ses sociétés aliées, distributeurs agréés, agents,
administrateurs, agents, employés ou les fabricants ne sont pas
responsables pour toute conséquence directe, indirecte, punitive,
incidente ou spéciale dommages, au matériel ou la vie, quelle qu’en
soit la source résultant de l’utilisation ou la mauvaise utilisation de
nos produits.

BlankBlank omnicubed.comSink Hole Saver™ Manual

© 2017 Omni Cubed, Inc.
All rights reserved.
Omni Cubed, Inc.
3870 Dividend Drive
Shingle Springs, CA 95682, USA
Tel: 877. 311.1976
omnicubed.com
Other manuals for SINK HOLE SAVER
1
Table of contents
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Omnires
Omnires SYSSL11CR Installation and Maintenance

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Carlton 17712 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Flexaplus S 58186000 Instructions for use/assembly instructions

Victaulic
Victaulic I-100 Field Installation Handbook

Akw
Akw AKW23196CH Installation & use

Waterstone
Waterstone 3600-12 Installation instructions manual