Opus Technologies OP-FSM User manual

EN
FR
Manuel d’installation et
d’utilisation
OP-FSM
Installation and user
manual
OP-FSM
MESUREUR DE CHAMPS
FIELD STRENGHT METER

Manuel d'utilisation -User Manual 2
Table des matières 3
Manuel FR 5
1. Introduction 6
1.1 But 6
1.2 Public visé 6
1.3 Alerte 6
1.4 Icônes 6
1.4.1 Icônes et notes 6
2. Description 7
2.1 La gamme 7
2.2 Le contenu 7
2.3 OP-FSM 7
2.4 Conseils et sécurité 8
3. Commandes, connexions et réglages 9
3.1 Synoptique des raccords et des éléments de commande 9
3.1 Fonctions de mesure 10
3.3 Déroulement des mesures 10
4. Guide pas à pas 11
5. Maintenance et entretien 12
6. Garantie 12
7. Caractéristiques techniques 13
TABLE DES MATIERES

Manuel d'utilisation -User Manual 3
Manual EN 15
1. Introduction 16
1.1 Purpose 16
1.2 Targeted audience 16
1.3 Alert 16
1.4 Icons 16
1.4.1 Icons and notes 16
2. Description 16
2.1 The range 17
2.2 Contents 17
2.3 OP-FSM 17
2.4 Safety notes 17
3. Connections and settings 18
3.1 Overview of the connection jacks and operating elements 18
3.2 Measurement functions 19
3.3 Using the meter 19
4. Step-by-step instructions 20
5. Maintenance and care 21
6. Warranty 21
7. Specifications 22
Table of contents

Manuel d'utilisation -User Manual 4
FRANÇAIS
FR
Manuel d’installation et
d’utilisation
OP-FSM

Manuel d'utilisation -User Manual 5
FRANÇAIS
Introduction
Merci d’avoir acheté le mesureur de champ
magnétique OP-FSM Opus Technologies,s’il vous
plaît prenez quelques instants pour lire cette notice,
cela vous assurera une utilisation optimale du
produit et de nombreuses années de service sans
faille.
1.1 But
Le manuel d’utilisation fournit les informations
nécessaires pour installer, configurer et utiliser le
mesureur de champs.
1.2 Public visé
Le manuel d’installation et d’utilisation est destiné
aux installateurs et aux utilisateurs des produits de
la gamme Opus Technologies.
1.3 Alertes
Ce manuel évoque quatre types d’alertes.
Le type d’alerte est lié étroitement àl’effet
susceptible de se produire en cas de non-observance
de l’alerte. Ces alertes, classées dans l’ordre
croissant de gravité, sont les suivantes :
•Note
Information complémentaire.Généralement, la non-
observance d’une alerte de type Remarque
n’entraîne pas de dommage matériel ou corporel.
•Attention
La non-observance d’une alerte de type attention
peut entraîner des dommages matériels.
•Avertissement
La non-observance d’une alerte de type
avertissement peut entraîner des dommages
matériels et corporels graves.
•Danger
Le non-respect d'une alerte de danger peut
entraîner la mort.
1.4 Icônes
1.4.1 Icônes et notes
Les icônes utilisées avec les notes fournissent un
complément d'informations sur la note.Voir les
exemples suivants :
1.4.2 Icônes d’attention, d’avertissement et de
danger
Les icônes utilisées en combinaison avec Attention,
Avertissement et Danger indiquent le type de risque
présent.Voir les exemples suivants :
Attention, avertissement, danger:
Icône risque d’électrocution.
Attention, avertissement, danger:
Icône générale des avis de prudence, des
avertissements et des dangers.
Attention, avertissement, danger:
Icône de risque de décharge
électrostatique.
Note:
Icone Générale des notes
Note:
Symbole renvoyant à la source
d’information indiquée

Manuel d'utilisation -User Manual 6
FRANÇAIS
2. Présentation du OP-FSM
2.1 Description
L’OP-FSM est une solution idéale pour mesurer,
régler et mettre en service un système àboucle
àinduction magnétique conformément aux
spécification de la norme IEC 60118-4.
Cet instrument de mesure, manuel et
ergonomique dispose de deux fonctions de
mesure calibrées et de deux types de filtres pour
évacuer les bruits de fond et l’intensité du
champ magnétique. À l’aide d’un écouteur, l’OP-
FSM vous permet d’écouter et de contrôler
l’installation de votre boucle magnétique.
2.2 La gamme
La gamme d’amplificateur de boucle d’Opus
Technologies est une large gamme proposant
des amplificateurs de boucle magnétique
performants et qualitatifs pour des petites,
moyennes et grandes salles.
La qualité et la rigueur de fabrication des
produits Opus Technologies vous permet de
bénéficier d’une offre complète avec les outils
nécessaire pour effectuer des installations
conforme àla norme international IEC-60118-4.
2.2 Le contenu
Dès la réception du mesureur, inspecter
l’appareil afin de contrôler les dommages qui
auraient pu survenir pendant le transport.Si le
mesureur OP-FSM est endommagée aviser votre
distributeur et la société de transport
immédiatement, en indiquant la date de
livraison, la nature des dégâts et si aucun
dommage n’était visible sur l’emballage avant de
le déballer.Si possible donner le numéro de
bordereau de livraison et un numéro de suivi.
Contenu du paquet:
•Un mesureur de champ OP-FSM,
•2 piles LR06,
•La notice d’installation.
2.4 Conseils et sécurité
Employer uniquement des piles adaptées de
type LR06.
Ne pas mettre l’appareil de mesure en contact
avec l’eau.L’infiltration d’eau dans le boitier
peut détériorer les composants électriques qui
le composent.
Ne pas conserver l’appareil en extérieur.
Utiliser uniquement un chiffon sec –ne jamais
employer de produit nettoyant ni d’eau.

Manuel d'utilisation -User Manual
3. Commandes et réglages
3.1 Synoptique des raccords et des éléments de commande
1. Indication de l’intensité du champ, différenciation par couleur
2. Affichage marche/arrêt
3. Indicateur de pile usée
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Sélecteur de filtre
6. Sélecteur de la plage de mesure
7. Raccord écouteur
8. Molette de réglage du volume pour les écouteurs
7
FRANÇAIS
Phone Volume
(2) (3)
(1)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)
Position du
sélecteur de la plage
de mesure (6)
0 dB -20 dB
>+8 >-12
+5 -15
+4 -16
+3 -17
+2 -18
+1 -19
0 -20
-1 -21
-2 -22
-3 -23
-4 -24
-6 -26
-8 -28
-10 -30
-13 -33
<-15 -43

Manuel d'utilisation -User Manual
3.2 Fonction de mesure
(-20db) Plage de mesure pour bruits de fond
Augmente la sensibilité de l’appareil.S’utilise
pour détecter des champs magnétiques
parasites ou une zone de pollution magnétique.
Nous conseillons d’effectuer vos mesures avec
un maximum d’appareils en fonctionnement
(néons, sonorisation, écran, transformateur, etc)
pour reproduire au mieux une utilisation
normale du lieu équipé et d’évaluer en
condition réelle les zones susceptibles d’être
polluées.
Cette fonction permet également de déterminer
la diaphonie des boucles afin de tester leurs
confidentialité.Plage de mesure de -43 à -12 dB.
(0 dB) Plage de mesure pour l’intensité du
champ magnétique
Plage de mesure àlarge bande pour contrôler
l’intensité du champ que la boucle inductive
émet.
Filtre A
Évalue les valeurs mesurées selon un
audiogramme humain.
Filtre Norm
Évalue simultanément toutes les valeurs
mesurées en fonction de leur grandeur
physique.
3.3 Bon déroulement de la mesure
Avant de commencer tout calibrage, prenez soin
de déterminer un point de référence dans la
boucle (habituellement au milieu de la boucle
magnétique posée).Ensuite nous vous
conseillons de déterminer un minimum de 6
points de mesures.
Le OP-FSM intègre une bobine réceptrice placée
verticalement dans l’appareil, il est donc
important de maintenir l’appareil àla verticale
tout au long de l’opération.
8
FRANÇAIS
Respecter également la distance entre le sol et
le mesureur, celle-ci dépendra de l’application
de la boucle.Le mesureur devra être tenu à
hauteur de tête (là où se trouvera l’appareil
auditif du futur utilisateur).
Par exemple, pour une utilisation debout, tenir
le mesureur àenviron 1m70.Pour une
utilisation assise, environ 1m20.
Nous conseillons de noter tout vos relevés de
mesure sur un document et de le rendre au
gestionnaire de l’établissement (client final).Ce
relevé attestera que l’installation respect les
restrictions de la norme IEC-60118-4 (si les
mesures et les réglages sont bons).
Opus Technologies àcréé un rapport de conformité
pour regrouper toutes vos mesures, vous pouvez
télécharger le modèle sur la page produit du OP-FSM
:
http://opus-technologies.fr/products/loop-
amplifiers/op-fsm/

Manuel d'utilisation -User Manual 9
4. Commandes, connexions et réglages
Pour un réglage optimale de la boucle àinduction magnétique utiliser des signaux à100 Hz, 500 Hz,
1KHz, 2,5 KHz, 5 K Hz et un bruit rose afin d’effectuer un réglage précis avec le maximum de mesures
possibles.
Vous pouvez télécharger ces signaux sur le site internet de la page produit du OP-FSM :
http://opus-technologies.fr/products/loop-amplifiers/op-fsm/
Afin d’obtenir des mesures précises, toujours maintenir le OP-FSM àla verticale.
Opus Technologies àcréé un rapport de conformité pour regrouper toutes vos mesures, vous pouvez
télécharger le modèle sur la page produit du OP-FSM :
http://opus-technologies.fr/products/loop-amplifiers/op-fsm/
FRANÇAIS
Mesure
Signal
nécessaire
Sélecteurs de la
plage de
mesure et du
filtre
Point
d’alignement
Valeurs de
référence
mesurées
Étape 1
Position
normale
Amplificateur
éteint
OP
-
FSM
éteint
OP
-
FSM
éteint
Aucun
Toutes les
molettes de
réglage en butée
minimale
Étape 2
Bruits de
fond
Amplificateur
éteint
-
20dB
A
Plusieurs
emplacements
dans la boucle
magnétique
Maximales <
-
30dB
Idéales <
-43dB
Étape 3
Intensité du
champ
magnétique
Signal 1 KHz
0dB
Norm
Courant de
boucle
0dB +/
-3dB à
1000Hz
Étape 4
Intensité du
champ
magnétique
(nouvelle
mesure)
Signal 1 KHz
0dB
Norm
Réajuster le
courant de
boucle
0dB +/
-3dB à
1000Hz
Étape 5
Intensité du
champ
magnétique
Signal 100Hz,
2,5KHz et
5KHz
0dB
Norm
0dB +/
-3dB à
1000Hz
Étape 6
Qualité de
restitution
Signal audio
courant, par
exemple
microphone
0dB
Norm
Molette de
réglage Line IN
-
3 à +3 dB dans
les extrêmes

Manuel d'utilisation -User Manual
5. Maintenance et entretien
Il n’y apas de maintenance sur le OP-FSM.S’il
est sale, nettoyer l’appareil avec un chiffon doux
et légèrement humidifié.N’utilisez jamais
d’alcool, de diluant ou d’autres solvants
organiques.
Le OP-FSM ne doit pas être exposé en plein
soleil de façon prolongée et il doit être protégé
contre une chaleur importante, l’humidité et de
fortes vibrations mécaniques.
Cet appareil n’est pas protégé
contre les projections d’eau.Ne pas
poser d’objet rempli d’un liquide à
proximité.
De même, ne pas poser près de l’appareil une
source de combustion comme par exemple une
bougie allumée.
6. Garantie
Le OP-FSM est un appareil très fiable.Si, en
dépit d’un montage et d’un emploi corrects, des
dysfonctionnements apparaissent, veuillez nous
recontacter directement.La garantie comprend
la réparation gratuite ycompris la réexpédition.
La seule condition est de renvoyer l’appareil
dans son emballage d’origine, ne le jetez donc
pas.
Cette garantie ne s’applique pas pour des
dommages occasionnés par une mauvaise
manipulation ou si des personnes non
autorisées ont tenté de réparer l’appareil
(endommagement du cachet signalétique de
l’appareil).
Les réparations sous garantie ne sont exécutées
qu’après réception du coupon de garantie
dûment rempli ou d’une copie de la facture ou
du ticket de caisse du revendeur.Le numéro de
l’appareil doit être indiqué dans tous les cas.
7. Consigne environnementale/ élimination
Élimination des appareils électriques et
électroniques (dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays européens
disposant d’un système de collecte distinct pour
cette classe de déchet).
Le symbole sur le produit ou l’emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté comme les
déchets ménagers ordinaires, mais apporté àun
point de collecte pour le recyclage des déchets
électriques et électroniques.En respectant ces
règles pour votre équipement usagé, vous
apportez une contribution importante àla
protection de l’environnement et àvotre santé.
Le recyclage des matériaux contribue àréduire
la quantité de matières premières utilisées.Pour
en savoir plus sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales
compétentes.
10
FRANÇAIS

Manuel d'utilisation -User Manual
6. Caractéristiques techniques
11
FRANÇAIS
Étalonnage de l’échelle
Mode de fonctionnement
-20dB
-
20dB = 0,043A/m
Mode de fonctionnement 0dB
0dB= 0,4A/m
Type de mesure
True
RMS 125ms
Réponse en fréquences
Filtre
A/Flat
30Hz...500Hz
-
3dB...-4dB
500Hz...2500Hz
+/
-0,25dB
2500Hz...10KHz
+/
-3dB
Sorties
Écran
LED de différentes couleurs
Écouteurs
Fiche de 3,5mm
Alimentation électrique
Piles
2xAA
Contrôle
LED
Durée de service
100h
Dimensions
Dimensions (L x H x P)
83 x 126 x 35 mm
Poids
Environ 300g

Manuel d'utilisation -User Manual 12

Manuel d'utilisation -User Manual 13
ENGLISH
EN
Installation and user
manual
OP-FSM

Manuel d'utilisation -User Manual 14
ENGLISH
1. Introduction
1.1 Purpose
Thank you for purchasing the Opus Technologies
OP-FSM field meter.
The Installation and Operation Manual provides the
necessary information for installing, configuring and
using an OP-FSM.
1.2 Targeted audience
The Installation and Operation Manual is in- tended
for installers and users of the OP-FSM.
1.3 Alerts
This manual discusses four types of alerts.
The type of alert is closely related to the effect that
may occur if the alert is not observed.These alerts,
ranked in ascending order of severity, are following:
•Note
Additional information. Generally, the non-
observance of aNote type alert does not result in
any material or bodily injury.
•Attention
Failure to observe acaution alert may result in
property damage.
•Warning
Non-compliance with atype alert Warning may
result in serious personal injury and property
damage.
•Danger
Failure to observe adanger alert may result in
death.
1.4 Icons
1.4.1 Icons and notes
Icons used with notes provide additional information
about it. See the following examples:
1.4.2 Attention, warning and danger icons
The icons used in combination with Attention,
Warning and Danger indicate the type of risk present.
See the following examples:
Note:
General icon of notes
Note:
Symbol refering to the indicated
source information.
Attention, warning, danger:
Electrocution risk icon
Attention, warning, danger:
The general icon of precautionary
caution, warning and dangers.
Attention, warning, danger:
Risk icon of electrostatic discharge.

Manuel d'utilisation -User Manual 15
ENGLISH
2. OP-FSM presentation
2.1 Description
The OP-FSM is an ideal solution for measuring,
adjusting and commissioning amagnetic
induction loop system in accordance with the IEC
60118-4 specifications.
This ergonomic instrument has two calibrated
measuring functions and two types of filters for
removing background noise and magnetic field
intensity.Using aheadset, the OP-FSM allows
you to listen to and control the installation of
your magnetic loop.
2.2 The range
The Opus Technologies range of loop amplifiers
is awide range offering high performance
magnetic loop amplifiers for small, medium and
large rooms.
Opus Technologies quality and rigor of
manufacturing products allows you to benefit
from acomplete offer with the necessary tools
to carry out installations in accordance with the
international standard IEC-60118-4.
2.2 The content
Upon receipt of the meter, inspect the unit for
any damage that may have occurred during
transport.If it is damaged, notify your distributor
and the shipping company immediately,
indicating the delivery date, the nature of the
damage and if no damage was visible on the
packaging before unpacking.If possible give the
delivery slip number and atracking number.
Content:
•An OP-FSM field meter,
•2 LR06 batteries
•Installation instructions
2.4 Advise and security
Use only LR06 type batteries.
Do not put the meter in contact with water.
Infiltration of water in the case can damage the
electrical components that compose it.
Do not keep the device outdoors.
Use only adry cloth -never use cleaning agents
or water.

Manuel d'utilisation -User Manual
3. Controls and settings
3.1 Overview of the connection jacks and operating elements
1. Color-coded display of the field strength
2. On/Off indicator
3. Battery-low indicator
4. On/Off switch
5. Filter selection switch
6. Measurement range selection switch
7. Headphone jack
8. Volume control for the headphones
16
ENGLISH
Switch setting for
the measurement
range selection
switch (6)
0 dB -20 dB
>+8 >-12
+5 -15
+4 -16
+3 -17
+2 -18
+1 -19
0 -20
-1 -21
-2 -22
-3 -23
-4 -24
-6 -26
-8 -28
-10 -30
-13 -33
<-15 -43
Phone Volume
(2) (3)
(1)
(4)
(5)
(6)
(7) (8)

Manuel d'utilisation -User Manual
3.2 Measurement functions
(-20db) Measuring range for background noise
Increases the sensitivity of the device.Used to
detect stray magnetic fields or amagnetic
pollution zone.We advise to carry out your
measurements with amaximum of devices in
operation (neon, sound sources, screen,
electrical rooms and transformers, etc)to
reproduce as well as possible anormal use of
the equipped place and to evaluate in real
condition the zones likely to be polluted .
This feature also allows you to determine the
crosstalk of loops to test their privacy.
Measurement range from -43 to -12 dB
(0 dB) Measuring range for magnetic field
strength
Broadband measurement range to control the
field strength that the induction loop emits.
Filter A
Evaluates the values measured on the basis of
the listening curve of human ears.
Filter Norm
Evaluates all the values measured in the same
way on the basis of their physical units.
3.3 Using the meter
Before starting any calibration, be sure to
determine areference point in the loop (usually
in the middle of the magnetic loop being
placed).Then we advise you to determine a
minimum of 6measurement points.
The OP-FSM incorporates areceiver coil placed
vertically in the unit, so it is important to
maintain the unit upright throughout the
operation.
Respect also the distance between the
ground and the meter, it will depend on the
application of the loop.The meter should be
held at head height (where the future user's
hearing instrument will be).
For example, for standing use, hold the meter
at approximately 1m70.For seated use,
approximately 1m20.
We advise you to note all your measurement
statements on a document and return it to
the establishment manager (end customer).
This statement will certify that the installation
complies with the restrictions of IEC-60118-4
(if measurements and settings are good).
Opus Technologies has created a compliance
report to gather all your measurements, you
can download the model on the OP-FSM
product page:
http://opus-technologies.fr/products/loop-
amplifiers/op-fsm/
17
ENGLISH

Manuel d'utilisation -User Manual 18
4. Step-by-step instructions
For optimum adjustment of the magnetic induction loop, use signals at 100 Hz, 500 Hz, 1KHz, 2.5 KHz,
5 K Hz and pink noise in order to make an accurate adjustment with the maximum of possible
measurements.
You can download these signals on the website:
http://opus-technologies.fr/products/loop-amplifiers/op-fsm/
In order to obtain accurate measurements, always keep the OP-FSM vertical..
ENGLISH
Measurement
Signal
required
Measurement
range and filter
selection
switch
Comparison
point
Reference
measurements
Step 1
Basic setting
Amplifier
Off
OP
-
FSM
off
OP
-
FSM
off
None
All controls
turned as far to
the left as
possible
Step 2
Background
noise
Amplifier
off
-
30dB
A
Several points
inside the loop
Maximum <
-
30dB
Ideal <
-43dB
Step 3
Magnetic field
strength
1kHz
0dB
Norm
Loop power
0dB +/
-3dB at
1000Hz
Step 4
Magnetic field
strength
1KHz
0dB
Norm
Adjust loop
power
0dB +/
-3dB at
1000Hz
Step 5
Magnetic field
strength
(mesure again)
Signal
100Hz,
2,5Khz and
5KHz
0dB
Norm
0dB +/
-3dB at
1000Hz
Step 6
Reproduction
quality
Current
signal e.g.
microphone
0dB
Norm
Line IN control
-
3 to +3 dB in the
peaks
Opus Technologies has created a compliance report to gather all your measurements, you can
download the model on the OP-FSM product page:
http://opus-technologies.fr/products/loop-amplifiers/op-fsm/

Manuel d'utilisation -User Manual
5. Maintenance and care
There is no maintenance on the OP-FSM.If it is
dirty, clean the unit with asoft, slightly damp
cloth.Never use spirits, thinner or other organic
solvents.
OP-FSM should not be exposed to prolonged
sunlight and it should be protected from
excessive heat, moisture and severe mechanical
shocks.
This device is not protected
against splashing water.Do not place
an object filled with aliquid nearby.
Also, do not place near the appliance a
combustion source such as alighted candle.
6. Warranty
The OP-FSM is avery reliable device.If, despite
proper installation and use, malfunctions occur,
please contact us directly.The warranty includes
free repair including reshipment.The only
condition is to return the device in its original
packaging, so do not throw it away.
This warranty does not apply for damage caused
by mishandling or if unauthorized persons have
attempted to repair the device (damage to the
device's stamp).
Warranty repairs are only performed after
receipt of the completed warranty slip or acopy
of the reseller invoice or receipt.
The number of the device must be indicated in
all cases.
7. Disposal
Elimination of electrical and electronic
equipment (in European Union countries and in
other European countries with aseparate
collection system for this class of waste).
The symbol on the product or packaging
indicates that this product should not be
disposed of as regular household waste, but
brought to acollection point for the recycling of
electrical and electronic waste.By following
these rules for your used equipment, you make
an important contribution to the protection of
the environment and your health.
Recycling materials helps to reduce the amount
of raw materials used.For more information on
recycling this product, please contact your local
authorities.
19
ENGLISH

Manuel d'utilisation -User Manual
6. Specifications
20
ENGLISH
Scale
calibration
Operating mode
-20dB
-
20dB = 0,043A/m
Operating mode 0dB
0dB= 0,4A/m
Type of
measurement
True
RMS 125ms
Frequency
response
Filter
A/Flat
30Hz...500Hz
-
3dB...-4dB
500Hz...2500Hz
+/
-0,25dB
2500Hz...10KHz
+/
-3dB
Outputs
Display
Color
-coded LED dot display
Headphones
3,5mm
cinch
Power
supply
Batteries
2xAA
Incator
lights
LED
Service life
100h
Dimensions
Dimensions (L x H x P)
83 x 126 x 35 mm
Weight
Approx
. 300g
Table of contents
Languages:
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Zeiss
Zeiss CONTURA G2 installation instructions

Nagman
Nagman MTC Series manual

Solinst
Solinst Levelogger 3001 Communications guide

HP
HP 10811A OPERATING & SERVICE MANUAL

Armada Technologies
Armada Technologies Pro50K instruction manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics P357B03 Installation and operating manual