Ongo Activity Sensor User manual

ONGO®Activity Sensor
Bedienungsanleitung
Operating Instructions

DE
ONGO®Sensor plus App. Der ONGO®Activity Sensor ist ein innovatives
Zubehör für Sitz- und Stehhocker von ONGO®; er zeichnet die Sitzak-
tivität auf und überträgt sie via Bluetooth auf Ihr Smartphone oder
Tablet.
ONGO®Active, eine Gratis-App mit Schnittstelle zu Apple Health und
Google Fit, wandelt sie in anschauliche Informationen um. Das macht
den positiven Eekt, den aktives Sitzen dank ONGO® hat, sichtbar und
erlebbar. Und damit noch motivierender.
In Verbindung mit den Sitz- und Stehhockern von ONGO® wird die
App zum individuellen Gesundheits-Coach; unter anderem bietet sie
Video-Anleitungen und Gratis-Spiele für aktive und gesundheitsför-
dernde Pausen.
Gratis App laden unter:

EN
ONGO®Sensor plus app. The ONGO®Activity Sensor is an innovative
accessory for the ONGO® stools and standing aids. It records the
sitting activity and transmits it via Bluetooth to the iPhone version
4S and above.
ONGO®Active, a free app with interface to Apple Health and Google
Fit, converts the data to visual information. This makes the positive
impact of active sitting on the ONGO® more tangible and therefore
more motivating.
In combination with the ONGO® stools and standing aids the app
becomes a very personal health coach; among other things, it oers
video tutorials and free games for active and healthy breaks.
Get the free App at:

DE
ONGO®Hocker und Sensor vorbereiten
Der Sensor wird unter der Sitzfläche befestigt. Hierzu den ONGO®Hocker
auf den Kopf stellen, Folie am Metalldreieck auf der Rückseite abziehen,
Metalldreieck dabei im Gehäuse belassen, siehe Abb. 1
ONGO®Sensor anbringen
Auslösefläche unter dem Sitz reinigen und ONGO®Sensor mit Metalldreieck
auf die Fläche kleben. Dabei so positionieren, dass der Sensor ca. 5 mm
von der Mittelsäule entfernt ist, sowie Schalter und Ladebuchse nach außen
weisen, siehe Abb.2
ONGO®Sensor zum Laden abnehmen
Aufgrund des Magnethalters kann der Sensor einfach von der Auslösefläche
abgenommen werden. Hierbei bleibt das Metalldreieck zurück, Abb.3. An-
fangs das Metalldreieck noch einmal mit dem Daumen fest anpressen, siehe
Abb. 4. Den ONGO®Sensor über das mitgelieferte USB-Kabel an einem Han-
dynetzteil oder der USB-Buchse eines Computers 8 Stunden lang laden.
12

EN
ONGO®stool and sensor preparation
The sensor is mounted under the seat. To install, set the ONGO®stool upside
down, pull o the foil on the metal triangle, but do not remove the metal
triangle from the housing, see Fig. 1
Attach the ONGO®sensor
Clean application area under the seat and place the ONGO®sensor together
with the metal triangle onto the surface. Position the sensor so that it is
about 5 mm from the center column and place it so that the switch and
charging socket face outward, see Fig. 2
Removing the ONGO®sensor for charging
The magnet holder allows the sensor to be easily removed from the metal
triangle. The metal triangle remains on the surface, see Fig. 3. Secure the
metal triangle by pressing it down firmly with your thumb, see Fig. 4. The
ONGO®sensor can be charged on a mobile AC power adapter or USB port
of a computer for 8 hours with the supplied USB cable.
34

DE
56
A
B
ONGO®Sensor mit Smartphone oder Tablet verbinden.
Bluetooth muss aktiviert und die ONGO®Active App gestartet sein. Einmali-
ges Drücken des schwarzen Knopfes startet den Bluetooth pairing Vogang,
die linke LED blinkt. Über das Konfigurations Menü wird die Verbindung
hergestellt, siehe Abb. 5A für iOS Geräte und Abb. 6A für Android Geräte.
Kalibrieren des Sensors
Der Sensor muss am ONGO®Hocker angebracht sein und der ONGO®Ho-
cker still stehen. Im Konfigurationsmenü auf Kalibrieren tippen, siehe Abb.
5B für iOS Geräte und Abb. 6B für Android Geräte. Nach wenigen Sekun-
den ist dieser Vorgang abgeschlossen und der ONGO®Sensor einsatzbereit.
ONGO® Gaming Hilfe
Für alle ONGO® Spiele ist die genaue Positionierung des Sensors mittig
zwischen den Beinen erforderlich. Um diese Position leichter einzunehmen,
kleben Sie die mitgelieferte Markierung auf den Fuß des ONGO® Hockers in
gleicher Flucht zum Sensor. So wird der ONGO® zum Joystick, Abb 7 & 8.
A
B

EN
Connecting the ONGO®sensor with a Smartphone or Tablet.
Bluetooth must be enabled and the ONGO®Active app launched. Press the
black button once to start the Bluetooth pairing process, the left LED flas-
hes. The connection must be made over the configuration menu, see Fig. 5A
for iOS devices and Fig. 6A for Android devices.
Calibration of the Sensor
To calibrate the sensor it must be mounted on an ONGO®stool and the stool
must stand still. In the configuration menu tap Calibrate, see Fig. 5B for iOS
devices and Fig. 6B for Android devices. After a few seconds this process
will be completed and the ONGO®sensor will be ready for use.
ONGO®Gaming Help
For all ONGO® games the exact positioning of the sensor must be between
the legs. In order to find this position more easily, apply the included marker
to the foot of the ONGO®stool so that it points in the same direction as the
sensor. This way the ONGO® becomes a joystick, Fig. 7 & 8.
8
7

Gewährleistung
Der ONGO®Activity Sensor ist ein hochwertiges Produkt, bei dem auch die Einzel-
komponenten höchste Qualitätsansprüche erfüllen. Deshalb gewähren wir auf den
ONGO®Activity Sensor eine Funktionsgarantie von drei Jahren. Innerhalb der Ga-
rantiezeit leistet ONGO® nach Einreichung und Prüfung der Reklamation kostenlose
Reparatur oder Ersatz. Ausgenommen von der Garantie sind die übliche Abnutzung
von Verschleißteilen, z. B. des Akkus, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzu-
führen sind (u. a. Pflegefehler, Stoß-, Kratz- und Reißschäden, Gewaltanwendung)
sowie alle eventuell von dritter Seite vorgenommenen und von ONGO® nicht autori-
sierten Veränderungen.
Warranty
The ONGO®Activity Sensor is a high-quality product and its components meet the
highest quality requirements. Therefore, we are able to provide a warranty of func-
tionality for the ONGO®Activity Sensor for two years. During the warranty period,
ONGO® will provide repair or replacement free of charge after a claim has been
submitted and approved by ONGO®. The warranty does not apply to normal wear
and tear of parts subject to wear, such as the batteries, defects resulting from im-
proper handling (particularly improper care or damage from knocks, scratches, and
use of force) and any modifications made by third parties that are not authorized by
ONGO®.
ACHTUNG!
Nicht geeignet für Kinder unter 6
Jahren. Erstickungsgefahr wegen ver-
schluckbaren Kleinteilen.
DANGER!
Not suitable for children under 6 years.
Choking hazard due to small that can
be swallowed .
ONGO® GmbH
Klopstockstrasse 51
70193 Stuttgart
Germany
info@ongo.eu
www.ongo.eu
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

Lightolier
Lightolier C6TCAD Instructions for maintenance reference

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics S102A07 Assembly, installation and operating manual

MTS Sensors
MTS Sensors Temposonics R Series datasheet

Glatz
Glatz Fortino Operating instructions and options

Tru-Test
Tru-Test HD Series quick start guide

MSA
MSA Ultima MOS-5 instruction manual