Orbegozo TRM 16 User manual

CALENTADORTERMOELÈCTRICODE AGUA MANUALDE INSTRUCCIONES
ELECTRICWATER HEATER INSTRUCTIONMANUAL
CHAUFFE EAU ÉLECTRIQUE MANUELD’INSTRUCTIONS
ESQUENTADOR ELÉCTRICO MANUALDE INSTRUÇÕES
TRM16TRM33TRM53 TRM83 TRM103
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparato yguárdelo parafuturas
consultas. Sóloasípodráobtener los mejoresresultados ylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitforreferenceinorder
to obtain thebest results andensuresafeuse.
Veuillez lireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepour
touteconsultationfuture.C’est laseulefaçond’obtenirlesmeilleursrésultatsetune
sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsulta
futura. Só assim, poderáobter os melhoresresultados eamáximasegurança nautilização.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
2
ESPAÑOL
INFORMACIÓN BÁSICAPARA EL USUARIO
Instruccionesgenerales:
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8
añosysuperiorypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade
experienciayconocimiento,si seleshadadola
supervisiónoformaciónapropiadasrespectoaluso
delaparatodeunamaneraseguraycomprendenlos
peligrosqueimplica.Losniñosnodebenjugarcon
elaparato.Lalimpiezayelmantenimientoarealizar
porel usuarionodebenrealizarlolosniñossin
supervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3.Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancede
losniñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesusniñosnodeje
materialdeembalaje(bolsasdeplástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si el cable dealimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,elserviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificado.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
3
7.Nolopongaenfuncionamientosi el cable oel
enchufeestándañadososi observa queel aparato
nofuncionacorrectamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesdesu limpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. Elaparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalaciones
eléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasodenecesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreo
electrónicoatravésde sonifer@sonifer.es.
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existe
riesgodeposiblesheridas.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
•El aguapuedegotearporel tubode descargadel
dispositivo limitadordepresión,yestetubodebe
mantenerseabiertoalaatmósfera.
•Sedebehacer funcionarregularmenteel dispositivo
limitadordepresiónconel fin dequitarlos
depósitosdecal yverificarquenoestábloqueado.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
4
•Eltubodedescargaconectadoaldispositivo
limitadorde presióndebeestarinstaladoenun
ambientelibredeheladasyenpendientecontinua
haciaabajo.
•Nuestracompañíanoaceptaningún tipode
responsabilidadporlosproblemasderivadosdela
instalacióninadecuadadeestecalentadordeagua
eléctrico.
•Antesdeinstalaryutilizarestenuevo termo
eléctrico,leaatentamentetodoelmanualde
instrucciones.Si nosesiguenlosmétodosdescritos
enestemanualdeinstruccionespararealizarla
instalaciónoutilizareltermopuedecausar
importantesdañospersonalesymateriales.
•Antesdeabrircualquierdelascubiertasdeltermo
eléctricooderealizarcualquiertipodelimpiezao
reparaciónenél, asegúresede haberlo
desenchufado.
•Antesdeutilizarel termocadavez,debedejarque
sellenecompletamente.Despuéspuedeenchufarlo
alacorrienteeléctrica.
•Si nohay aguacorriente,nosedebeutilizarel agua
del calderín del termoeléctrico.
•Enlaszonasfríasydondeseproducenheladasen
invierno,si el calentadornoseva autilizardurante
un largoperiododetiempo,el calderín sedebe

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
5
vaciarcompletamente.Enelapartadode
precauciones,puedeencontrarinstruccionessobre
cómovaciarel termocompletamente.
•Cuandoel termoeléctricofuncionade un modo
normal, labocadefugasdelaválvuladeseguridad
permite quesalganpequeñasgotasdeagua.Esto
formapartedelfuncionamientonormal. Preste
atenciónparaquenosebloqueeestasalidade
fugas.
•Puede utilizartubosdeplásticoparadirigirel flujo
de estasgotas,permitiendoquecircule el airepor
losmismos.
•El termodebeenchufarseaunatomadecorriente
quedispongadeunaconexiónatierrafiable.
•Interruptorde proteccióndelimitacióndela
temperaturade doble posición:Este termoeléctrico
disponede un interruptorde protecciónde
limitacióndelatemperaturade doble posiciónque
sereiniciademaneraartificial.Este dispositivo
permite cortarlacorriente eléctrica
automáticamentesiel termoeléctricose
sobrecalientadebidoacualquieraccidenteosi la
temperaturadelaguaesdemasiadoalta.Esto
garantizaquesecortenlosdospolosyproporciona
un funcionamientoseguro.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
6
•Métodosparareiniciarlaposicióndeldispositivode
limitacióndelatemperaturadedobleposición:
1) Saqueelenchufedelacorrienteeléctrica.
2) Utilicelasherramientasnecesariasparaabrirla
tapadeplásticosituadaenellateralinferiordel
termoeléctrico.
3) Presioneel botónblancode reiniciodel
limitadordetemperaturadedobleposición.
4) Cierre latapadeplástico.
5) Reduzcaligeramenteelvalorde ajuste de la
temperatura.
6) Vuelva aconectarelenchufedelacorriente
eléctricaenunatomaconcorrienteeléctrica.
Si lomencionadoanteriormente nohacequela
unidadseenciendayfuncionenormalmente,
significaquelatemperaturadelaguadelcalderín
siguesiendodemasiadoalta.Abralaválvulade
salidade aguaydejesalirel aguacaliente durante
variosminutos.Acontinuación,vuelvaarepetirel
procedimientoindicadoarribadespuésdeesperar
quelatemperaturadel aguasereduzca.3
•Paracomprobarelfuncionamientocorrectodela
proteccióncontrafugasdeelectricidad,puede
pulsarelbotónde pruebatodaslassemanas.Al
haceresto,elbotóndereiniciodeposiciónsaltará.
Acontinuación,aprieteelbotónderecuperaciónde

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
7
posicióneinmediatamente comenzaráel
funcionamientonormal.
•Duranteelcalentamiento,talvezseobservengotas
deaguaprocedentesdelorificiodeliberaciónde
presióndelaválvuladeseguridadunidireccional.Se
tratadealgonormal.Siseobservaraquegotea
demasiadaaguapóngaseencontactoconel servicio
técnicoencargadode mantenimientoparaque
realicelasreparacionesnecesarias.Bajoninguna
circunstanciasedebebloquearel orificiode
liberaciónde presión;si estoocurre,el calentador
podríasufrirdañoseinclusoprovocargraves
accidentes.
CARACTERÍSTICASDEFUNCIONAMIENTO
1. Control completamenteautomático: añadido automáticodeaguafría,calentamiento
automático.
2. Proteccióndeseguridad cuádruple: múltiplesdispositivos deproteccióndeseguridad,como
proteccióncontracalentamientoenseco, proteccióncontratemperaturaextra,protección
contrafugaeléctrica, proteccióncontrapresiónhidráulicaalta, etc., seguros yfiables.
3. Depósitointeriordeesmaltedezafiro: fabricado utilizandounaavanzadatécnica
electrostáticadeesmaltado en seco, antioxidante,apruebadecorrosión,resistentealas
incrustaciones, conprevencióndefugas yconunavidaútilmás larga.
4. Los tubos calentadoresestándiseñadosconbajacargatérmica:segurayfiable,ademásde
unamayorvidaútil.
5. Equipado conequipamientocontracorrosiónyretardantedeincrustaciones:productos
duraderos.
6. Espumaintegraldeuretanoespesado: buenefectodeaislamientotérmico, eficacia
energéticayahorrodeelectricidad.
7. Controladordelatemperaturamejorado: control preciso yfiabledelatemperatura.
8. Rango ajustabledelatemperaturadelaguadesde30a75ºC.
9. Funcionamiento simpleyfácil deutilizar.
BREVE INTRODUCCIÓN SOBRE LA ESTRUCTURADELPRODUCTO

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
8
Modelo Volumen
(L) Potencia
(W)
Dispositivo
dePresión
(Mpa)
Temp.
Máx. Agua
(ºC)
Grado de
resistencia
TRM 16 15 1500 0,75 75 IPX4
TRM 33 30 1500 0,75 75 IPX4
TRM 53 50 1500 0,75 75 IPX4
TRM 83 80 1500 0,75 75 IPX4
TRM 103 100 1500 0,75 75 IPX4
MÉTODOSDE INSTALACIÓN
Nota:Asegúresedeutilizarlos accesorios proporcionados porelfabricanteparainstalar
estecalentadordeaguaeléctrico. Estecalentadornosepuedecolgarenelsoportehasta
que sehaya comprobadoque está bien colocadoyesfiable.Sinoesasí,podríacaerdela
pared, dañando elcalentador,yprovocando incluso gravesaccidentes. Al decidirla
ubicacióndelosorificiosdelos pernos, sedebecomprobarquehay almenos0,2menel
lateralderechodelcalentador,porsifueranecesariorealizarcualquiertipode
mantenimiento.
1. Instalacióndelamáquinaprincipal
•Estecalentadorsedebecolocarenunaparedresistente.Silaparednopuede
soportarunacargaigual aldobledelpesototaldelcalentadorcompletamentelleno
deagua, esnecesarioinstalarun soporteadicional.
•Despuésdeelegirlaubicaciónadecuada,determine dónderealizarlos dosorificios
deinstalaciónutilizados paralos pernos deexpansióncongancho(seleccionados
según lascaracterísticasdelproductoelegido).Realice dos agujeros enlaparedcon
laprofundidadcorrespondienteutilizandountrépanocortantedeltamañodelos

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
9
pernosdeexpansiónqueseentreganconelcalentador,introduzcalostornillos, tire
delos ganchos haciaarriba,aprietelastuercasparaque quedenbien sujetasy
cuelgue el calentadoreléctricoen éstos.
MODELO
TRM 15
TRM 33
TRM 53
TRM 83
TRM 103
Distancia
entrelos
orificios (mm) 198
•Instalelatomadecorrienteenlapared. Los requisitos paralatomasonlos
siguientes: 250V/10A,monofase,treselectrodos.Serecomiendacolocarlatomaa
laderechasobreelcalentador.La alturadesdelatomaalsuelo debeseralmenos
1,8m.
•Sielcuartodebañoesmuypequeño, elcalentadorsepuedeinstalaren otrolugar
siemprequenoestéexpuestoalsol ni alalluvia.Sin embargo,parareducirlas
pérdidasdecalorenlatubería,ellugardeinstalacióndebeestartancercacomo
seaposibledel lugaren el que seva autilizarelaguaprocedentedel calentador.
2. Conexióndelastuberías
•La medidadecadapartedel tubo es G1/2.
•Conexióndelaválvuladeseguridadunidireccional: instalelaválvuladeseguridad
unidireccionalentregadaconlamáquinaenlaentradadeaguadelamáquina
principal. (Asegúresedequelos tubos flexiblesdedrenaje delaválvulade
seguridadestáninclinados haciaabajo yconectados conlaatmósfera).
•Paraevitarfugasalconectarlastuberías, lasjuntasherméticasdecauchoprovistas
conlamáquinasedebenañadirenelextremodelas roscas.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
10
•Parainstalarun sistemadesuministrodevarias salidas, consulteelmétodo que
aparece eneldibujo paralaconexióndelas tuberías.
MÉTODOSDE UTILIZACIÓN
1. Enprimerlugarabracualquieradelasválvulasdesalidaen lasalidadelcalentador
eléctrico.Acontinuación,abralaválvuladeentrada.El calentadorcomienzaallenarsede
agua.Cuandoelaguasaleconnormalidadporlaválvuladesalida,significaque el
calentadorsehallenadodeaguacompletamenteyque sepuedecerrarlaválvuladesalida.
Nota:Duranteelfuncionamientonormal, laválvuladesalidasepuedeajustaren la
posición“open” (abierta).

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
11
2. Introduzcaelenchufe enlatomaeléctrica,enestemomentoseencenderánlos dos
indicadores luminosos.
3. Estecalentadorpuedecontrolarlatemperaturaautomáticamente.Cuandolatemperatura
delaguadentrodelamáquinahaya alcanzado latemperaturaajustada(está ajustadaen
75ºC),seapagaráautomáticamenteypasaráalestado deaislamientotérmico; cuandola
temperaturadelaguahaya bajado aunpuntodeterminado,seencenderáautomáticamente
paraque sevuelva acalentarelagua,aunque elusodeaguacalientenoseve
interrumpido. Cuandoelcalentadorseapagaautomáticamente,seapagaelindicadorde
calentamiento.
PRECAUCIONES
1. La tomaeléctricadebeestarconectadaatierrademanerafiable.La corrientenominaldela
tomadebesercomomínimo 10A. La tomayel enchufedebenmantenersesecos paraevitar
queseproduzcan fugaseléctricas. Compruebefrecuentementesilos enchufeshacenbuen
contactoconlatoma.La formadecomprobacióneslasiguiente:introduzcaelenchufe en
latoma,despuésdeutilizarlo durantemediahora,apague el calentadorysaque elenchufe.
Compruebesiel enchufe está muycalienteconlamano. Siquema(másde50ºC),cambie el
enchufe aunatomaquetengabuencontactoparaevitarque seestropeeelenchufe,que
seprendafuego o daños personalesderivados deun mal contacto.
2. Enloslugaresoparedesen los quepuedasalpicaragua,laalturadeinstalacióndelatoma
debesercomomínimo1,8m.
3. La pared en laque estéinstalado el calentadoreléctrico debesoportarunacargasuperioral
dobledelpeso delcalentadorcompletamentellenodeaguaysinque seproduzcangrietas
o distorsión. Deotromodo, sedeben adoptarotrasmedidas parafortalecerlapared.
4. La válvuladeseguridadunidireccionalentregadaconelcalentadorsedebeinstalarenla
entradadeaguafríadelcalentador.
5. Parautilizarelcalentadorlaprimeravez(olaprimeravezque seutilizadespuésdesu
limpiezaomantenimiento)elcalentadornosepuedeencenderhasta que sehaya llenado
completamentedeagua.Cuandoseestéllenando deagua,almenosunadelasválvulasde
salidaen lasalidadelcalentadordebeestarabierta paraque salgaelaire.Esta válvula
puedepermanecercerradadespuésdequesehaya llenado completamenteelcalentador
deagua.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
12
6. Duranteelcalentamiento, talvezseobserven gotasdeaguaprocedentesdelorificiode
liberacióndepresióndelaválvulade
seguridadunidireccional.Setrata dealgo
normal. Siseobservaraque gotea
demasiadaaguapóngaseencontactocon
elserviciotécnicoencargado de
mantenimientoparaque realicelas
reparacionesnecesarias. Bajoninguna
circunstanciasedebebloquearelorificio
deliberacióndepresión;siestoocurre,el
calentadorpodríasufrirdaños eincluso provocargraves accidentes.
7. El tubo dedrenajeconectado aldispositivodeliberacióndepresióndebemantenerse
inclinado haciaabajo yenunambientelibredeheladas.
8. Puestoquelatemperaturadelaguaen elinteriordelcalentadorpuedealcanzarlos 75ºC,
esteaguatancalientenodebeentrarencontactodirectamenteconelcuerpo. Sedebe
ajustarlatemperaturadel aguaparaevitarque seproduzcanquemaduras.
9. El aguadedentrodel depósitointeriorsepuededrenar.Enprimerlugar,debecortarelpaso
deaguaalcalentador.Acontinuaciónabralaválvuladeseguridadunidireccional
(desenrosqueel tornillo deroscadelaválvuladeseguridadunidireccional).Abrael grifo del
aguacalienteparaque entreairealtermoyobservaráque elaguasaleporlaválvulade
seguridad.
10. Sielcabledealimentaciónflexiblesufrieradaños, elserviciotécnicodemantenimiento
debesustituirlo porel cabledealimentaciónespecial proporcionadoporelfabricante.
11. Sicualquieradelaspiezasocomponentesdeestecalentadoreléctricosufrieraalgúntipo
dedaño,póngaseen contactoconelserviciotécnicoencargado delmantenimientoy
utilicesiemprepiezas derepuesto ycomponentesproporcionados porel fabricante.
MANTENIMIENTOPERIÓDICO
• Compruebefrecuentementeel estado delaconexióndelenchufeeléctrico ylatomaeléctrica.
• Sieltermonoseva autilizarduranteunlargoperiododetiempo, principalmenteen zonasde
bajastemperaturas, evitequeelaguasecongeleenelcalderín,ya queesto podríaprovocargrietas
en el mismo.
•Paraobtenerunóptimorendimientodelaparatoseaconsejaprocederaladesincrustacióndela
resistenciacadaaño.
•La operación,sinosequierenutilizarácidos adecuados, sepuederealizardesmenuzandola
costradecaliza, prestando atenciónanodañarlacorazadelaresistencia.
•El ánodo demagnesiodebesersustituido cadaaño, perosisetrata deaguasagresivasoricasen
clorurosesnecesario comprobarelestado del ánodo cadaseismeses.
•Parasustituirloesnecesariodesmontarlaresistenciaydestornillarlodelaabrazaderade
sujeción.Lasoperacionesdemantenimientodebenserrealizadasporun serviciotécnico
autorizado.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
13
DIAGRAMADELCABLEADO
SOLUCIÓNDE PROBLEMAS

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
14
Eliminación del electrodomésticoviejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduosde aparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosno pueden serarrojadosen loscontenedoresmunicipales
habituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperación y
recicladode loscomponentesymaterialesquelosconstituyen, yreducirelimpactoenla
saludhumanayelmedioambiente.Elsímbolo delcubode basuratachadosemarcasobre
todoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligación de separarlosparalarecogida
selectiva. Elconsumidordebe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedorpara
informarseen relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
EstedispositivocumpleconlosrequisitosdelaDirectivadeBajaTensión2006/95/CEylos
requisitosdeladirectiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
15
ENGLISH
GENERAL SAFEGUARDS
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersons withreduced physical,
sensory ormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledgeif theyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein a
safeway andunderstandthehazardsinvolved.
Childrenmustneverplay withtheappliance.
Cleaningandusermaintenancemustneverbe
carried out bychildrenwithout supervision.
2.Childrenshouldbesupervised toensurethatthey
donotplay withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordoutofthe
reach ofchildrenless than 8yearsold.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep all packaging(plastic bags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedby
theAuthorizedServiceAgent.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,or
if it isnotworkingproperly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
16
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
before cleaning.
11. This appliancemustbeinstalled followingthe
national regulations forelectrical installations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.
13. In casethatyouneedacopyoftheinstruction
manual,youcanaskforitwritinganemailto
sonifer@sonifer.es.
14. WARNING:In caseofmisuse,thereis ariskof
possibleinjury.
SPECIFIC SAFEGUARDS
•Watercanleak fromthedischargetubepressure
limitingdevice,andthis tubeshouldbekeptopento
theatmosphere.
•Thepressure limitingdevicemustrun regularlyin
ordertoremovelimedepositsandtoverifythatitis
notlocked.
•Thedischargepipeconnected tothepressurerelief
devicemustbeinstalledinafrostfree environment
andcontinuous slopedownward.
•Ourcompanywon't loadanyresponsibilitiestothis
electric waterheater'sinappropriateinstallations.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
17
•Beforeinstallingandusingthenewbrand'selectrical
waterheater,pleasecarefullyreadtheentire
instructions.Ifnotfollowingtherequired methodsin
this instructionbrochuretomakeinstallations oruse
it, itmay causethesevere hazardaccidentsandthe
propertylosses.
•Allinterventions andthemaintenanceoperations
must beconducted byprofessionals(inpossessionof
therequirementsrequestedbythestandards
prevailingin thearea).
•Beforeoperating it each time, youmust all makethe
electricalwaterheaterfullyfillfirst.Afterthat,it
canpermityoutoputthroughthepowersource.
•Whennotapwaterprovides,youmustn'tusethe
waterin thetankofelectrical waterheater.
•Forthecoldandfrozenregions in winter,whennot
usingitforalongerperiodoftime,youshouldmake
thewaterinthetankofelectricalwaterheater
emptilyoccupy.Theemptiness-makingmethodscan
beseentheSecurityCharacteristicsin this
instructions brochure.
•Whentheelectric waterheaterin normalwork,the
leakagepressed mouthofthesecurityvalvemay
exitthewaterdropstodripout.This belongstothe
normalconditions.Takecarenottoenable toblock
this leakagepressed exit. Youcanusetheplastic

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
18
pipestoleadflowing. However,youmustkeepit
throughwithatmosphere.
•Thepower-sourceoutlet musthavethereliable
groundconnections fortheuse.
•Double-level Temperature-limitingProtection
Switch:This electric waterheaterpossessesone
requiredartificialposition-resettingdouble-level
temperature-limitingprotectionswitch.Enablingto
automaticallycutoff thepowersourceswhenthe
electricalwaterheateris over-heatbytheaccidents
orthewatertemperatureistoo-high.Guaranteeing
thetwopolesarecut offthat ensurestobesafe.
•ThePosition-resettingMethodsoftheDouble-
PositionTemperature-limiting Device:
1) Pulldownthepower-sourceplug
2) Maketheplastic lidonthebottomsideofthe
electricalwater-heatertobeopenedwithtools.
3) Press downthewhite-colorpositionresetting
buttononthetwo-position temperature limiter.
4) Closetheplastic cover.
5) Slightlyreducethetemperature-setting value.
6) Reinserttheplugofthepowersourceandput
throughthepowersource.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
19
If theabove-mentioned operations stillcan't still
letthewholeunitputthroughthepowerand
worknormally,which indicatesthewater
temperatureinthetankisstillover-high.Please
openthewaterexitingvalveandpouroutthe
heatwaterforseveralminutes,thenrepeatthe
abovementionedproceduresafterwaitingthe
watertemperaturereduces.
•In ordertoensuretheefficienciesofelectricity-
leakageprotectionfunction,youcanpress the
testingbuttononceeveryweek.Atthistime,the
positionresettingbuttonwill skipup.Thenmake
theposition-recovery buttonpressdown,itwill
immediatelyresumethenormal operations.
PERFORMANCE CHARACTERISTICS
1. Completelyautomaticcontrol: automatic additionofcold water, automaticheating.
2. Four-fold safety protection:multiplesafety protectiondevices,suchasdryheating
protection,extra-temperatureprotection,electric leakage protection,high hydraulic
pressureprotection,etc., safe and reliable.
3. Sapphireenamelinnercontainer:manufacturedbyusingadvancedelectrostatic dry
method enameltechnique,antitrust,corrosion-proof,incrustation-resistant,leak-
prevention,withlongerlifetime.
4. Heatingpipes designedwithlowthermal load: safe and reliable, withlongerlifetime.
5. Equipped withcorrosion-proofandincrustation-retardantequipment: durableproducts.
6. Thickenedurethaneintegralfoaming:good thermalinsulationeffectenergyefficientand
electricity saving.
7. Imported temperaturecontroller: accurateand reliablecontrol oftemperature.
8. Adjustablerangeofwatertemperaturefrom30º to 75ºC.
9. Simpleoperationandeasyuse.

TRM 16TRM33TRM53 TRM83 TRM 103
20
BRIEFINTRODUCTION OFPRODUCT STRUCTURE
Model Volume (L)
Rated
Power(W)
Rated
Pressure
(Mpa)
Max Temp.
Water(ºC)
Waterproof
grade
TRM 16 15 1500 0,75 75 IPX4
TRM 33 30 1500 0,75 75 IPX4
TRM 53 50 1500 0,75 75 IPX4
TRM 83 80 1500 0,75 75 IPX4
TRM 103 100 1500 0,75 75 IPX4
METHODSOFINSTALLATION
Note:Pleasebesuretousetheaccessoriesprovidedbyourcompanytoinstall thiselectricwater
heater.Thiselectric waterheatercannotbehungonthesupportuntilithasbeen confirmedtobe
firmandreliable.Otherwise,theelectricwaterheatermay dropoff fromthewall, resultingin
damage oftheheater,even seriousaccidentsofinjury.When determining the locationsofthebolt
holes, itshall beensuredthat thereisaclearance notless than0.2mmontherightsideofthe
electricheater, toconvenientthemaintenance of the heaterifnecessary.
1. Installationof themainmachine:
a. Thiselectric waterheatershall beinstalledin the solidwall. If thestrengthofthe wall
cannotbearthe loadequaltotwotimesofthe totalweightofthe heaterfullywithwater,
itis necessaryto install aspecial support.
b. Afterselectingaproperlocation,determine thepositionsofthe twoinstall holesusedfor
expansionboltswithhook (determinedaccordingtothe specificationofthe productyou
select).Maketwoholesin thewall withthecorrespondingdepthbyusingachopping bit
withthe sizematching the expansionboltsattachedwiththe machine,insertthe screws,
makethehook upwards,tightenthe nutstofixfirmly,andthen hang the electricwater
heateronit.
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Popular Water Heater manuals by other brands

Drazice
Drazice OKCE 160 NTR Operation and installation manual

Hatco
Hatco Imperial S Series Installation and operating manual

Rinnai
Rinnai HOTFLO HFE25S Operation & installation manual

Webasto
Webasto Ford Focus installation instructions

Radiant
Radiant R2FHG4HW0C Installation and owner's manual

Immergas
Immergas CAESAR EXTRA 11 Instructions and warnings