
En Fr Es
It De Nl
(C) Copyright 2015 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
D1512-0
SN 29402124A
*29402124A*
〒541-0041大阪市中央区北浜2丁目2番22号 北浜中央ビル
製品のご使用方法についてのお問い合わせ先:
オンキヨーオーディオコールセンター
050-3161-9555(受付時間 10:00〜18:00)
(土・日・祝日・弊社の定める休業日を除きます)
サービスとサポートのご案内:http://www.jp.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
<Germany (EU Importer)>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex,
HA4 6QQ United Kingdom
Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032,
Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
http://www.us.onkyo.com/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN
http://www.onkyo.com/
InstructionManual
Manuel d’instructions
Manual deInstrucciones
Manualedi istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Փ⫼ݞ
Փ⫼ݠ
取扱説明書
지침 설명서
E
n
F
r
E
s
D
e
I
t
N
l
S
v
CtC
s
Ru
J
a
A
r
K
r
English
Package Contents
Check that the following parts are included before using the product.
Headphones 3.5/6.35 stereo adapter Carrying case
Part names
Ear pad
Head pad Slider
Housing Hanger
NOTE
y Be careful not to pinch ngers between housing and hanger especially when children are using the
headphones. It may cause injury.
y Do not pull the slider with force. It may cause damage to the headphones.
y When putting on the headphones, be careful not to pinch your hair in the slider.
Usingthe headphones
1 Adjust the size usingthe slider andput on the
headphones.
y Put the left headphone with the“L” marking on your left
ear; put the right headphone with the “R” marking on your
right ear.
y There is a tactile dot on the unit marked“L” to distinguish
the left side.
NOTE
Disconnection or damage to the product caused by misuse,
abuse, accident, negligence, improper use, or other reasons is not
covered by the warranty.
Tactile dot
Specications
Type: Dynamic type Frequency response: 10 - 27,000 Hz
Impedance: 32 Ω
Output sound pressure level:
105 dB/mW
Maximum input: 800 mW Weight: 245 g
Cable length: 1.6 m Input connector: Stereo mini (3-pole, φ3.5 mm)
Specications and appearance are subject to change without notice.
Français
Contenude l'emballage
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avant d'utiliser le produit.
Casque audio Adaptateur stéréo 3,5/6,35 Boîtier de rangement
Noms des pièces
Coussinet d'oreille
Coussinet de tête
Partie coulissante
Corps Attache
REMARQUE
y Veillez à ce pas pincer vos doigts entre le corps et l'attache du casque, notamment en cas d'utilisation du
casque par des enfants. Cela pourrait entraîner des blessures.
y Ne tirez pas trop fortement sur la partie coulissante. Cela pourrait entraîner un endommagement du casque audio.
y Lorsque vous mettez votre casque audio sur la tête, veillez à ne pas vous coincer les cheveux dans la partie coulissante.
Utilisation du casque audio
1 Ajustement de lataille au moyen de lapartie
coulissante du casque audio.
y Placez la partie gauche du casque audio avec le repère“L”sur
votre oreille gauche ; placez la partie droite du casque audio
avec le repère“R” sur votre oreille droite.
y Un point tactile se trouve sur l'unité repérée par le“L” pour
diérencier le côté gauche.
REMARQUE
La déconnexion ou l'endommagement du produit résultat d'une mauvaise
utilisation, d'un abus, d'un accident, d'une négligence, d'une utilisation
impropre ou de toute autre raison, n'est pas couvert par la garantie.
Point tactile
Spécications
Type : Type dynamique Réponse fréquente : 10 - 27,000 Hz
Impédance : 32 Ω
Niveau de pression sonore en sortie :
105 dB/mW
Entrée maximale : 800 mW Poids : 245 g
Longueur de câble :
1.6 m Connecteur d’entrée :
Mini-che stéréo (3 pôles, φ3.5 mm)
Les spécications et l'apparence peuvent faire l'objet de modications sans avis préalable.
Deutsch
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Produkts, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
Kopfhörer 3,5-mm-zu-6,35-mm-Stereo-
Adapter Tragetasche
Benennungder Teile
Ohrmuschelpolster
Kopfpolster Stellbügel
Ohrmuschel Aufhängung
HINWEIS
y Achten Sie darauf, dass die Finger nicht zwischen der Ohrmuschel und der Aufhängung eingeklemmt
werden, vor allem, wenn Kinder den Kopfhörer benutzen. Es besteht Verletzungsgefahr.
y Verstellen Sie den Bügel nicht mit Gewalt. Der Kopfhörer könnte sonst beschädigt werden.
y Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers darauf, dass das Haar nicht im Stellbügel eingeklemmt wird.
Verwendungdes Kopfhörers
1 Einstellen der Größe mittels Stellbügel und
Aufsetzen des Kopfhörers
y Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass sich die mit„L“
gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem linken Ohr bendet und die
mit„R“ gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem rechten Ohr.
y An der mit„L“ gekennzeichneten Einheit bendet sich zwecks
Unterscheidung ein tastbarer Punkt.
HINWEIS
Ein Funktionsausfall oder eine Beschädigung des Produkts, der/die durch
falsche Bedienung, Missbrauch, Versehen, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen
Gebrauch u.a. verursacht ist, stellt keinen Gewährleistungsmangel dar.
tastbarer Punkt
Technische Daten
Typ: Dynamischer Typ Frequenzbereich: 10 - 27.000Hz
Impedanz: 32Ω
Ausgangsschalldruckpegel:
105 dB/mW
Maximale Leistungsaufnahme:
800mW Gewicht: 245g
Kabellänge: 1,6m Eingangsanschluss:
Stereo-mini (3-poligen, φ3.5 mm)
Änderung der technischen Daten und des Designs ohne Ankündigung vorbehalten.
Español
Contenidos del paquete
Antes de usar el producto, compruebe que va acompañado de las siguientes piezas.
Auriculares Adaptador estéreo 3,5/6,35 Bolsa de transporte
Nombres de las piezas
Almohadilla de oreja
Almohadilla de
cabeza
Deslizador
Carcasa Diadema
NOTA
y Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema, especialmente
cuando quienes usen los auriculares sean niños.
y No tire del deslizador con demasiada fuerza, ya que podría dañar los auriculares.
y Cuando se ponga los auriculares, tenga cuidado de no pillarse el cabello en el deslizador.
Usode los auriculares
1 Ajuste el tamañomediante el deslizador y
póngase los auriculares.
y Póngase el auricular izquierdo (con la marca "L") en su oreja izquierda,
y el auricular derecho (con la marca "R") en su oreja derecha.
y Hay un punto táctil en la unidad marcada con la letra "L" para
distinguir el lado izquierdo.
NOTA
La desconexión o los daños al producto causados por el uso
indebido, el mal uso, los accidentes, las negligencias u otras
razones no quedan cubiertas por la garantía. Punto táctil
Especicaciones
Tipo: dinámico Respuesta en frecuencia: 10 - 27.000 Hz
Impedancia: 32 Ω
Nivel de presión sonora de salida:
105 dB/mW
Entrada máxima: 800 mW Peso: 245 g
Longitud del cable:
1,6 m Conector de entrada:
Mini estéreo (3 polos, φ3.5 mm)
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Nederlands
Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn voordat u het product gaat gebruiken.
Hoofdtelefoon Adapter plug 6,35mm stereo -
3,5mm stereo Draagtas
Namen van de onderdelen
Oorkussen
Hoofdbandkussen Schuifregelaar
Behuizing Ophanging
OPMERKING
y Kijk uit dat er geen vingers klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging, in het bijzonder
wanneer de hoofdtelefoon wordt gebruikt door kinderen. Dit kan verwondingen veroorzaken.
y Trek niet met kracht aan de schuifregelaar. Dit kan schade aan de hoofdtelefoon veroorzaken.
y Let er bij het opzetten van de hoofdtelefoon op dat uw haar niet in de schuifregelaar vast komt te zitten.
De hoofdtelefoon gebruiken
1 Pas de grootte aan met de schuifregelaar en zet
de hoofdtelefoon op.
y Zet de linker hoofdtelefoon met de markering "L" op uw linkeroor
en zet de rechter hoofdtelefoon met de markering "R" op uw
rechteroor.
y Er zit een voelstip op de kant die met "L" is gemarkeerd om aan
te geven dat dit de linkerzijde is.
OPMERKING
Losraken van of schade aan het product veroorzaakt door een
verkeerd gebruik, misbruik, ongeval, nalatigheid, onjuist gebruik
of andere redenen vallen niet onder de verzekering.
Voelstip
Specicaties
Type: Dynamisch type Frequentieresponsie: 10 - 27.000 Hz
Impedantie: 32 Ω
Voortgebracht geluidsdrukniveau:
105 dB/mW
Maximum input: 800 mW Gewicht: 245 g
Kabellengte: 1,6 m Ingangsaansluiting:
Stereo mini (3-polige, φ3.5 mm)
De specicaties en het uiterlijk van het product kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving.
Italiano
Contenutodellaconfezione
Prima di utilizzare il prodotto controllare che le seguenti parti siano contenute nella confezione.
Cue Adattatore Stereo Jack 3,5mm
Femmina - Jack 6,35mm Maschio Supporto dei ricevitori
Nomidelle parti
Cuscinetto auricolare
Cuscinetto testa Cursore
Alloggiamento Archetto
NOTA
y Fare attenzione a non inserire le dita tra l'alloggiamento e l'archetto, soprattutto in caso di utilizzo delle
cue da parte di bambini. Sono possibili lesioni.
y Non tirare con forza il cursore. Questo potrebbe danneggiare le cue.
y Quando si indossano le cue, fare attenzione che i capelli non si impiglino nel cursore.
Utilizzo delle cue
1 Regolare lalunghezza utilizzando il cursore e
indossare le cue.
y Collocare la cua sinistra con il segno“L” sull'orecchio sinistro
e la cua destra con il segno“R”sull'orecchio destro.
y Sull'unità è presente un punto tattile contrassegnato con“L”
per distinguere il lato sinistro.
NOTA
La garanzia non copre un eventuale scollegamento o
danneggiamento del prodotto causato da uso scorretto,
eccessivo o improprio, incidente, colpa o altri motivi. Punto tattile
Caratteristiche tecniche
Tipo: Tipo dinamico Risposta in frequenza: 10 - 27.000 Hz
Impedenza: 32 Ω
Livello di pressione sonora in uscita:
105 dB/mW
Potenza massima in ingresso:
800 mW Peso: 245 g
Lunghezza del cavo: 1,6 m Connettore di ingresso:
Stereo mini (3 poli, φ3.5 mm)
Con riserva di modiche alle caratteristiche tecniche e all'aspetto senza preavviso.
ED-PH0N3S