Onkyo HTP-993 User manual

En-1
En
HTP-993
7.1ch Home Theater Speaker Package
Make sure you have the following accessories.
Front Speakers (SKF-980)
Center Speaker (SKC-980)
*1
For use of front speakers and center speaker.
Surround Speakers (SKR-980)
Surround Back Speakers (SKB-980)
Powered Subwoofer (SKW-980/SKW-938)
Front
.
Rear
SKW-980 (North American models)
Supplied Accessories
Front speakers Speaker cables
3.5 m (11 ft.)
Center speaker Speaker cable 3.0 m (10 ft.)
12 cork stoppers
*1
(White) (Red)
(Green)
Surround speakers Speaker cables
8.0 m (26 ft.)
Surround back speakers Speaker cables
8.0 m (26 ft.)
Subwoofer RCA cable 3.0 m (10 ft.)
(Blue) (Gray)
(Brown) (Tan)
Standby/On indicator
Red: Subwoofer in standby
mode
Blue: Subwoofer on
The status indicator lights
blue when low frequency
sound is being passed
through the speaker.
The indicator does not light
in the normal dialog or high
frequency sound.
Caution
• The front grille is not designed to be removed so do not
attempt to remove it forcibly, as this will damage it.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust
the volume of the subwoofer.
LINE INPUT
This RCA input should be
connected to the subwoofer pre
out on your AV receiver with
supplied RCA cable.
To AC outlet
En Fr Es
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 1 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

En-2
SKW-938 (European models)
Caution
• With other audio-video components, connect the subwoofer’s
LINE INPUT to the subwoofer pre out jack of your equipment.
Never plug any kind of musical instrument to the subwoofer.
Note
• The Auto Standby function turns the subwoofer on when the
input signal exceeds a certain level. If the Auto Standby function
does not work reliably, try slightly increasing or decreasing the
subwoofer output level on your receiver.
When there’s no input signal for a while, the SKW-980/SKW-
938 automatically enters Standby mode.
• If the Standby/On indicator lights (both red and blue LEDs)
several seconds or minutes after the sound output stopped, this
means that the amp protection circuit has been activated. In this
case, set the OUTPUT LEVEL control to the center position, and
disconnect the power cord from the AC outlet. Wait at least 10
minutes, and then reconnect the power cord. If that doesn’t solve
the issue, contact your Onkyo dealer.
Using the Cork Stoppers for a More Stable
Platform
We recommend using the supplied cork stoppers to achieve
the best possible sound from your speakers. The cork
stoppers prevent the speakers from moving, providing a
more stable platform.
Attaching and detaching the speaker grilles
The front, center, surround and surround back speakers
have detachable grilles.
See the illustrations to attach or detach them.
Setting the Subwoofer Level
Make sure the SKW-980/SKW-938
subwoofer
’
s output level control is set at
the “THX POSITION”. You can then
adjust the level as needed
.
Wall Mounting
To mount the front/surround/surround back speakers
vertically, use the keyhole slot shown to hang each speaker
on a screw that
’
s securely screwed into the wall.
To mount the center speaker horizontally, use the two
keyhole slots shown to hang each speaker on two screws
that are securely screwed into the wall.
Caution
• A mounting screw
’
s ability to support a
speaker depends on how well it
’
s
anchored to the wall. If you have
hollow walls, screw each mounting
screw into a stud. If there are no studs,
or the walls are solid, use suitable wall
anchors. Use screws with a head
diameter of 9 mm (5/16") or less and a shank diameter of
4 mm (1/8") or less. With hollow walls, use a cable/pipe
detector to check for any power cables or water pipes
before making any holes.
• Leave a gap of between 5 mm (3/16") and 10 mm (7/16")
between the wall and the base of the screw head, as
POWER switch
Press this switch to the ON
position to turn on the power.
Press it to the OFF position to
turn off the power.
OUTPUT LEVEL control
This control is used to adjust
the volume of the subwoofer.
To AC outlet LINE INPUT
This RCA input should be
connected to the subwoofer pre
out on your AV receiver with
supplied RCA cable.
Before Using the Home Theater
Speaker Package
Cork stoppers
Bottom of the
SKC-980
Cork stopper
Bottom of the SKF-
980
Removal Replacement
SKF-980 SKR-980/SKB-980
Keyhole slots for
wall mounting
260 mm (10-1/4")
Keyhole slots for wall mounting
SKC-980
Wall
5 to 10 mm
(3/16" to 7/16")
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 2 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

En-3
shown. (We recommend that you consult a home
installation professional.)
The Home Theater means that you can enjoy surround
sound with a real sense of movement in your own home —
just like being in a movie theater or concert hall.
.
• Refer to the operating instructions for your AV receiver
and other equipment for details about the placement of
the speakers.
Speaker Connection Precautions
Read the following before connecting your speakers:
• Turn off your receiver before making any connections.
• Pay close attention to speaker wiring polarity.
Connect positive (+) terminals to only
positive (+) terminals, and negative (–)
terminals to only negative (–) terminals. If the
speakers are wired incorrectly, the sound will be out of
phase and will sound unnatural.
• Be careful not to short the positive and negative wires.
Doing so may damage your amplifier.
Note
• When you connect the front high left and right speakers, prepare
for it separately, or use the surround back left and right speakers.
Enjoying Home Theater
1Front speakers (SKF-980)
These speakers output front stereo sound.
2Center speaker (SKC-980)
This speaker outputs center sounds such as dialogs
and vocals.
3Surround speakers (SKR-980)
These speakers create back sound field.
4Surround back speakers (SKB-980)
These speakers further enhance the realism of
surround sound and improve sound localization
behind the listener.
5Subwoofer (SKW-980: North American models
/SKW-938: European models)
The subwoofer reproduces bass sounds and creates
rich sound field.
Connecting the Speakers
RR RLLL
Front speakers
Red White
Green
Gray Blue
Powered
subwoofer
Surround speakers Surround back
speakers
Center speaker
Brown
Tan
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 3 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

En-4
Powered Subwoofer (SKW-980: North American
models/SKW-938: European models)
Front Speakers (SKF-980)
Center Speaker (SKC-980)
Surround Speakers (SKR-980)/
Surround Back Speakers (SKB-980)
Specifications and appearance are subject to change
without prior notice.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd.,
registered in the U.S. and other countries.
Use with a TV set
In general, Braun tubes used for color television sets, etc.
are extremely sensitive and can be affected even by the
magnetism of the earth. If a speaker system is used near
them, therefore, discoloring or distortion of pictures will
occur.
For magnetic shielded speakers (Front speakers, Center
speaker):
The speakers are shielded to prevent discoloration. In some
situations, however, discoloration may still be an issue, in
which case you should turn off your TV or monitor, wait
15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This
normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any
discoloration effects. If discoloration problems persist, try
moving the speakers away from your TV or monitor.
For non-magnetic shielded speakers (Powered
subwoofer, Surround speakers, Surround back
speakers):
Try moving the speakers away from your TV or monitor. If
discoloration should occur, turn off your TV or monitor,
wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This
normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any
discoloration effects.
Specifications
Type Acoustic suspension
Rated output power
(FTC)
125 watts minimum continuous power,
6 ohms, driven at 100 Hz with a maximum
total harmonic distortion of 1% (SKW-
980)
Rated output Power
(IEC)
125 watts minimum continuous power,
6 ohms, driven at 100 Hz with a maximum
total harmonic distortion of 1% (SKW-
938)
Input sensitivity/
impedance
280 mV/20 k
Frequency response 20 Hz to 100 Hz
Cabinet capacity 49 L (1.73 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 380 mm × 444 mm × 429 mm
14-15/16" × 17-1/2" × 16-7/8"
(incl. grille and projection)
Weight 15.5 kg (34.2 lbs.)
Drivers unit 30 cm (12") Cone Woofer
Power supply AC 120 V, 60 Hz (SKW-980)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Power consumption 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Grille Fixed
Other Auto Standby function
Non-magnetic shielding
Type 2 Way Acoustic suspension
Impedance 8
Maximum input power W
Sensitivity 83 dB/W/m
Frequency response 50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency 2 kHz
Cabinet capacity 7.5 L (0.265 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4" × 17-1/16" × 7-13/16"
(incl. grille and projection)
Weight 5.3 kg (11.7 lbs.)
Drivers unit 12 cm (5") A-OMF Cone Woofer × 2
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter × 1
Terminal Binding post (Banana type supported)
Other Magnetic shielding
Type 2 Way Acoustic suspension
Impedance 8
Maximum input power 130 W
Sensitivity 83 dB/W/m
Frequency response 50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency 2 kHz
Cabinet capacity 7.5 L (0.265 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 433 mm × 158 mm × 199 mm
17-1/16" × 6-1/4" × 7-13/16"
(incl. grille and projection)
Weight 5.3 kg (11.7 lbs.)
Drivers unit 12 cm (5") A-OMF Cone Woofer × 2
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter × 1
Terminal Binding post (Banana type supported)
Other Magnetic shielding
Type 2 Way Acoustic suspension
Impedance 8
Maximum input power 130 W
Sensitivity 81 dB/W/m
Frequency response 50 Hz to 45 kHz
Crossover frequency 2 kHz
Cabinet capacity 4.6 L (0.163 cubic feet)
Dimensions (W × H× D) 200 mm × 275 mm × 169 mm
7-7/8" × 10-13/16" × 6-5/8"
(incl. grille and projection)
Weight 3.5 kg (7.7 lbs.)
Drivers unit 13 cm (5-1/8") A-OMF Cone Woofer × 1
2.5 cm (1") Soft Dome Tweeter × 1
Terminal Binding post (Banana type supported)
Other Non-magnetic shielding
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 4 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Fr-1
Fr
HTP-993
Pack d’enceintes Home Cinema 7.1 ch
Assurez-vous d’avoir les accessoires suivants.
Enceintes avant (SKF-980)
Enceinte centrale (SKC-980)
*1
Pour l’utilisation des enceintes avant et de l’enceinte centrale.
Enceintes Surround (SKR-980)
Enceintes Surround arri
è
re (SKB-980)
Caisson de graves sous tension (SKW-
980/SKW-938)
Avant
.
Arrière
SKW-980 (Modèles nord-américains)
Accessoires fournis
Enceintes frontales Câbles d’enceinte
3,5 m (11 ft.)
Enceinte centrale Câble d’efenceinte
3,0 m (10 ft.)
12 bouchons en liège
*1
(Blanc) (Rouge)
(Vert)
Enceintes
ambiophoniques
Câbles d’enceinte
8,0 m (26 ft.)
Enceintes ambiophoniques
arrière
Câbles d’enceinte
8,0 m (26 ft.)
Caisson de basse Câble RCA 3,0 m (10 ft.)
(Bleu) (Gris)
(Marron) (Beige)
Têmoin Marche/Veille
Rouge : Caisson de graves
en mode veille
Bleu : Caisson de graves
activé
Le voyant d’état s’allume en
bleu lorsqu’un son basse
fréquence est transmis par
l’enceinte. Le voyant ne
s’allume pas dans la boîte
de dialogue normale ou
avec un son haute
fréquence.
Attention
• Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées,
donc n
’
essayez pas de les retirer en forçant, car ceci
risquerait de les endommager.
Commande OUTPUT LEVEL
Cette commande est utilisée
pour régler le volume du
caisson de graves.
LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être
connectée sur la pré-sortie du
caisson de graves sur votre AV
receiver avec le câble RCA.
Vers la prise
d’alimentation CA
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 1 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Fr-2
SKW-938 (Modèles européens)
Attention
• Avec d’autres composants audio-vidéo, connectez le LINE
INPUT du caisson des graves au connecteur jack de sortie du
caisson de votre équipement. Ne jamais brancher aucun type
d’instrument de musique au caisson des graves.
Remarque
• La fonction de mise en veille automatique active le
caisson de graves lorsque le signal d
’
entrée dépasse un
certain niveau. Si la fonction de mise en veille
automatique ne fonctionne pas de manière fiable, essayez
d
’
augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de
sortie du caisson de graves sur votre récepteur. Lorsqu
’
il
n
’
y a aucun signal d’entrée pendant un certain temps, le
SKW-980/SKW-938 entre automatiquement en mode
veille.
• Si le témoin s’allume en Marche/Veille (respectivement
LED rouge et bleue) quelques secondes ou minutes après
que le son de sortie s
’
arrête, cela signifie que le circuit de
protection de l
’
amplificateur a été activé. Dans ce cas,
réglez le contrôle du OUTPUT LEVEL à la position
centrale, puis débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Attendre au moins 10 minutes, puis
rebranchez le cordon d
’
alimentation. Si ceci ne permet
toujours pas de résoudre le problème, contactez votre
revendeur Onkyo.
Utilisation des bouchons en liège pour
obtenir une plateforme plus stable
Nous vous recommandons d
’
utiliser les bouchons en liège
fournis afin d
’
obtenir le meilleur son possible de vos
enceintes. Les bouchons en liège empêchent les enceintes
de bouger, offrant une plateforme plus stable.
Attachez et détachez les grilles de l’enceinte
Les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière
ont des grilles détachables.
Voir les illustrations pour les attacher ou les détacher.
Réglage du niveau du caisson de graves
Assurez-vous que le contrôle de sortie
du caisson des graves SKW-980/SKW-
938 est réglé sur “THX POSITION”.
Vous pouvez ensuite régler la niveau
selon les besoins.
Montage mural
Pour monter les enceintes avant/surround/surround arrière
à la verticale, utilisez la fente indiquée pour accrocher
chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur.
Pour monter l’enceinte centrale horizontalement, utilisez
les deux fentes indiquées pour accrocher chaque enceinte
sur deux vis fermement vissées dans le mur.
Attention
• La capacité d’une vis de fixation à
soutenir une enceinte dépend de la
manière dont elle est fixée au mur. Si
vous avez des murs creux, vissez
chaque vis de montage dans un goujon.
S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs
sont solides, utilisez des ancrages
muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 9
mm (5/16") ou moins et un diamètre de tige de 4 mm
(1/8") ou moins. Avec des murs creux, utilisez un
détecteur de câble/tuyau pour vérifier s’il y a des câbles
d’alimentation ou des canalisations d’eau avant de faire
un trou.
POWER commutateur
Appuyez sur le commutateur
en position ON pour mettre
sous tension. Appuyez sur le
commutateur en position OFF
pour mettre hors tension.
OUTPUT LEVEL Commande
Cette commande est utilisée
pour régler le volume du
caisson de graves.
Vers la prise
d’alimentation CA LINE INPUT
Cette entrée RCA doit être
connectée sur la pré-sortie du
caisson de graves sur votre AV
receiver avec le câble RCA.
Avant d’utiliser le pack d’enceinte
Home Cinéma
Bouchons en liège
Bas du SKC-980
Bouchons
en liege
Bas du SKF-980
Retrait Remplacemet
SKF-980 SKR-980/SKB-980
Fentes pour le
montage mural
260 mm (10-1/4")
Fentes pour le montage mural
SKC-980
Mur
5 à 10 mm
(3/16" à 7/16")
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 2 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Fr-3
• Laissez un espace compris entre 5 mm (3/16") et 10 mm
(7/16") entre le mur et la base de la tête de la vis, comme
indiqué. (Nous vous recommandons de contacter un
professionnel de l’installation du home.)
Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un
son surround avec une véritable sensation de mouvement
dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de
cinéma ou une salle de concert.
• Lisez le mode d’emploi de votre ampli-tuner AV et des
autres appareils pour avoir des détails sur le placement
des enceintes.
Précautions lors de la connexion des
enceintes
Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
• Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute
connexion.
• Faites particulièrement attention à la polarité
du câblage de l’enceinte. Connectez les
bornes positives (+) uniquement aux bornes
positives (+), et les bornes négatives (–)
uniquement aux bornes négatives (–). Si les enceintes
sont mal câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera
pas naturel.
• Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs
et négatifs. Sinon, vous risquez d’endommager votre
amplificateur.
Remarque
• Lorsque vous connectez les enceintes avant gauche et
droite, préparez-les séparément, ou utiliser les enceintes
surround arrière gauche et droite.
Profiter du Home Cinéma
1Enceintes avant (SKF-980)
Ces enceintes reproduisent un son stéréo à l'avant.
2Enceinte centrale (SKC-980)
Cette enceinte reproduit les sons centraux tels que les
dialogues et les voix.
3Enceintes ambiophoniques (SKR-980)
Ces enceintes produisent un champ sonore arrière.
4Enceintes Surround arrière (SKB-980)
Ces enceintes renforcent le realisme du son surround
et ameliorent la localisation du son derriere la
personne qui ecoute.
5Caisson de graves (SKW-980: Modeles nord-
americains /SKW-938: Modeles europeens)
Le caisson de basse reproduit les sons graves et crée
un riche champ sonore.
Connexion des enceintes
RR RLLL
Enceintes avant
Rouge Blanc
Vert
Gris Bleu
Caisson de
basse
Enceintes Surround Enceintes Surround arrière
Enceinte centrale
Marron
Beige
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 3 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Fr-4
Caisson de graves sous tension (SKW-980:
Modèles nordaméricains/SKW-938: Modèles
européens)
Enceintes avant (SKF-980)
Enceinte centrale (SKC-980)
Enceintes Surround (SKR-980)/
Enceintes Surround
arri
è
re
(SKB-980)
Les spécifications et l
’
aspect peuvent changer sans préavis.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd.,
registered in the U.S. and other countries.
Utilisation avec un poste de télévision
Généralement, les tubes cathodiques utilisés pour les
postes de télévision couleur, etc. sont extrêmement
sensibles et peuvent même être affectés par le magnétisme
de la terre. Si un système d’enceintes est utilisé à proximité
de ceux-ci, cela occasionnera une décoloration ou une
déformation des images.
Pour les enceintes à blindage magnétique (Enceintes
avant, Enceinte centrale) :
Les enceintes sont blindées pour éviter la décoloration.
Cependant, dans certaines situations, des problèmes de
décoloration peuvent persister. Dans ce cas, éteignez votre
téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis
rallumez-le. Ceci permet en général d’activer la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et
supprime ainsi tout effet de décoloration. Si les problèmes
de décoloration persistent, essayez d’éloigner les enceintes
de votre téléviseur ou moniteur.
Pour les enceintes sans blindage magnétique (Caisson de
graves sous tension, Enceintes Surround, Enceintes
Surround arrière) :
Essayez d’éloigner les enceintes de votre téléviseur ou
moniteur. En cas de décoloration, éteignez votre téléviseur
ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Ceci permet en général d’activer la fonction de
démagnétisation qui neutralise le champ magnétique et
supprime ainsi tout effet de décoloration.
Caractéristiques techniques
Type Suspension acoustique
Puissance nominale de
sortie (FTC)
125 watts de puissance minimale
continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale d’1% (SKW-980)
Puissance de sortie
nominale (IEC)
125 watts de puissance minimale
continue, 6 ohms, entraîné à 100 Hz avec
un maximum de distorsion harmonique
totale d’1% (SKW-938)
Sensibilité d’entrée/
Impédance
280 mV/20 k
Réponse en fréquence 20 Hz à 100 Hz
Capacité du caisson 49 L (1,73 pieds cubes)
Dimensions (L × H × P) 380 mm × 444 mm × 429 mm
14-15/16" × 17-1/2" × 16-7/8"
(y compris grille et projection)
Poids 15,5 kg (34,2 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 30 cm (12")
Alimentation AC 120 V, 60 Hz (SKW-980)
AC 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Consommation d’énergie 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Grille Fixed
Autre Fonction de mise en veille automatique
Blindage non magnétique
Type Suspension acoustique dans les deux sens
Impédance 8
Puissance d’entrée
maximale
130 W
Sensibilité 83 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition 2 kHz
Capacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes)
Dimensions (L ×H ×P) 158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4"× 17-1/16" × 7-13/16"
(y compris grille et projection)
Poids 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
OMF × 2
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1") × 1
Borne Poster d’attache (type banane pris en
charge)
Autre Blindage magnétique
Type Suspension acoustique dans les deux sens
Impédance 8
Puissance d’entrée
maximale
130 W
Sensibilité 83 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition 2 kHz
Capacité du caisson 7,5 L (0,265 pieds cubes)
Dimensions (L ×H ×P) 433 mm × 158 mm × 199 mm
17-1/16" × 6-1/4" × 7-13/16"
(y compris grille et projection)
Poids 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") A-
OMF × 2
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1") × 1
Borne Poster d’attache (type banane pris en
charge)
Autre Blindage magnétique
Type Suspension acoustique dans les deux sens
Impédance 8
Puissance d’entrée
maximale
130 W
Sensibilité 81 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 Hz à 45 kHz
Fréquence de transition 2 kHz
Capacité du caisson 4,6 L (0,163 pieds cubes)
Dimensions (L ×H ×P) 200 mm × 275 mm × 169 mm
7-7/8" × 10-13/16" × 6-5/8"
(y compris grille et projection)
Poids 3,5 kg (7,7 lbs.)
Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 13 cm (5-1/8")
A- OMF × 1
Haut-parleur aigu à dôme souple 2,5 cm
(1") × 1
Borne Poster d’attache (type banane pris en
charge)
Autre Blindage non magnétique
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 4 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Es-1
Es
HTP-993
Paquete de altavoces de cine en casa de 7.1 canales
Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios.
Altavoces frontales (SKF-980)
Altavoz central (SKC-980)
*1
Para su uso con los altavoces frontales y el altavoz central.
Altavoces envolventes (SKR-980)
Altavoces traseros envolventes (SKB-980)
Subwoofer con fuente de alimentación
propia (SKW-980/SKW-938)
Delantero
.
Trasero
SKW-980 (Modelos norteamericanos)
Accesorios suministrados
Altavoces frontales Cables de los altavoces
3,5 m (11 pies)
Altavoz central Cable del altavoz 3,0 m
(10 pies)
12 topes de corcho
*1
(Blanco) (Rojo)
(Verde)
Altavoces envolventes Cable del altavoz
8,0 m (26 pies)
Altavoces traseros
envolventes
Cable del altavoz
8,0 m (26 pies)
Subwoofer Cable RCA 3,0 m (10 pies)
(Azul) (Gris)
(Marron) (Marron claro)
Indicador modo de
espera/activado
Rojo: Subwoofer en el modo
de espera
Azul: Subwoofer activado
El indicador de estado se
ilumina en azul cuando el
sonido de baja frecuencia
pasa a través del altavoz. El
indicador no se ilumina en el
diálogo normal o en el
sonido de alta frecuencia.
Precaución
• La rejilla delantera no esta disenada para ser extraida; por
lo tanto, no intente extraerla a la fuerza, ya que esto la
danaria.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para
ajustar el volumen del altavoz
subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe
conectar en la salida de previo
del subwoofer en su AV
receiver con el cable RCA.
A una toma de
corriente de CA
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 1 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Es-2
SKW-938 (Modelos europeos)
Precaución
• Con otros componentes de audio-vídeo, conecte LINE INPUT
del subwoofer en la clavija de la salida de previo del subwoofer
de su equipo. Nunca conecte un instrumento musical al
subwoofer.
Nota
• La función de modo de espera automático activa el subwoofer
cuando la señal de entrada excede un cierto nivel. Si la función de
modo de espera automático no funciona de forma fiable, intente
aumentar o disminuir ligeramente el nivel de emisión del
subwoofer en su receptor. Si no hay ninguna señal de entrada
durante un tiempo, SKW-980/SKW-938 entra automáticamente
en modo de espera.
• Si el indicador de modo de espera/activado se ilumina (ambos
LED azul y rojo) varios segundos o minutos después de detener
la salida de sonido, quiere decir que el circuito de protección de
amperaje se ha activado. En este caso, ajuste el control OUTPUT
LEVEL en la posición central, y desconecte el cable de
alimentación de la salida de CA. Espere al menos 10 minutos y, a
continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación. Si esto
no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor
Onkyo.
Uso de los topes de corcho para disfrutar de
una plataforma de mayor estabilidad
Le recomendamos que utilice los topes de corcho
suministrados para obtener el mejor sonido posible desde los
altavoces. Los topes de corcho evitan que los altavoces se
muevan, proporcionando una plataforma de mayor estabilidad.
Colocación y extracción de las rejillas del
altavoz
Los altavoces frontales, central, envolventes y traseros
envolventes poseen rejillas extraíbles.
Consulte las ilustraciones para instalarlas o desinstalarlas.
Ajuste del nivel del subwoofer
Asegúrese de que el control del nivel de
salida del subwoofer SKW-980/SKW-
938 esté ajustado en “THX POSITION”.
A continuación, puede ajustar el nivel
según sea necesario.
Montaje en pared
Para montar verticalmente los altavoces
frontales/envolventes/ traseros envolventes, utilice la
ranura de la bocallave que se muestra en la imagen para
colgar cada altavoz en un tornillo firmemente atornillado
en la pared.
Para montar el altavoz central horizontalmente, utilice las
dos ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen
para colgar el altavoz en dos tornillos firmemente
atornillados en la pared.
Precaución
• La capacidad de un tornillo de montaje
para aguantar un altavoz depende de
cómo esté anclado en la pared. Si tiene
paredes huecas, atornille cada tornillo de
montaje en un perno. Si no hay pernos o
las paredes son sólidas, utilice un anclaje
apropiado para la pared. Utilice tornillos
con un diámetro de cabeza de 9 mm (5/16") o menos y un
diámetro de mango de 4 mm (1/8”) o menos. Con paredes
huecas, utilice un detector de cables/tuberías para
Interruptor POWER
Pulse este interruptor hacia la
posición ON para activar la
alimentación. Púlselo hacia la
posición OFF para desactivar
la alimentación.
Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el
volumen del altavoz subwoofer.
A una toma de
corriente de CA LINE INPUT
Esta entrada RCA se debe
conectar en la salida de previo
del subwoofer en su AV
receiver con el cable RCA
suministrado.
Antes de utilizar el paquete de
altavoces de cine en casa
Topes de corcho
Parte de abajo
de SKC-980
Topes de
corcho
Parte de abajo de
SKF-980
Extracción Sustitución
SKF-980 SKR-980/SKB-980
Ranuras de
bocallave para el
montaje en pared
260 mm (10-1/4")
Ranuras de bocallave para el montaje en pared
SKC-980
Pared
5 a 10 mm
(3/16" a 7/16")
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 2 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Es-3
comprobar que no haya ningún cable de alimentación ni
tuberías de agua antes de realizar cualquier orificio.
• Deje un espacio de entre 5 mm (3/16") y 10 mm (7/16")
entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y
como se muestra. (Le recomendamos que consulte a un
profesional de instalaciones domésticas.)
El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de
sonido envolvente con una autentica sensacion de
movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en
una sala de cine o una sala de conciertos.
.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de su
receptor AV y de otros equipos para información sobre la
ubicación de los altavoces.
Precauciones para la conexión de los
altavoces
Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:
• Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
• Preste mucha atención a la polaridad del
cableado del altavoz. Conecte terminales
positivos (+) sólo con terminales positivos (+)
y terminales negativos (–) sólo con terminales
negativos (–). Si los altavoces se conectan de forma
incorrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre
cables positivos y negativos. De lo contrario, el
amplificador podría sufrir daños.
Nota
• Cuando conecte los altavoces frontales superiores izquierdo y
derecho, prepárelos por separado, o use los altavoces traseros
envolventes izquierdo y derecho.
Disfrutar de cine en casa
1Altavoces frontales (SKF-980)
Estos altavoces emiten sonido estéreo delantero.
2Altavoz central (SKC-980)
Este altavoz emite sonidos centrales como diálogos y
voces.
3Altavoces envolventes (SKR-980)
Estos altavoces de sonido envolvente crean un campo
de sonido trasero.
4Altavoces traseros envolventes (SKB-980)
Estos altavoces aumentarán aún más el realismo del
sonido envolvente y mejorarán la localización del
sonido detrás del oyente.
5Subwoofer (SKW-980: Modelos norteamericanos
/SKW-938: Modelos europeos)
El subwoofer reproduce sonidos bajos y crea un
campo de sonido rico.
Conexión de los altavoces
RR RLLL
Altavoces frontales
Rojo Blanco
Verde
Gris Azul
Altavoces envolventes Altavoces traseros
envolventes
Altavoz central
Marron
Marron
claro
Subwoofer con
fuente de
alimentación
propia
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 3 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分

Es-4
* 2 9 4 0 2 8 3 2 *
F1703-0
Subwoofer con fuente de alimentación propia
(SKW-980: Modelos norteamericanos/SKW-938:
Modelos europeos)
Altavoces frontales (SKF-980)
Altavoz central (SKC-980)
Altavoces envolventes (SKR-980)/
Altavoces traseros envolventes (SKB-980)
Las especificaciones y las características están sujetas a
cambios sin previo aviso.
THX and the THX logo are trademarks of THX Ltd.,
registered in the U.S. and other countries.
Uso con un aparato de televisión
Los tubos Braun utilizados en los aparatos de televisión a
color, etc. son, en general, extremadamente sensibles y
pueden verse afectados incluso por el magnetismo
terrestre. Si se utiliza un sistema de altavoces cerca de
dichos tubos, las imágenes aparecerán descoloridas o
distorsionadas.
Para altavoces provistos de blindaje magnético
(Altavoces frontales, Altavoz central):
Los altavoces llevan blindaje para evitar la decoloración.
Sin embargo, en algunas situaciones, puede que se
produzca igualmente una decoloración; en estos casos
apague el TV o la pantalla, espere de 15 a 30 minutos y
vuelva a encender. Esto normalmente activa la función de
desimantación que neutraliza el campo magnético,
eliminando así los efectos de la decoloración. Si sigue
habiendo problemas de decoloración, trate de alejar los
altavoces del TV o de la pantalla.
Para altavoces desprovistos de blindaje magnético
(Subwoofer con fuente de alimentación propia,
Altavoces envolventes, Altavoces traseros envolventes):
Trate de alejar los altavoces del TV o de la pantalla. Si se
produce decoloración, apague el TV o la pantalla, espere
de 15 a 30 minutos y vuelva a encender. Esto normalmente
activa la función de desimantación que neutraliza el campo
magnético, eliminando así los efectos de la decoloración.
SN 29402832
(C) Copyright 2017 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All
rights reserved.
Especificaciones
Tipo Suspensión acústica
Potencia de salida
nominal (FTC)
125 vatios de potencia continua mínima, 6
ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
(SKW-980)
Potencia de salida
nominal (IEC)
125 vatios de potencia continua mínima, 6
ohmios, manejado a 100 Hz con una
distorsión armónica total máxima de 1%
(SKW-938)
Sensibilidad de
entrada/Impedancia
280 mV/20 k
Respuesta de frecuencia De 20 Hz a 100 Hz
Capacidad de armario 49 L (1,73 pies cúbicos)
Dimensiones
(An× Al × Pr)
380 mm × 444 mm × 429 mm
14-15/16" × 17-1/2" × 16-7/8"
(incl. rejilla y proyección)
Peso 15,5 kg (34,2 lbs.)
Unidad de controladores Cono de woofer de 30 cm (12")
Suministro de
alimentación
CA 120 V, 60 Hz (SKW-980)
CA 230 V, 50 Hz (SKW-938)
Consumo de energía 140 W (SKW-980)
137 W (SKW-938)
Rejilla Fixed
Otros Función de modo de espera automático
Blindaje no magnético
Tipo Suspensión acústica de 2 vías
Impedancia 8
Potencia de entrada
máxima
W
Sensibilidad 83 dB/W/m
Respuesta de frecuencia De 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla 2 kHz
Capacidad de armario 7,5 L (0,265 pies cúbicos)
Dimensiones
(An × Al × Pr)
158 mm × 433 mm × 199 mm
6-1/4" × 17-1/16" × 7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Peso 5,3 kg (11,7 lbs.)
Unidad de controladores Cono de woofer de 12 cm (5") A-OMF × 2
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1") × 1
Terminal
Borne (compatible con tipo plátano)
Otros
Blindaje magnético
Tipo
Suspensión acústica de 2 vías
Impedancia
8
Potencia de entrada
máxima
130 W
Sensibilidad
83 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
De 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla
2 kHz
Capacidad de armario
7,5 L (0,265 pies cúbicos)
Dimensiones
(An × Al × Pr)
433 mm × 158 mm × 199 mm
17-1/16" × 6-1/4" × 7-13/16"
(incl. rejilla y proyección)
Peso
5,3 kg (11,7 lbs.)
Unidad de controladores
Cono de woofer de 12 cm (5") A-OMF × 2
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1") × 1
Terminal
Borne (compatible con tipo plátano)
Otros
Blindaje magnético
Tipo
Suspensión acústica de 2 vías
Impedancia
8
Potencia de entrada
máxima
130 W
Sensibilidad
81 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
De 50 Hz a 45 kHz
Frecuencia de mezcla
2 kHz
Capacidad de armario
4.6 L (0,163 pies cúbicos)
Dimensiones
(An × Al × Pr)
200 mm × 275 mm × 169 mm
7-7/8" × 10-13/16" × 6-5/8"
(incl. rejilla y proyección)
Peso
3.5 kg (7.7 lbs.)
Unidad de controladores
Cono de woofer de 13 cm (5-1/8") A-
OMF × 1
Tweeter de cúpula suave de 2,5 cm (1") ×
1
Terminal
Borne (compatible con tipo plátano)
Otros
Blindaje no magnético
SN29402382_HTP-993_EnFrEs_1703xx.book 4 ページ 2017年3月17日 金曜日 午後2時58分
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Onkyo Home Cinema Speakers manuals

Onkyo
Onkyo HTP-640 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-588 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-680 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-344 User manual

Onkyo
Onkyo SKW-580 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-540 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-770B User manual

Onkyo
Onkyo HTP-528 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-993THX User manual

Onkyo
Onkyo SKS-HT540(B) User manual

Onkyo
Onkyo HTP-518 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-038 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-690 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-538 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-750 User manual

Onkyo
Onkyo SKS-HT540(B) User manual

Onkyo
Onkyo HTP-670 User manual

Onkyo
Onkyo HTP-640(B) User manual

Onkyo
Onkyo HTP-555 User manual

Onkyo
Onkyo HTB-960 User manual