omu system NMM-063 User manual

1. ÖSSZESÍTÉS
A mérő egy stabil multiméter, 40mm-es LCD kijelzővel,
elemmel működtetve. Széles körben használható DCV,
ACV, DCA, ACA, ellenállás, kapacitás, dióda, tranzisztor,
folytonosság mérésére, automatikus
kikapcsolás/bekapcsolás és LCD háttérvilágítás funkcióval.
Kiváló választás laborba, gyárba és otthoni felhasználásra
egyaránt.
2. BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK
Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót.
1. Ne lépje túl a bemeneti tartományt.
2. A 36V alatti feszültség biztonságos. Az áramütés
elkerülése érdekében ellenőrizze, hogy a teszt vezetékek
megfelelően csatlakoznak-e, a szigetelés sértetlen-e és,
hogy 36DCV, vagy 25ACV feletti mérést végez-e.
3. Távolítsa el a tesztvezetékeket, ha funkciót, vagy
tartományt módosít.
4. Ügyeljen a megfelelő funkció és tartomány
kiválasztására.
5. Ne használja a műszert, ha az elem fedél, vagy a hátlap
nincs megfelelően rögzítve.
6. Ne mérjen feszültséget ellenállás mérés módban.
7. Távolítsa el a tesztvezetékeket és kapcsolja ki a műszert
elem, vagy biztosíték csere előtt.
8. BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK
“ ”VESZÉLYES FESZÜLTSÉG,
“ ” FÖLDELÉS,
“ ”KETTŐS SZIGETELÉS,
“ ”A KEZELŐ KÖVESSE A KÉZIKÖNYVET,
“ ”ALACSONY ELEM SZINT
3. KARAKTERISZTIKA
1.ÁLTALÁNOS
1-1.Kijelző: LCD kijelző.
1-2.Max. megjelenítés: 1999(3 1/2digit)automatikus
polaritás jelzés.
1-3.Mérési mód: Kettős Analóg/Digitális átalakító.
1-4.Megszakítás nélküli működés.
1-5.Panel tesztelési technológia.
1-6.Mintavételezési ráta: kb. 3 /másodperc.
1-7.Tartományon kívüli jelzés: az MSD kijelző “OL”
jelzése.
1-8.Gyenge elem jelzés: “ ” megjelenik.
1-9.Működési környezet: (0~40°C,R.H.<80% .
1-10. Tápfeszültség:9V×1(NEDA1604/6F22 vagy ezzel
megegyező).
1-11. Méret: 175 × 93 × 55 mm
1-12. Súly: kb. 400g (elemmel).
1-13. Kiegészítők: használati útmutató, táska, ajándék
doboz, 20A test vezeték, 9V-os elem.
2.TECHNIKAI PARAMÉTEREK
2-1.Páratartalom <75%
2-2. TECHNIKAI ADATOK
2-2-1. DCV
Bemeneti ellenállás: 5MΩ-nél mV tartomány, egyéb
tartományok: 10 MΩ
Túltöltés elleni védelem:
250V DV vagy AC csúcsértéknél 200mV tartomány.
1000V DC vagy AC csúcsértéknél egyéb tartományok.
2-2-2. ACV valós RMS
Bemeneti ellenállás: 10MΩ
Túltöltés elleni védelem: 1000V DC vagy AC csúcsérték
Frekvencia válasz: (40~1000)Hz (normál szinusz és
háromszög hullámokhoz)
Kijelző: TRUE RMS (referenciaként, ha nagyobb, mint
200Hz más hullámoknál.)
AC750V tartományban a “HOLD” gomb megnyomásával
tesztelheti a kereskedelmi AC380V és AC220V
áramellátást.
2-2-3.DCA
Max. bemeneti feszültség esés: 200mV;
Max. bemeneti áram: 20A(a vizsgálati idő nem lehet több
10 másodpercnél)
Túltöltés elleni védelem: 0.2A/250V;20A/250V gyors
leoldású biztosíték
2-2-4.ACA
Importálja / imported by: MIXVILL Kft.
HUNGARY 4002 Debrecen, Domokos M. út 3.
Tel.: +36-52-533-300, Fax: +36-52-533-301,
Származási hely: Kína Made in China
Használati utasítás
Digitális multiméter
Digitális multiméter
Tartomány Pontosság Mérési egység
2V
20V
200V
750V
±(0,8%+5)
±(1,2%+10)
1mV
10mV
100mV
1V
Tartomány Pontosság Mérési egység
200mV
2V
20V
200V
1000V
±(0,5%+3)
±(0,8%+10)
100uV
1mV
10mV
100mV
1V
Tartomány Pontosság Mérési egység
20mA
200mA
20A
±(1,0%+15)
±(2,0%+5)
±(3,0%+10)
10uA
100uA
10mA
Tartomány Pontosság Mérési egység
200uA
2mA
20mA
200mA
20A
±(0,8%+10)
±(1,2%+8)
±(2,0%+5)
0,1uA
1uA
10uA
100uA
10mA
NMM-063
14
20A
COM
200mA
MAX
FUSED
20mF
200mV
2V
20V
200V
1000V
2V
20V
200V
Hz
2mA
20mA
200mA
20A
20A
200mA
20mA
OFF
V
V
A
A
F
hFE
750V
SELECT
AUTO POWER OFF
NPN
PNP
E B C E
E B C E
20M
2M
200k
20k
2k
200
200 A
DIGITAL MULTIMETER
TRUE RMS
!
!
V
HOLD
B/L
mA A
600V
1000V CATⅡ
CATⅢ
FUSED
10sec MAX
20A
NMM63
1
2
10
3
9
4
5
6
7
8

Max. mérési feszültség esés: 200mV
Max. bemeneti áram: 20A (a vizsgálati idő nem lehet több
10 másodpercnél)
Túltöltés elleni védelem: 0.2A/250V; 20A/250V gyors
leoldású biztosíték
Frekvencia válasz: (40~1000)Hz (normál szinusz és
háromszög hullámokhoz)
Kijelző: Valós RMS (referenciaként, ha nagyobb, mint
200Hz más hullámoknál.)
2-2-5. RESISTANCE (Ω)
Nyitott feszültség: kevesebb, mint 0.7V
Túltöltés elleni védelem: 250V DC és AC csúcsérték
Megjegyzés: 200Ω tartományban érintse össze a teszt
vezetékeket és olvassa le az értéket, majd a mért
ellenállásból vonja le a tesztvezeték ellenállását.
VIGYÁZAT: A biztonság érdekében, ne mérjen feszültséget
ellenállás mérés módban!
2-2-6. Ellenállás (C)
Túltöltés elleni védelem: 36V DC vagy AC csúcsérték
2-2-7.DIÓDA ÉS FOLYTONOSSÁG TESZT
Túltöltés elleni védelem: 250V DC vagy AC csúcsérték
Figyelem: A biztonság érdekében ne mérjen feszültséget
ellenállás mérés módban!
2-2-8. TRANZISZTOR hFE teszt
2-2-9. HŐMÉRSÉKLET (℃)
Szenzor: K-típusú hőelem banándugóval
4. MŰKÖDÉS
4.1 Az előlap leírása
1. Modell
2. LCD: Az értékek
megjelenítése.
3. Fény jelző: Folytonossági teszt
jelző.
4. Tartomány gomb: A mérési
funkció és a
tartománykiválasztása,
ki/bekapcsolás.
5. 20A áram teszt csatlakozó.
6. “+” pólus teszt csatlakozó
200mA áram.
7. “-”pólus ellenállás és föld
8. “+” pólusú feszültség,
ellenállás és dióda.
9. Tranzisztor teszt csatlakozó: tranzisztor teszt bemenet.
10. LCD háttérvilágítás/automata kikapcsolás
Lásd az ábrán.
4.2 DCV MÉRÉS
1.Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba, a
pirosat a V/Ω csatlakozóba.
2.Állítsa a tartományválaszót a megfelelő tartományba,
csatlakoztassa a teszt kábeleket a vizsgált áramkörhöz, a piros
vezeték csatlakoztatási pontjának polaritása és feszültsége
megjelenik a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS:
1.Ha a mért feszültség ismeretlen, állítsa a tartomány gombot
a legmagasabb tartományra, majd állítsa be a megjelenített
érték alapján.
2.Ha az LCD-n “OL”, felirat jelenik meg, azt jelenti, állítsa
magasabb tartományba a gombot.
4.3 ACV VALÓS RMS MÉRÉS
1.Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba, a
pirosat a V/Ω csatlakozóba.
2. Állítsa a tartományválasztót a megfelelő ACV
tartományra, majd csatlakoztassa a teszt vezetékeket az
áramkörhöz.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a mért feszültség ismeretlen, állítsa a tartomány gombot
a legmagasabb tartományra, majd állítsa be a megjelenített
érték alapján.
2. Ha az LCD-n “OL”, felirat jelenik meg, azt jelenti, állítsa
magasabb tartományba a gombot.
4.4 DCA MÉRÉS
1. Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba, a
pirosat a “mA” csatlakozóba(max. 200mA) , vagy
helyezze a pirosat a “20A” csatlakozóba(max. 20A.
2.Állítsa a tartományválasztót a megfelelő DCA
tartományba, csatlakoztassa a tesztkábeleket a vizsgált
áramkörhöz, a piros vezeték csatlakozási pontjának aktuális
értéke és polaritása megjelenik az kijelzőn.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a mért áram ismeretlen, állítsa a tartomány gombot a
legmagasabb tartományra, majd állítsa be a megjelenített
érték alapján.
2. Ha az LCD-n “OL”, felirat jelenik meg, azt jelenti, állítsa
magasabb tartományba a gombot.
3. 20A fölötti áram folyamatos mérése felhevítheti az
áramkört, befolyásolhatja a pontosságot és károsíthatja a
műszert.
4.5 ACV MÉRÉS
1. Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba,
a pirosat a “mA” csatlakozóba(max. 200mA) , vagy
helyezze a pirosat a “20A” csatlakozóba(max. 20A.
2.Állítsa a tartományválasztót a megfelelő ACA
tartományra; csatlakoztassa a tesztvezetékeket a vizsgálni
kívánt áramkörhöz.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a mért áram ismeretlen, állítsa a tartomány gombot a
legmagasabb tartományra, majd állítsa
be a megjelenített érték alapján.
2. Ha az LCD-n “OL”, felirat jelenik meg, azt jelenti, állítsa
magasabb tartományba a gombot.
3. 20A fölötti áram folyamatos mérése felhevítheti az
áramkört, befolyásolhatja a pontosságot és károsíthatja a
műszert.
4.6 ELLENÁLLÁS MÉRÉS
1. Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba,
a pirosat a V/Ωcsatlakozóba.
2. Állítsa a tartományválasztót a megfelelő ellenállás mérés
tartományra; csatlakoztassa a tesztvezetékeket a vizsgálni
kívánt ellenálláshoz.
MEGJEGYZÉS:
1. Ha az LCD-n “OL”, felirat jelenik meg, azt jelenti, állítsa
magasabb tartományba a gombot. Ha az ellenállás
meghaladja az 1MΩ -t, a mérő stabil mérése pár
másodpercig eltarthat. Nagy ellenállás mérésekor ez
normális működés.
2.Ha a bemeneti csatlakozó nyitott áramkörben van, akkor
túlterhelődhet.
3.Soros ellenállás mérésekor ügyeljen arra, hogy az
áramellátás kikapcsolt állapotban legyen és az összes
kondenzátor ki legyen sütve.
4.7 KAPACITÁS MÉRÉS
1. Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba,
a pirosat a V/Ωcsatlakozóba.
2.Állítsa a tartományválasztót a megfelelő tartományba,
csatlakoztassa a teszt kábeleket a vizsgált kondenzátorhoz.
(Megjegyzés: A piros vezeték polaritása “+” ).
MEGJEGYZÉS:
1. Ha a mért kapacitás ismeretlen, állítsa a tartomány gombot
a legmagasabb tartományra, majd állítsa be a megjelenített
érték alapján.
2. Ha az LCD-n “OL”, felirat jelenik meg, azt jelenti, állítsa
magasabb tartományba a gombot.
3.Mérés előtt, ha az LCD kijelző nem nulla, a maradék
értéket fokozatosan csökkenti, ezt figyelmen kívül
hagyhatja.
4.Nagy kapacitás mérésekor, ha komolyan kúszik, vagy
megszakad a kapacitás, a kijelzőn megjelenik egy bizonyos
instabilitási érték.
5.A kapacitásmérés előtt az összes kondenzátort merítse le
teljesen, hogy elkerülje a sérüléseket.
6.EGYSÉG: 1uF =1000nF 1nF=1000pF
4.8 DIÓDA ÉS FOYLTONOSSÁGI TESZT
1. Helyezze a fekete teszt vezetéket a “COM” csatlakozóba,
a pirosat a V/Ωcsatlakozóba (Megjegyzés: A piros vezeték
polaritása “+”).
2. Állítsa a tartományválasztót “ ” állásba.
Csatlakoztassa a teszt vezetékeket a mérni kívánt diódához,
olvassa le a
dióda pozitív voltos esésének közelítését.
3.Csatlakoztassa a teszt vezetékeket az áramkör két
pontjához, ha hangjelzés hallható, akkor az ellenállás
alacsonyabb, mint kb. 30Ω.
4.9 TRIÓDA hFE
1.Állítsa a tartományválasztót a hFE tartományba.
2.Ellenőrizze, hogy a tranzitsztor típus NPN, vagy a PNP,
helyezze az emittert az alapegységet és a kollektort a
megfelelő aljzatba a teszttartozéknál
4.10 AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS ÉS
HÁTTÉRVILÁGÍTÁS BEKAPCSOLÁS
A bekapcsolás után az LCD kijelzőn az “APO”, felirat
látható, melynek jelentése, automatikus kikapcsolás. Mikor
a tartományválasztót forgatja és az ábra változik, a mér
kikapcsolt automata kikapcsolási funkcióban van. Nyomja
meg a “HOLD” gombot a mérő bekapcsolásához, ha az
“APO” felirat nem jelenik meg a kijelzőn, az automatikus
kikapcsolás mód ki van kapcsolva. Röviden nyomja meg a
“HOLD” gombot a “HOLD” funkció ki/be kapcsolásához.
Nyomja meg hossza a “HOLD ” gombot a háttérvilágítás
ki/be kapcsolásához.
4.11 HŐMÉRSÉKLET MÉRÉS
Helyezze a hőelem hideg végének katódját a “ COM”
csatlakozóba, az anódját pedig a “V/Ω”csatlakozóba.
Helyezze az érzékelő végét a vizsgálni kíván tárgyba, vagy
annak tetejére, a hőmérséklet i érték C°-ban jelenik meg a
kijelzőn.
5.KARBANTARTÁS
Ne próbálja meg ellenőrizni az áramkört mérőműszerrel.
1.Óvja a műszert a víztől, a portól és az ütésektől.
2.Ne működtesse és tárolja a műszert magas hőmérsékleten,
magas páratartalomban, gyúlékony- vagy
robbanásveszélyes térben, vagy erős mágneses mezőben.
3.A műszert puha, nedves ruhával tisztítsa, ne használjon
oldószert, súrolószert, alkoholt.
4.Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az
elemet.
4-1.Ha a kijelzőn a “ ” szimbólum látható, cseréljen
elemet az alábbiak szerint:
4-1-1.Vegye le a tokot és vegye le az elem borítót.
4-1-2.Vegye ki a régi elemet és cserélje ki egy újra.
Hosszabb távú használatra az alkaline elem az ajánlott.
4-1-3.Rögzítse az elem fedelet és helyezze vissza a tokot.
Importálja / imported by: MIXVILL Kft.
HUNGARY 4002 Debrecen, Domokos M. út 3.
Tel.: +36-52-533-300, Fax: +36-52-533-301,
Származási hely: Kína Made in China
Használati utasítás
Digitális multiméter
Tartomány Megjelenített érték
A dióda
pozitív feszültség
esése
Teszt állapot
A pozitív DC áram, kb. 1mA,
a negatív feszültség kb. 3V
A hangjelző szól, ha
ez az ellenállás
kisebb, mint 30Ω
A nyitófeszültség kb. 3V
Tartomány Kijelzett tartomány Teszt feltételek
hFE NPN
vagy PNP 0~1000 Alap áram kb.
10uA, Vce kb. 3V
Tartomány Pontosság Mérési egység
2nF
20nF
200nF
2uF/20uF/200uF
2000uF
20mF
±(2,5%+20)
±(5,0%+40)
±(5,0%+10)
1pF
100nF
10pF/100pF
10pF/100pF
1uF
10uF
NMM-063
20A
COM
200mA
MAX
FUSED
20mF
200mV
2V
20V
200V
1000V
2V
20V
200V
Hz
2mA
20mA
200mA
20A
20A
200mA
20mA
OFF
V
V
A
A
F
hFE
750V
SELECT
AUTO POWER OFF
NPN
PNP
E B C E
E B C E
20M
2M
200k
20k
2k
200
200 A
DIGITAL MULTIMETER
TR UE RM S
!
!
V
HOLD
B/L
mA A
600V
1000V CATⅡ
CATⅢ
FUSED
10sec MAX
20A
NMM63
1
2
10
3
9
4
5
6
7
8
Tartomány Pontosság Mérési egység
200Ω
20kΩ
2kΩ
200kΩ±(0,8%+3)
±(0,8%+5)
±(1,0%+25)
0,1Ω
10Ω
1Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
2MΩ
20MΩ
Tartomány
Pontosság Pontosság
Mérési egység
(-20~1000)°C 1°C
<400°C±(1,0%+5)
≥400°C±(1,5%+15)
32

NMM-063
Importálja / imported by: MIXVILL Kft.
HUNGARY 4002 Debrecen, Domokos M. út 3.
Tel.: +36-52-533-300, Fax: +36-52-533-301,
Származási hely: Kína Made in China
Manual instruction
Digital multimeter
Digital multimeter
.1. SUMMARIZE
The meter is a stable multimeter with 40mm LCD display,
driven by battery. It's widely used on measuring DCV,
ACV, DCA, ACA, resistance, capacitance, diode, transistor,
continuity test ,temperature auto power off /on and LCD
back – light . It's an ideal tool for lab, factory and family.
2. SAFETY NOTE
The meter meets the standards of IEC1010. Read the
operation manual carefully before operation.
1. Do not input limit over-ranged.
2. The voltage below 36V is safety. To avoid electric
shock, check whether the test leads are connected
correctly, whether the insulation is good when
measuring over 36DCV or 25ACV.
3. Remove the test leads when changing function and
range.
4. To select correct function and range, beware of error
operation.;
5. Do not operate the meter if battery case and back
cover is not fixed.
6. Do not input voltage when measuring resistance.
7. Remove test leads from test point and turn off the
power before replacing battery and fuse.
8. SAFETY SYMBOLS
Exists dangerous voltage
Dual insulation
GND
The operator must refer to the manual
Low battery
3. CHARACTERISTIC
1. GENERAL
1-1. Display: LCD displaying.
1-2. Max. displaying: 9999 (4 digit) auto polarity
indication.
1-3. Measuring method: dual slope A/D conversion.
1-4. Operation uninterruptable power.
1-5. Using panel testing technology
1-6. Sampling rate: approx. 3 times/second.
1-7. Over range indication: the MSD displays“OL”.
1-8. Low battery indication: appears.
1-9. Operation environment: (0~40)°C,R.H.<80% .
1-10.Power:9Vx1 (NEDA1604/6F22 or equivalent
model).
1-11. Size: 175x93x5mm
1-12. Weight: approx. 400g (including battery).
1-13. Accessories:operation manual, holster, gift box, 10A
test leads and 9V battery.
2.TECHNICAL CHARACTERISTIC
2-1. Accuracy: ±(a% x rdg + d) at (23±5)°C,
R.H.<75%, one year guaranteed from the production
date.
2-2. TECHNICAL DATA
2-2-1. DCV
Input resistance: 5mΩat mV range , other ranges: 10 mΩ
Overload protection: 250V DV or AC peak value at 200mV
range. 1000V DC or AC peak value at other ranges.
2-2-2. ACV
Input resistance: 10MΩ
Overload protection: 1000V DC or AC peak value
Frequency response: (40~200)Hz
Display: sine wave RMS (mean value response)
2-2-3.DCA
Max. input volt drop: 200mV;
Max. input current: 20A (the test time should be within 10
seconds)
Overload protection: 0.2A/250V;20A/250V fast-melt fuse
Range
Range
Accuracy
Accuracy
Resolution
Resolution
RANGE
ACCURACY
RESOLUTION
200uA
±(0.8%+10)
0.1uA
2mA
1uA
20mA
10uA
200mA
±(1.2%+8) 100uA
20A
±(2.0%+5)
10mA
20A
COM
200mA
MAX
FUSED
20mF
200mV
2V
20V
200V
1000V
2V
20V
200V
Hz
2mA
20mA
200mA
20A
20A
200mA
20mA
OFF
V
V
A
A
F
hFE
750V
SELECT
AUTO POWER OFF
NPN
PNP
E B C E
E B C E
20M
2M
200k
20k
2k
200
200 A
DIGITAL MULTIMETER
TRUE RMS
!
!
V
HOLD
B/L
mA A
600V
1000V CATⅡ
CATⅢ
FUSED
10sec MAX
20A
NMM63
1
2
10
3
9
4
5
6
7
8
14

Importálja / imported by: MIXVILL Kft.
HUNGARY 4002 Debrecen, Domokos M. út 3.
Tel.: +36-52-533-300, Fax: +36-52-533-301,
Származási hely: Kína Made in China
NMM-063
test leads across to the circuit under tested, the current
value and polarity of the point which red lead connect
will display on LCD.
NOTE:
1. If the measured current is unsure beforehand, should
set the range knob to a higher range, then, switch to a
proper range according to the displayed value.
2. If LCD displays "OL", it means overrange, should set
the range knob to a higher range.
3. When measuring 20A. Continuously measuring large
current may heat the circuit, affect the accuracy, eve
damage the meter.
4.5 ACV MEASUREMENT
1. Insert the black test lead to "COM" jack and the red
one to "mA" jack (max. 200mA), or insert the
red one to "20A" jack (max. 20A).
2. Set the range knob to a proper ACA range; connect
the test leads across to the circuit under tested.
NOTE:
1. If the measured current range is unsure beforehand,
should set the range knob to the highest range, then
set to a proper range according to the displayed value.
2. If LCD displays "OL", it means overrange, should
set the range knob to a higher range.
3. Pay attention to measure 20A. Continuously
measuring large current may heat the circuit, affect
the accuracy, eve damage the meter.
4.6 RESISTANCE MEASUREMENT
1. Insert the black test lead to "COM" jack and the red
one to "V/Ω" jack.
2. Set the range knob to a proper resistance range,
connect the test leads across to the resistance under
measured.
NOTE:
1. If the resistance value being measured exceeds the
max value of the range selected, LCD displays "OL",
thus, should set the range knob to a higher range.
When the resistance is over 1MΩ, the meter may take
a few seconds to stabilize. This is normal for high
resistance readings.
2. When input terminal is in open circuit, overload
displays.
3. When measuring in-line resistance, be sure that power
is off and all capacitors are released completely.
4.7 CAPACITANCE MEASUREMENT
1. Insert the red test lead to "V/Ω" terminal and the
black one to "COM" jack.
2. Set the range knob to a proper capacitance range,
connect the test leads to the capacitor under
measured (note: the polarity of red test lead is
"+").
NOTE:
1. If the capacitance range under measured is unsure
beforehand, should set the range knob to the
highest range, then, set to a proper range according to
the displayed value.
2. If LCD displays "OL" , it means over range, should
set the range knob to a higher range.
3. Before measuring, LCD display might not be zero, the
residual reading will be decreased
gradually and could be disregarded.
4. When measuring large capacitance, if creeps seriously
or break capacitance, LCD will display some
instability value.
5. Discharge all capacitors completely before
capacitance measurement to avoid damage.
6. UNIT: 1uF =1000nF 1nF=1000pF
4.8 DIODE AND CONTINUITY TEST
1. Insert the black test lead to “COM” terminal and
the red one to V/Ω jack (Note: the polarity
of red test lead is“+”).
2. Set the range knob to " " range, connect the test
leads to the diode under measured, reading is the
approximation of the diode positive volt drop.
3. Connect the test leads to two points of the measured
circuit, if buzzer sounds, the resistance is
lower than approx. 30Ω.
4.9 TRIODE hFE
1. Set the range knob to h .
FE
2. Verify the type of the transistor is NPN or PNP, insert
the emitter, basic and collector to the proper jack on
test accessory.
4.10 AUTO POWER-OFF AND LCD BACKLIGHT
ON
After power on, LCD displays “APO” ,mean the meter is
in automatic power off mode , With rotate the knob in 15
minites and the figure changing , The meter is in
nonautomatic power off mode .Press “HOLD” key to
power on the meter , when “APO” isn't showing on LCD
,the meter is in nonautomatic power off mode .Shortly
press “HOLD” key to turn on/off the “HOLD” function ,
Long press “HOLD ” key to turn on/off the backlight .
5. MAINTENANCE
DO NOT try to verify the circuit for it's a precision meter.
1. Beware of waterproof, dustproof and shockproof.
2. Do not operate and store the meter in the
circumstance of high temperature, high humidity, and
flammability, explosive and strong magnetic field.
3. Use the damp cloth and soft solvent to clean the
meter, do not use abrasive and alcohol.
4. If do not operate it for a long time, should take out the
battery.
4-1. When LCD displays " " symbol, should replace the
battery as below:
4-1-1.Take out the holster and drop out the battery case.
4-1-2.Take out the battery and replace a new one. It's
better to use alkalescence battery for long
time use.
4-1-3.Fix the battery case and take on the holster.
2-2-4. ACA
Max. measuring volt drop: 200mV
Max. input current: 20A (the test time should be within 10
seconds)
Overload protection: 0.2A/250V; 20A/250V fast-blown
fuse
Frequency response: (40~200)Hz
Display: sine wave RMS (mean value response)
2-2-5. RESISTANCE (Ω)
Open voltage: less than 0.7V
Overload protection: 250V DC and AC peak value
NOTE: at 200Ω range, the test leads should be short-circuit,
and measure the down-lead
resistance, then, subtract from the real measuring.
WARNING: DO NOT input any voltage at resistance range
for safety!
2-2-6. CAPACITANCE ©
Overload protection: 36V DC or AC peak value
2-2-7.DIODE AND CONTINUITY TEST
Overload protection: 250V DC or AC peak value
Warning: DO NOT input any voltage at this range for
safety!
2-2-8. Triode h test
FE
2-2-9. TEMPERATURE (°C)
4. OPERATION
4.1 Front panel description
1. Model
2. LCD: display the measured
value .
3. Shine diode: the alert for
continuity testing.
4. range knob: selecting
measuring function , range and
power on/off.
5. 20A current test jack
6. "+" pole jack of testing 200mA
current.
7. "-" pole of capacitance, temp.
and GND.
8. "+" pole jack of volt, resistance
and diode.
9. Transistor test jack : transistor testing input terminal.
10. LCD backlight/automatic shutdown switch See the fig.
4.2 DCV MEASUREMENT
1. Insert the black test lead to "COM" jack, the red one to
V/Ω jack.
2. Set the range knob to a proper DCV range, connect the
test leads across to the circuit under tested, the polarity
and voltage of the point which red lead connect will
display on LCD.
NOTE:
1. If the measured voltage is unsure beforehand, should
set the range knob to the highest range, then, switch to
a proper range according to the displayed value.
2. If LCD displays “OL”, it means over range, should
set the range knob to a higher range.
4.3 ACV MEASUREMENT
1. Insert the black test lead to "COM" jack, the red one
to V/Ω jack.
2. Set the range knob to a proper ACV range, connect the
test leads across to the circuit under tested.
NOTE:
1. If the measured voltage is unsure beforehand, should
set the range knob to the highest range, then, switch to
a proper range according to the displayed value.
2. If LCD displays "OL", it means over range, should set
the range knob to a higher range.
4.4. DCA MEASUREMENT
1. Insert the black test lead to "COM" jack and the red
one to "mA" jack (max. 200mA), or insert the red one
to "20A" jack (max. 20A).
2. Set the range knob to a proper DCA range, connect the
RANGE
ACCURACY
RESOLUTION
20mA
±(1.0%+15) 10uA
200mA
±(2.0%+5) 100uA
20A
±(3.0%+10) 10mA
RANGE
ACCURACY
RESOLUTION
200Ω
±(0.8%+5) 0.1Ω
2kΩ
±(0.8%+3)
1Ω
20kΩ
10Ω
200kΩ
100Ω
2MΩ
1kΩ
20MΩ
±(1.0%+25)
10kΩ
Range
Displaying value Test condition
Positive voltage drop
of diode The positive DC current is
approx. 1mA,negative
voltage is approx. 3V
Buzzer sounds , the resistance is less
than 30Ω
open voltage is approx. 3V
Range
Display range
Test condition
hFE NPN or
PNP
0~1000
Basic current is approx.10uA,Vce is
approx.3V
Manual instruction
Digital multimeter
32
Range Accuracy Resulution
2nF
20nF
200nF
2uF/20uF/200uF
2000uF
20mF
±(2,5%+20)
±(5,0%+40)
±(5,0%+10)
1pF
100nF
10pF/100pF
10pF/100pF
1uF
10uF
Range
Accuracy Accuracy
Resulution
(-20~1000)°C 1°C
<400°C±(1,0%+5)
≥400°C±(1,5%+15)
20A
COM
200mA
MAX
FUSED
20mF
200mV
2V
20V
200V
1000V
2V
20V
200V
Hz
2mA
20mA
200mA
20A
20A
200mA
20mA
OFF
V
V
A
A
F
hFE
750V
SELECT
AUTO POWER OFF
NPN
PNP
E B C E
E B C E
20M
2M
200k
20k
2k
200
200 A
DIGITAL MULTIMETER
TR UE RM S
!
!
V
HOLD
B/L
mA A
600V
1000V CATⅡ
CATⅢ
FUSED
10sec MAX
20A
NMM63
1
2
10
3
9
4
5
6
7
8
Table of contents
Languages:
Other omu system Multimeter manuals