Onkyo SKW-580 User manual

E
n
SN 29400633
Y1101-1
(C) Copyright 2011 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 0 6 3 3 *
Enjoying Home Theater
The Home Theater means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just like being in
a movie theater or concert hall.
Connecting the Speakers
d
c
eb
aaFront left and right speakers (SKF-590N/SKF-590)
They should be positioned facing the listener at about ear level, and equally
spaced from the TV. Angle them inward slightly so as to create a triangle, with
the listener at the apex.
bCenter speaker (SKC-590N/SKC-590)
Position it close to your TV (preferably on top) facing forward at about ear
level, or at the same height as the front left and right speakers.
cSurround left and right speakers (SKR-590)
Position them at the sides of the listener, or slightly behind, about 2 to 3 feet (60
to 100 cm) above ear level. Ideally they should be equally spaced from the listener.
dSurround back left and right speakers (SKB-590)
These speakers further enhance the realism of surround sound and improve
sound localization behind the listener.
Position them behind the listener about 2 to 3 feet (60 to 100 cm) above ear
level.
eSubwoofer (SKW-580)
The subwoofer handles the bass sounds of the LFE (Low-Frequency Effects)
channel and bass from the satellite speakers when a crossover is specified. The
volume and quality of the bass output from your subwoofer will depend on its
position, the shape of your listening room, and your listening position. In gen-
eral, a good bass sound can be obtained by installing the subwoofer in a front
corner, or at one-third the way along the front wall, as shown.
Corner
position
1/3 of wall
position
*
Red
White
Green
Front left
speaker
Center speaker
Gray
Front right
speaker
Surround
left
speaker
Surround
right
speaker
Speaker Connection
Precautions
Read the following before connecting your
speakers:
• Turn off your receiver before making any
connections.
• Pay close attention to speaker
wiring polarity. Connect posi-
tive (+) terminals to only pos-
itive (+) terminals, and
negative (–) terminals to only negative (–)
terminals. If the speakers are wired incor-
rectly, the sound will be out of phase and
will sound unnatural.
• Be careful not to short the positive and
negative wires. Doing so may damage
your amp.
Note
• When you connect the front high left and right
speakers, prepare for it separately, or use the
surround back left and right speakers.
Powered subwoofer
Blue
Surround
back left
speaker
Surround
back right
speaker
Ta nBrown
*Using the supplied RCA cable, connect the
subwoofer’s LINE INPUT to your AV
receiver’s SUBWOOFER PRE OUT jack.
Specifications
■Powered Subwoofer (SKW-580)
■Front Speaker
■Center Speaker
■
Surround/Surround Back Speaker (SKR-590/SKB-590)
Specifications and appearance are subject to change without
prior notice.
Note
For non-magnetic shielded speakers:
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30
minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field,
thereby removing any discoloration effects.
Typ e Bass-reflex
Input sensitivity/Impedance
550 mV/20 kΩ
Rated output Power (FTC)
120 watts minimum continuous power, 4 ohms, driven at
100 Hz with a maximum total harmonic distortion of 1 %
Frequency response 25 Hz to 150 Hz
Cabinet capacity 38 L (1.34 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 317.5 mm × 463 mm × 398 mm
(12-1/2" × 18-1/4" × 15-11/16")
(incl. projection)
Wei g ht 10.8 kg (23.8 lbs.)
Audio Input 1 (RCA analog mono)
Drivers unit 25 cm (10") Cone Woofer × 1
Power supply (North American and Brazilian)
AC 120 V, 60 Hz
(Asian) AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Power consumption (North American and Brazilian) 163 W
(Asian) 137 W
Other Auto Standby function
Non-magnetic shielding
SKF-590N (North American and Brazilian)
Typ e 2 Way Bass-reflex
Impedance 6 Ω
Maximum input power 130 W
Sensitivity 85 dB/W/m
Frequency response 55 Hz to 50 kHz
Crossover frequency 4 kHz
Cabinet capacity 5.7 L (0.20 cubic feet)
Dimensions (W × H × D) 155 mm × 375.5 mm × 170 mm
(6-1/8" × 14-13/16" × 6-11/16")
(incl. grille and projection)
Wei g ht 2.6 kg (5.7 lbs.)
Drivers unit 12 cm (5") OMF Cone Woofer × 1
2.5 cm (1") Balanced Dome × 1
Terminal Spring type color coded
Keyhole slot Available
Grille Fixed
Other Non-magnetic shielding
SKF-590 (Asian)
Typ e 2 Way Bass-reflex
Impedance 6 Ω
Maximum input power 130 W
Sensitivity 85 dB/W/m
Frequency response 55 Hz to 50 kHz
Crossover frequency 4 kHz
Cabinet capacity 5.7 L (0.20 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 155 mm × 375.5 mm × 170 mm
(6-1/8" × 14-13/16" × 6-11/16")
(incl. grille and projection)
Wei g ht 2.7 kg (6.0 lbs.)
Drivers unit 12 cm (5") OMF Cone Woofer × 1
2.5 cm (1") Balanced Dome × 1
Terminal Spring type color coded
Keyhole slot Available
Grille Fixed
Other Magnetic shielding
SKC-590N (North American and Brazilian)
Type 2 Way Bass-reflex
Impedance 6 Ω
Maximum input power 130 W
Sensitivity 86 dB/W/m
Frequency response 65 Hz to 50 kHz
Crossover frequency 6 kHz
Cabinet capacity 2.8 L (0.10 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 420 mm × 115 mm × 121 mm
(16-9/16" × 4-1/2" × 4-3/4")
(incl. grille and projection)
Wei g ht 2.3 kg (5.1 lbs.)
Drivers unit 8 cm (3-1/4") Cone Woofer × 2
2.5 cm (1") Balanced Dome × 1
Terminal Spring type color coded
Keyhole slot Available
Grille Fixed
Other Non-magnetic shielding
SKC-590 (Asian)
Type 2 Way Bass-reflex
Impedance 6 Ω
Maximum input power 130 W
Sensitivity 86 dB/W/m
Frequency response 65 Hz to 50 kHz
Crossover frequency 6 kHz
Cabinet capacity 2.8 L (0.10 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 420 mm × 115 mm × 121 mm
(16-9/16" × 4-1/2" × 4-3/4")
(incl. grille and projection)
Wei g ht 2.4 kg (5.3 lbs.)
Drivers unit 8 cm (3-1/4") Cone Woofer × 2
2.5 cm (1") Balanced Dome × 1
Terminal Spring type color coded
Keyhole slot Available
Grille Fixed
Other Magnetic shielding
Type Full Range Closed Box
Impedance 6 Ω
Maximum input power 130 W
Sensitivity 81 dB/W/m
Frequency response 80 Hz to 20 kHz
Cabinet capacity 1.0 L (0.036 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 115 mm × 230 mm × 96 mm
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")
(incl. grille and projection)
Wei g ht 1.0 kg (2.2 lbs.)
Drivers unit 8 cm (3-1/4") Cone Speaker × 1
Terminal Spring type color coded
Keyhole slot Available
Grille Fixed
Other Non-magnetic shielding
■Front
■Rear
Note
• The Auto Standby function turns the subwoofer on when the input signal exceeds a certain level. If
the Auto Standby function does not work reliably, try slightly increasing or decreasing the sub-
woofer output level on your receiver.
• If the Standby/On indicator lights (both red and blue LEDs) several seconds or minutes after the
sound output stopped, this means that the amp protection circuit has been activated. In this case, set
the OUTPUT LEVEL control to the center position, and disconnect the power cord from the AC
outlet. Wait at least 10 seconds, and then reconnect the power cord. If that doesn’t solve the issue,
contact your Onkyo dealer.
Setting the Subwoofer Level
To set the level of the subwoofer, use the OUTPUT LEVEL control. Set it
so that bass sounds are evenly balanced with the treble sounds from the
other speakers. Because our ears are less sensitive to very low bass sounds,
there’s a temptation to set the level of the subwoofer too high. As a rule of
thumb, set the subwoofer level to what you think is the optimal level, and
then back it off slightly.
Using the Floor Pads for Subwoofer
If the subwoofer is placed on a hard floor (wood, vinyl,
tile, etc.) and playback is very loud, the subwoofer’s feet
may damage the flooring. To prevent this, place the sup-
plied pads underneath the subwoofer’s feet. The pads also
provide a stable base for the subwoofer.
Powered subwoofer (SKW-580)
Subwoofer
RCA cable 10 ft. (3.0 m) 4 floor pads*
Standby/On indicator
Red: Subwoofer in standby mode
Blue: Subwoofer on
With the Auto Standby function, the SKW-580 automatically turns
on when an input signal is detected in Standby mode. When
there’s no input signal for a while, the SKW-580 automatically
enters Standby mode.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust the volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be connected to the subwoofer pre out on
your AV receiver with supplied RCA cable.
To AC outlet
(N
or
th
A
mer
i
can mo
d
e
l
s
)
(Asian models) (Brazilian models)
Pad
7.1ch Home Theater Speaker Package HTP-590
Wall Mounting
Using the Rubber Stoppers for a More Stable Platform
Front speakers (SKF-590N/SKF-590)
Center speaker (SKC-590N/SKC-590)
Surround speakers (SKR-590)
Surround back speakers (SKB-590)
Front speakers
Speaker cables 11 ft.
(3.5 m)
Center speaker
Speaker cable 10 ft.
(3.0 m)
Surround speakers
Surround back
speakers Speaker cables 26 ft.
(8.0 m)
SKF-590N (North American and Brazilian)
SKF-590 (Asian)
SKC-590N (North American and Brazilian)
SKC-590 (Asian)
4 thick rubber stoppers*
To mount the front/surround/surround back
speakers vertically, use the keyhole slot
shown to hang each speaker on a screw
that’s securely screwed into the wall.
To mount the center speaker horizontally,
use the two keyhole slots shown to hang
the speaker on two screws that are securely
screwed into the wall.
Caution
• A mounting screw’s ability to support a speaker
depends on how well it’s anchored to the wall. If you
have hollow walls, screw each mounting screw into a
stud. If there are no studs, or the walls are solid, use
suitable wall anchors. Use screws with a head diame-
ter of 5/16" (9 mm) or less and a shank diameter of 1/
8" (4 mm) or less. With hollow walls, use a cable/pipe
detector to check for any power cables or water pipes
before making any holes.
• Leave a gap of between 3/16" (5 mm) and 7/16" (10 mm) between the
wall and the base of the screw head, as shown. (We recommend that you
consult a home installation professional.)
We recommend using the provided rubber stoppers
to achieve the best possible sound from your speak-
ers. The rubber stoppers prevent the speakers from
moving, providing a more stable platform. Use thick
stoppers for the center speaker.
(White) (Red)
(Green)
(Blue) (Gray)
(Brown) (Tan)
*Configuration of the rubber stoppers may be different
from the figure, such as being 2 sheets instead of 1
sheet, but the total number will be same.
Keyhole slot
Speaker
terminals
SKF-590N/SKF-590
Speaker terminals
Keyhole slots
SKC-590N/
SKC-590
Keyhole slot
Speaker
terminals
SKR-590/SKB-590
SKF-590N/
SKF-590
SKR-590/
SKB-590
Keyhole slots for
wall mounting Keyhole slots for wall mounting
7-7/8" (200 mm)
SKC-590N/
SKC-590
Wall
3/16" to 7/16"
(5 to 10 mm)
Thick rubber stoppers
Bottom of the
SKC-590N/SKC-590
HTP-590_EnFr_110111.book 1 ページ 2011年1月11日 火曜日 午前11時41分
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

F
r
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Grâce au Home Cinema, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre domicile — comme si vous étiez dans une
salle de cinéma ou de concert.
Branchement des enceintes
d
c
eb
aaEnceintes avant gauche et droite (SKF-590N/SKF-590)
Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la hauteur des oreilles et être
situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les légèrement vers l’intérieur
de manière à créer un triangle avec l’auditeur.
bEnceinte centrale (SKC-590N/SKC-590)
Positionnez-la à proximité de votre téléviseur (de préférence dessus), face à
vous, à la hauteur des oreilles ou à la même hauteur que les enceintes avant
gauche et droite.
cEnceintes surround gauche et droite (SKR-590)
Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légèrement derrière lui, 60 à 100 cm
environ au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à
égale distance de l’auditeur.
dEnceintes surround arrière gauche et droite (SKB-590)
Ces enceintes renforcent encore plus le réalisme du son surround et améliorent
la localisation du son derrière l’auditeur.
Placez-les derrière l’auditeur 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des
oreilles.
eSubwoofer (SKW-580)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets basse fréquence)
et les graves des enceintes satellites lorsqu’un crossover est spécifié. Le volume et
la qualité des sons graves émis par le subwoofer dépendent de sa position, de la
forme de la pièce où le système est installé et de votre position d’écoute. En général,
il est possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un coin
Position
angulaire
1/3 de la
position
murale
*
Rouge
Blanc
Ve r t
E
nce
i
nte
avant
gauche
Enceinte centrale
Gris
E
nce
i
nte
avant
droite
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround
droite
Précautions concernant le
branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer
les branchements.
• Faites très attention à respec-
ter la polarité des câbles de
vos enceintes. Ne branchez
les bornes positives (+) que
sur les bornes positives (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes
négatives (–). Si les enceintes sont bran-
chées de façon incorrecte, le son sera
déphasé et ne semblera pas naturel.
• Faites attention de ne pas mettre les fils
positifs et négatifs en court-circuit. Vous
risqueriez d’endommager votre amplifi-
cateur.
Remarque
• Lorsque vous branchez les enceintes avant hau-
tes G/D, effectuez la préparation du branche-
ment d’une manière séparée, ou utilisez les
enceintes surround arrière G/D.
Subwoofer amplifié
Bleu
Enceinte sur-
round arrière
gauche
Enceinte sur-
round arrière
droite
Marron clairMarron
*
À l’aide du câble RCA fourni, branchez la borne
LINE INPUT du subwoofer à la prise SUBWOO-
FER PRE OUT de votre ampli-tuner AV.
Caractéristiques techniques
■Subwoofer amplifié (SKW-580)
■Enceinte avant
■Enceinte centrale
■
Enceintes surround/enceintes surround arrière (SKR-590/SKB-590)
Les caractéristiques techniques et l’apparence de cet appareil
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Remarque
Pour les enceintes sans blindage magnetique :
Essayez d’eloigner les enceintes de votre televiseur ou moniteur. En cas de decoloration, eteignez votre televiseur ou moniteur,
attendez 15 a 30 minutes, puis rallumez-le. Ceci permet en general d’activer la fonction de demagnetisation qui neutralise le champ
magnetique et supprime ainsi tout effet de decoloration.
Typ e Bass-reflex
Sensibilité/impédance d’entrée
550 mV / 20 kΩ
Puissance de sortie nominale (FTC)
Puissance continue de 120 watts minimum, 4 ohms,
utilisant une fréquence de 100 Hz avec une distorsion
harmonique totale maximale de 1 %
Distorsion de fréquence
25 Hz à 150 Hz
Capacité du coffrage 38 L (1,34 pieds cubiques)
Dimensions (L × H × P) 317,5 mm × 463 mm × 398 mm
(12-1/2" × 18-1/4" × 15-11/16")
(y compris la projection)
Poids 10,8 kg (23,8 lbs.)
Entrée audio 1 (mono analogique RCA)
Amplificateur Woofer conique de 25 cm (10") × 1
Alimentation (Nord-américains et brésiliens)
120 V CA, 60 Hz
(Asiatiques) CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation (Nord-américains et brésiliens) 163 W
(Asiatiques) 137 W
Autre Fonction de mise en veille automatique
Non protection magnétique
SKF-590N (Nord-américains et brésiliens)
Typ e Bass-reflex 2 canaux
Impédance 6 Ω
Puissance d’entrée maximale
130 W
Sensibilité 85 dB/W/m
Distorsion de fréquence 55 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover 4 kHz
Capacité du coffrage 5,7 L (0,20 pieds cubiques)
Dimensions (L
×
H
×
P)
155 mm × 375,5 mm × 170 mm
(6-1/8" × 14-13/16" × 6-11/16")
(y compris la grille et la projection)
Poids 2,6 kg (5,7 lbs.)
Amplificateur Woofer conique OMF de 12 cm (5") × 1
Dôme équilibré de 2,5 cm (1") × 1
Borne À ressort et à code couleur
Encoche en trou de serrure Disponible
Grille Fixe
Autre Non protection magnétique
SKF-590 (Asiatique)
Typ e Bass-reflex 2 canaux
Impédance 6 Ω
Puissance d’entrée maximale
130 W
Sensibilité 85 dB/W/m
Distorsion de fréquence 55 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover 4 kHz
Capacité du coffrage 5,7 L (0,20 pieds cubiques)
Dimensions (L
×
H
×
P)
155 mm × 375,5 mm × 170 mm
(6-1/8" × 14-13/16" × 6-11/16")
(y compris la grille et la projection)
Poids 2,7 kg (6,0 lbs.)
Amplificateur Woofer conique OMF de 12 cm (5") × 1
Dôme équilibré de 2,5 cm (1") × 1
Borne À ressort et à code couleur
Encoche en trou de serrure Disponible
Grille Fixe
Autre Protection magnétique
SKC-590N (Nord-américains et brésiliens)
Type Bass-reflex 2 canaux
Impédance 6Ω
Puissance d’entrée maximale
130 W
Sensibilité 86 dB/W/m
Distorsion de fréquence 65 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover 6 kHz
Capacité du coffrage 2,8 L (0,10 pieds cubiques)
Dimensions (L
×
H
×
P)
420 mm × 115 mm × 121 mm
(16-9/16" × 4-1/2" × 4-3/4")
(y compris la grille et la projection)
Poids 2,3 kg (5,1 lbs.)
Amplificateur Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2
Dôme équilibré de 2,5 cm (1") × 1
Borne À ressort et à code couleur
Encoche en trou de serrure Disponible
Grille Fixe
Aut re Non protection magnétique
SKC-590 (Asiatique)
Type Bass-reflex 2 canaux
Impédance 6Ω
Puissance d’entrée maximale
130 W
Sensibilité 86 dB/W/m
Distorsion de fréquence 65 Hz à 50 kHz
Fréquence de crossover 6 kHz
Capacité du coffrage 2,8 L (0,10 pieds cubiques)
Dimensions (L
×
H
×
P)
420 mm × 115 mm × 121 mm
(16-9/16" × 4-1/2" × 4-3/4")
(y compris la grille et la projection)
Poids 2,4 kg (5,3 lbs.)
Amplificateur Woofer conique de 8 cm (3-1/4") × 2
Dôme équilibré de 2,5 cm (1") × 1
Borne À ressort et à code couleur
Encoche en trou de serrure Disponible
Grille Fixe
Aut re Protection magnétique
Type Large bande à coffrage fermé
Impédance 6Ω
Puissance d’entrée maximale
130 W
Sensibilité 81 dB/W/m
Distorsion de fréquence
80 Hz à 20 kHz
Capacité du coffrage 1,0 L (0,036 pieds cubiques)
Dimensions (L
×
H
×
P)
115 mm × 230 mm × 96 mm
(4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4")
(y compris la grille et la projection)
Poids 1,0 kg (2,2 lbs.)
Amplificateur Cône d’enceinte de 8 cm (3-1/4") × 1
Borne À ressort et à code couleur
Encoche en trou de serrure Disponible
Grille Fixe
Aut re Non protection magnétique
■Avant
■Arrière
Remarque
• La fonction de mise en veille automatique allume le subwoofer lorsque le signal d’entrée dépasse
un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas correctement,
essayez d’augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du subwoofer de votre récepteur.
• Si les témoin veille/marche (les DEL rouge et bleu) s’allument quelques secondes ou minutes après
l’arrêt du son, cela signifie que le circuit de protection de l’amplificateur a été activé. Dans ce cas,
réglez la commande OUTPUT LEVEL sur la position centrale et débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise murale. Attendez au moins 10 secondes, puis rebranchez le cordon d’alimentation.
Si cette action ne corrige pas le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Réglage du niveau sonore du subwoofer
Pour régler le niveau sonore du subwoofer, utilisez le bouton OUTPUT
LEVEL. Réglez-le de façon à ce que les basses soient équilibrées avec les
aigus provenant des autres enceintes. Étant donné que nos oreilles sont
moins sensibles aux basses très faibles, vous pouvez être tenté de régler le
niveau sonore du subwoofer trop haut. En règle générale, réglez le niveau
sonore du subwoofer au niveau que vous estimez être optimal, et diminuez-
le légèrement.
Utilisation des tampons de protection pour le subwoofer
Si le subwoofer est placé sur un sol dur (bois, vinyle, car-
relage, etc.) et si le niveau sonore de la lecture est élevé,
les pieds du subwoofer peuvent endommager le sol. Pour
empêcher ceci, placez les tampons fournis sous les pieds
du subwoofer. Les tampons fournissent également une
base stable au subwoofer.
Subwoofer amplifié (SKW-580)
Subwoofer
Câbles RCA 3,0 m 4 tampons de protection*
Témoin veille/marche
Rouge :subwoofer en mode veille
Bleu :subwoofer allumé
Grâce à la fonction de mise en veille automatique, la SKW-580
s’allume automatiquement lorsqu’un signal d’entrée est détecté
en mode Veille. Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est transmis pen-
dant un certain temps, la SKW-580 passe automatiquement en
mode Veille.
Bouton OUTPUT LEVEL
Ce bouton sert à régler le volume sonore du subwoofer.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être branchée à la pré-sortie du subwoofer
de votre ampli-tuner AV à l’aide du câble RCA fourni.
Vers la prise murale
(M
o
dèl
es pour
l’A
m
é
r
i
que
d
u
N
or
d)
(Modèles asiatiques) (Modèles brésiliens)
Ta m p o n
Ensemble d’enceintes du Home cinéma 7.1 can.
HTP-590
Fixation au mur
Utilisation des bouchons en caoutchouc pour une meilleure stabilité
Enceintes avant (SKF-590N/SKF-590)
Enceinte centrale (SKC-590N/SKC-590)
Enceintes surround (SKR-590)
Enceintes surround arrière (SKB-590)
Enceintes avant
Câbles d’enceinte
3,5 m
Enceinte centrale
Câbles d’enceinte
3,0 m
Enceintes surround
Enceintes surround
arrière Câbles d’enceinte
8,0 m
SKF-590N (Nord-américains et brésiliens)
SKF-590 (Asiatiques)
SKC-590N (Nord-américains et brésiliens)
SKC-590 (Asiatiques)
4 bouchons de caoutchouc épais*
Pour fixer les enceintes avant/surround/sur-
round arrière de façon verticale, utilisez
l’encoche en trou de serrure pour accrocher
chaque enceinte sur une vis bien fixée au mur.
Pour fixer l’enceinte centrale de façon
horizontale, utilisez les deux encoches en
trou de serrure indiquées pour accrocher
l’enceinte à deux vis bien fixées au mur.
Mise en garde
•
La capacité de la vis de fixation permettant de supporter une
enceinte dépend de la façon dont elle est fixée au mur. Si
vos murs sont creux, vissez chaque vis de fixation dans un
montant. S’il n’y a aucun montant, ou si les murs sont
pleins, utilisez des fixations murales adéquates. Utilisez des
vis dont la tête a un diamètre de 9 mm maximum et un dia-
mètre de la partie lisse de la tige de 4 mm maximum. Pour
les murs creux, utilisez un détecteur de câbles/canalisations
pour vérifier la présence éventuelle de câbles d’alimentation
ou de canalisations d’eau avant d’effectuer des percements.
• Laissez un espace de 5 à 10 mm entre le mur et la base de la tête de la
vis, comme indiqué. (Nous vous recommandons de consulter un profes-
sionnel de l’installation domestique.)
Nous vous recommandons d’utiliser les bouchons en
caoutchouc fournis pour obtenir le meilleur son pos-
sible de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc
empêchent les enceintes de bouger, en procurant une
meilleure stabilité. Utilisez les bouchons épais pour
l’enceinte centrale.
(Blanc) (Rouge)
(Vert)
(Bleu) (Gris)
(Marron) (Marron clair)
*
La configuration des bouchons de caoutchouc peut être dif-
férente de la figure, en comportant par exemple 2 feuilles
au lieu d’une, mais leur nombre total est identique.
Encoche
en trou de
serrure
Bornes
d’enceinte
SKF-590N/SKF-590
Bornes d’enceinte
Encoches en trou de serrure
SKC-590N/
SKC-590
Encoche
en trou de
serrure
Bornes
d’enceinte
SKR-590/SKB-590
SKF-590N/
SKF-590
SKR-590/
SKB-590
Encoche en trou
de serrure pour la
fixation au mur
Encoche en trou de serrure
pour la fixation au mur
200 mm
SKC-590N/
SKC-590
Mur
5 à 10 mm
Bouchons en caoutchouc épais
Bas de la
SKC-590N/SKC-590
HTP-590_EnFr_110111.book 1 ページ 2011年1月11日 火曜日 午前11時41分
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for SKW-580
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Onkyo Home Cinema Speakers manuals

Onkyo
Onkyo HTP-430 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-780 User manual

Onkyo
Onkyo SKS-HT540(B) User manual

Onkyo
Onkyo HTP-750 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-750 User manual

Onkyo
Onkyo SKS-HT740 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-678 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-993THX User manual

Onkyo
Onkyo HTP-750 User manual

Onkyo
Onkyo HT-R667 User manual

Onkyo
Onkyo SKS-HT540(B) User manual

Onkyo
Onkyo HT-R560 User manual

Onkyo
Onkyo HTB-960 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-770B User manual

Onkyo
Onkyo HTP-8230 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-993 User manual

Onkyo
Onkyo SKS-HT594 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-940 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-338 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-640(B) User manual