Omnio enocean EMDC-DECKE SOLARPIR User manual

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 2151153_Bd_Be.docx / 1876155
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V02.000 / 31.03.2020 Seite 1 / 2
EMDC-DECKE SOLARPIR
Bedienungsanleitung Manual
Präsenzmelder Occupancy sensor
für Deckenmontage ceiling mounted
Bezeichnung Typ / Type Art.-No. / Item N° Designation
Präsenzmelder für Deckenmontage weiss, mit Lichtsensor
EMDC-DECKE
SOLARPIR
2151 153
Occupancy sensor ceiling mounted white, with light level sen-
sor
KURZANLEITUNG
•Omnio Empfänger gemäss seiner Bedienungsanleitung in
den Einlernmodus versetzen
•LRN-Knopf des Omnio Präsenzmelders drücken
Hinweis:Der Präsenzmelder darf nicht weiter als
5 m vom Omnio Empfänger entfernt sein!
•Omnio Empfänger wieder in den Standardmodus
versetzen
BRIEF INSTRUCTION
•Set the Omnio receiver in the programming mode
according to its instruction manual
•Press LRN button of Omnio occupancy sensor
Note:The occupancy sensor must not be further than 5
m away from the Omnio receiver
•Set the Omnio receiver in the operating mode
ALLGEMEIN
Die Omnio Aktoren (Empfänger) werden über Funksignale
der Omnio Sender angesteuert. Jeder Sender kann inner-
halb seines Sendebereichs eine unbegrenzte Anzahl an Ak-
toren ansteuern. Die Funksender werden manuell durch ein
einfaches Verfahren auf den Aktor ein- und ausgelernt. Mit
der Omnio Software E-Tool lassen sich alle Omnio Aktoren
auch ohne manuellen Zugriff zum Gerät per Funk konfigu-
rieren.
GENERAL
The Omnio actuators (receivers) are controlled by radio sig-
nals from the Omnio transmitters. Each transmitter can con-
trol an unlimited number of actuators within its transmission
range. The radio transmitters are manually taught-in and
taught-out to the actuator by a simple procedure. With the
Omnio software E-Tool all Omnio actuators can be config-
ured via radio even without manual access to the device.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Omnio Präsenzmelder für Deckenmontage EMDC-DECKE SOLARPIR ist
ein batterieloser und wartungsfreier Bewegungsmelder mit 360 Grad Sichtfeld für
maximale Effizienz bei den unterschiedlichsten Arbeitsumgebungen. Über einen
passiven Infrarotsensor (PIR) meldet er die Bewegung von Personen und misst die
Helligkeit mit Hilfe eines Lichtsensors. Er kommuniziert drahtlos per EnOcean-
Funkstandard mit anderen Geräten (EEP A5-07-03). Eine integrierte Solarzelle ver-
sorgt den Bewegungsmelder mit Strom aus der Innenbeleuchtung, wodurch gänz-
lich auf Kabel und Batterie verzichtet werden kann. Für dunkle Montageumgebun-
gen lässt sich optional eine Knopfzelle als Stützbatterie verwenden. Die Batterie ist
nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Ist der überwachte Raum unbelegt, sendet der Präsenzmelder alle zwei Minuten
ein Funktelegramm «keine Präsenz detektiert». Erkennt das Gerät eine Bewegung,
wird sofort ein Funktelegramm «Präsenz detektiert» gesendet. Solange der
überwachte Raum belegt ist, sendet der Präsenzmelder jede Minute ein
Funktelegramm «Präsenz detektiert». Ist der überwachte Raum danach wieder
unbelegt, sendet der Präsenzmelder alle zwei Minuten ein Funktelegramm «keine
Präsenz detektiert».
Mit jedem Telegramm wird zugleich auch die Helligkeit übermittelt. Im
Zusammenspiel mit Omnio Schaltaktoren lassen sich so auf einfachste Weise
tageslichtabhängige, bewegungsgesteuerte Projekte realisieren, wobei man den
kabel- und batterielosen Präsenzmelder an beliebiger Stelle montieren kann. Er
wird normalerweise als Funktion A24: Minuterie TimeSwitch (AW24) im Omnio
Schaltaktor eingelernt. Die Einschaltdauer ist am Schaltaktor von 1 Sekunde bis 60
Stunden einstellbar.
PRODUCT DESCRIPTION
The Omnio ceiling mounted occupancy sensor EMDC-DECKE SOLARPIR is a
battery-free and maintenance-free motion detector with a 360-degree viewing angle
lens for maximum efficiency in different room settings. It uses a passive infrared
sensor (PIR) to signal the movement of people and measures brightness with the
aid of a light sensor. It communicates wirelessly via EnOcean radio standard with
other devices (EEP A5-07-03). An integrated solar cell supplies the motion detector
with power using the interior lighting, eliminating the need for cables and batteries.
For dark installation environments, a button cell can optionally be used as a backup
battery. The battery is not included and must be ordered separately.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
If the monitored room is unoccupied, the presence detector sends a radio telegram
"no presence detected" every two minutes. If the device detects movement, a "pres-
ence detected" radio telegram is sent immediately. As long as the monitored room
is occupied, the presence detector sends a "presence detected" radio telegram
every minute. If the monitored room is then unoccupied again, the presence detec-
tor sends a "no presence detected" radio telegram every two minutes.
With each telegram the brightness is transmitted at the same time. In combination
with Omnio switch actuators, this is the simplest way to implement daylight-depend-
ent, motion-controlled projects, whereby the wireless and battery-free presence de-
tector can be mounted anywhere. It is normally taught-in as function A24: Minuterie
TimeSwitch (AW24) in the Omnio switch actuator. The switch-on time can be set
on the switching actuator from 1 second to 60 hours.
BEDIENELEMENTE
1: Solarzelle
2: NFC Antenne
3: Helligkeitssensor
4: 360° Linse
5: LRN-Taste
Das Batteriefach befindet sich unter dem Montagede-
ckel auf der Gehäuserückseite.
FUNK REICHWEITE
Die Signalstärke der Funktelegramme nimmt mit zu-
nehmender Entfernung zwischen Sender und Empfän-
ger ab. Bei Sichtverbindung beträgt die Reichweite
etwa 30 m, während sie in Gebäuden sehr stark vom
Montageort, von den örtlichen Gegebenheiten sowie
den eingesetzten Baumaterialien abhängt.
OPERATING ELEMENTS
1: Solar cell
2: NFC antenna
3: Illumination sensor
4: 360° lens
4: LRN button
The battery compartment is located under the mounting
lid on the back of the housing.
TRANSMISSION RANGE
The signal strength of the radio telegrams decreases
with increasing distance between transmitter and re-
ceiver. Line-of-sight connections are typically 30 m,
whereas in buildings the transmission range strongly
depends on the installation location, the local conditions
and the building materials used.
EnOcean-Technologie (868 MHz)

AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil 2151153_Bd_Be.docx / 1876155
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99 [email protected] www.awag.ch V02.000 / 31.03.2020 Seite 2 / 2
INSTALLATION
Das Gerät ist für Installation in trockenen Innenräumen unter Einhaltung der tech-
nischen Daten und gängigen Sicherheitsvorschriften bestimmt. Es sollte nicht auf
Flächen aus Metall oder in deren Nähe angebracht werden. Zu Wärmequellen und
hochfrequenten Störquellen wie Computern, Ventilatoren oder elektronischen Vor-
schaltgeräten muss ein Mindestabstand von 1.2 m eingehalten werden.
Der Omnio Präsenzmelder EMDC-DECKE SOLARPIR wird an der Decke in 2.5…3
m Höhe montiert. Das Sichtfeld des Sensors am Boden beträgt etwa 10 m im Durch-
messer. Ein einzelnes Gerät genügt für die meisten Anwendungsfälle.
INSTALLATION
This device is suitable for mounting in dry indoor rooms in compliance with the tech-
nical data and common safety regulations. It should not be mounted on or near
metallic surfaces. A minimum distance of 1.2 m must be kept to heat sources and
high frequency interference sources such as computers, fans or electronic ballasts.
The Omnio presence detector EMDC-DECKE SOLARPIR is mounted on the ceiling
at 2.5...3 m height. The sensor range on the floor is about 10 m in diameter. A single
device is sufficient for most applications.
INBETRIEBNAHME
Bevor man das Gerät verwenden kann, muss es mindestens 5 Minuten lang bei
Tageslicht am Fenster aufgeladen werden.
EINLERNVORGANG
•Omnio Empfänger gemäss seiner Bedienungsanleitung in den Einlernmodus
versetzen
•LRN-Knopf des Omnio Präsenzmelders einmal drücken
Hinweis: Der Präsenzmelder darf nicht weiter als 5 m vom Omnio Empfänger
entfernt sein!
•Omnio Empfänger wieder in den Standardmodus versetzen
GEHTEST
Mit Hilfe des Gehtests überprüfen Sie den Sensorbereich des Präsenzmelders.
Stellen Sie vor Beginn des Tests sicher, dass der Energiespeicher des Gerätes
vollständig aufgeladen ist, indem Sie es mindestens 30 Minuten lang bei Tageslicht
am Fenster aufladen.
•LRN-Taste zweimal kurz innerhalb einer Sekunden drücken.
•Bewegen Sie sich im Sichtfeld des Sensors, um dessen Abdeckungsfläche zu
bestimmen. Der Sensor blinkt bei Bewegungserkennung.
•Mit kleinen Handbewegungen am Rande der Abdeckungsfläche wird das
Ansprechverhalten überprüft.
•Das Gerät kehrt nach 120 Sekunden automatisch wieder in den normalen
Betriebszustand zurück.
LICHTTEST
Der Lichttest misst die realen Lichtverhältnisse am Montageort und zeigt an, ob
genügend Licht für einen batterielosen Betrieb vorhanden ist. Er kann über NFC
ausgeführt werden. Die dafür benötigte App «EnOcean Tool» kann im AppStore
(Apple) bzw. PlayStore (Android) heruntergeladen werden.
LED BLINKEN BEI BEWEGUNG
Die rote LED unter der PIR Linse blinkt, wenn ein Telegramm «Bewegung detek-
tiert» gesendet wird.
•LRN-Taste dreimal kurz innerhalb von zwei Sekunden drücken.
Ein = rote LED blinkt zweimal
Aus = keine visuelle Rückmeldung (Standard)
GETTING STARTED
Before the device can be used, it must be charged at a window for at least 5 minutes
in daylight.
PROGRAMMING
•Set the Omnio receiver in the programming mode according to its instruction
manual
•Press the LRN button on the occupancy sensor once
Note: The occupancy sensor must not be further than 5 m away from the Omnio
receiver
•Set the Omnio receiver in the operating mode
WALK TEST
Use the walk test to confirm that motion is within the sensor’s range. Before starting
a test, ensure the sensor’s energy storage is fully charged by placing it at a window
for at least 30 minutes in daylight.
•Press the LRN button twice within one second.
•Move in and out of the sensor‘s range to determine its coverage area. The sensor
will blink when it detects motion.
•Make small hand movements just inside the limit of the sensor‘s range to see if
the motion triggers a response.
•The device automatically returns to normal operating mode after 120 seconds.
LIGHT TEST
Use the light test to measure real-time light levels and confirm whether the occu-
pancy sensor has sufficient light. It can be executed via NFC. The required app
"EnOcean Tool" can be downloaded from the AppStore (Apple) or PlayStore (An-
droid).
LED BLINK ON MOTION TRANSMISSION
Red LED beneath PIR lens will blink whenever motion is transmitted.
•Press the LRN button three times within two seconds.
Enabled = 2 blinks from red LED
Disabled = no visual feedback (default)
BATTERIE
Das Batteriefach befindet sich unter dem Montagedeckel auf der Gehäuserück-
seite. Es wird eine handelsübliche Knopfzelle CR2032 verwendet, der Pluspol (+)
guckt nach oben.
BATTERY
The battery compartment is located beneath the mounting lid on the back of the
housing. A standard coin cell CR2032 is used, the plus pole (+) points upwards.
TECHNISCHE DATEN EMDC-DECKE SOLARPIR TECHNICAL SPECIFICATIONS
Energieversorgung
Integrierte Solarzelle / integrated solar cell
Power supply
Funkreichweite
max. 30 m
Transmission range
Installationshöhe
2.5 … 3 m
Installation height
Sichtfeld des Bewegungsmelders
Ø 10 m
Motion sensor range
Helligkeitsbereich / Genauigkeit
0 ... 65000 lx / ± 10 %
Light level sensor range / accuracy
Sendehäufigkeit, keine Präsenz detektiert
Etwa alle 2 Minuten / approx. every 2 minutes
Update rate without detected motion
Sendehäufigkeit, Präsenz detektiert
Etwa alle 1 Minute / approx. every 1 minute
Update rate with detected motion
Konfiguration (optional)
NFC (ISO 14443)
Configuration (optional)
Ladezeit für batterielosen Betrieb
6 hrs @ 200 lux (pro Tag / per day)
Sustaining charge time for battery free operation
Betriebsdauer bei totaler Dunkelheit
96 Stunden / hours
Operating life in total darkness
Stützbatterie (optional)
Batterielebensdauer
200 lux während 2 Stunden pro Tag
65 lux während 5 Stunden pro Tag
Totale Dunkelheit
Knopfzelle CR2032 / coin cell CR2032
15 Jahre / years
12 Jahre / years
5 Jahre / years
Supplemental battery (optional)
Battery life
200 lux for 2 hrs per day
65 lux for 5 hrs per day
Total darkness
Schutzart
IP20
Protection class
Technologie
EnOcean 868.3 MHz
Technology
EnOcean Equimpent Profile (EEP)
A5-07-03
EnOcean Equipment Profile (EEP)
Umweltbedingungen
0 … 60 °C, 20 ... 85 % rH non condensing
Environment
Abmessungen
113.2 mm x 65.5 mm x 30.7 mm
Dimensions
Gewicht
85 g
Weight
Funk Zertifikation
RED (Europe)
Radio certification
This manual suits for next models
1
Other Omnio Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach 74250R Read before use

Hugo Brennenstuhl
Hugo Brennenstuhl 802U-2-5V operating instructions

Hytronik
Hytronik HMW38/RF Installation and instruction manual

Digital Dowsing
Digital Dowsing Xcam SLS quick start guide

Eldes
Eldes EWM1 user guide

Lightolier
Lightolier Calculite C6CFL32 specification

QC Conveyors
QC Conveyors INDUSTRIAL Series Installation & maintenance instructions

Visonic
Visonic MCT-320 SMA installation instructions

Alutech
Alutech LM-L operating manual

PASCO
PASCO Pasport AirLink2 instruction manual

ISHIDA
ISHIDA WPL-3000 Service manual

Interlogix
Interlogix TX-6010-03-1 Installation sheet