ORBILOC DOG DUAL User manual

DOG DUAL
USER MANUAL
THE SAFETY LIGHT
MADE IN DENMARK
Register for your 3-year warranty
at www.orbiloc.com/warranty

INTRODUCTION .................04
BASIC PRINCIPLES ...............06
WARRANTY .....................07
EN ..............................08
DE..............................12
FR ..............................16
ES ..............................20
IT ..............................24
DA..............................28
SV ..............................32
NO .............................36
FI ..............................40
NL ..............................44
© 2016 Orbiloc™. All rights reserved.
The Orbiloc name and logo are
among the trademarks of Orbiloc,
registred in the U.S., EU, NO and CN.
Our three-year warranty applies to the
Orbiloc Dog Dual. Please visit:
www.orbiloc.com/warranty
To get the most out of your new high
quality Orbiloc Dog Dual Safety Light™,
please read the User Manual carefully.
Congratulations on your new
Orbiloc Dog Dual™
Safety Light
Download a complete manual at
www.orbiloc.com/user-manual

INTRODUCTION
Orbiloc Dog Dual
Orbiloc Dog Dual is a high quality LED
Safety Light designed to keep both you
and your dog safe.
The Orbiloc Dog Dual Safety Light
ensures that both of you are visible to
others when out and about in the dark,
drastically reducing the risk of being
involved in an accident or dangerous
situation.
Stay Safe and Visible
With Orbiloc Dog Dual, other road
users will be able to spot you from a
distance of up to ve kilometres, which
leaves them plenty of time to react.
LENS (1)
MODE SELECTOR
RING (2)
O-RING (3)
BATTERY
SHEET (4)
BUCKLE (5)
BATTERY PACK
2 x CR2032 (6)
BASE (7)

6 7
Please take care of your new Orbiloc
Dog Dual™ and accessories. Read the
specic recommendations for each
product in our User Manual, available at
www.orbiloc.com/user-manual
If the Orbiloc Dog Dual Light gets
muddy or exposed to sea water, please
rinse the outside of the Light with run-
ning water while turning the Mode
Selector Ring (2). Do not open or
disassemble while rinsing.
Remove the Battery Pack (6) for long-
term storage of the Light, and store the
batteries in a dry, well-ventilated area,
out of direct sunlight.
Please note that unless your Orbiloc
Dog Dual Light is modied or repaired
by Orbiloc, your warranty will become
invalid. This does not apply to replace-
ment parts.
Orbiloc is not responsible for any injury
or damage, whether direct, indirect or
accidental, resulting from the use of its
Lights or Accessories.
BASIC PRINCIPLES
Orbiloc Dog Dual Lights are manufactu-
red to the highest standards of quality
and technology, which is why we oer
a three-year warranty – absolutely free!
Simply register your Orbiloc Dog Dual
within 30 days of purchase at:
www.orbiloc.com/warranty
Terms and conditions
The Orbiloc warranty does not aect
your statutory rights.
The warranty period applies to the
Orbiloc Dog Dual. Accessories are
not covered by the warranty. Other
exclusions include normal wear and
tear, oxidation, modications or altera-
tions, incorrect storage, poor mainte-
nance, negligence, and using the Light
for purposes for which it is not designed.
Warranty matters are always handled
according to our current conditions of
warranty. See the full warranty terms
and conditions at:
www.orbiloc.com/warranty
WARRANTY

8 9
ORBILOC MOUNTS
Whether you are a professional dog handler,
or just want to ensure the visibility of your
dog with the best quality safety light, there
is a mount for you.The below mentioned
mounts will allow you to attach the Orbiloc
Dog Dual to any harness, collar or leash.
The Orbiloc Velcro Strap enables an easy
attachment to exclusive collars, leashes or
harnesses where you do not wish to leave
any mark whatsoever.
The Orbiloc Rubber Strap allows a very se-
cure attachment to most dog collars, leashes
and harnesses. The Orbiloc Rubber Strap is
resistant to extreme environments and tem-
peratures, while still maintaining its form.
The Orbiloc Clip is very convenient should
you use the Orbiloc Dog Dual on dierent
collars or leashes. It enables a quick change
from one piece of equipment to another, fx.
onto a winter coat or harness. The Orbiloc
Clip has an open end, and is therefore not
guaranteed not to fall o in rough play or
when running o leash.
The Orbiloc Quick Mount Adjustable is an
innovative way of conveniently mounting
and moving the Orbiloc Dog Dual to any
harness, collar or leash. The Orbiloc Quick
Mount Adjustable attachment can easily
be adjusted in size and prevents reshaping
of any gear.
NOTE; For specic guides on using and at-
taching the mounts please refer to
www.orbiloc.com/user-manual
NOTE; Not all mount is included with the
product. They are a separate purchase.
GETTING STARTED
Remove the Battery Sheet (4).
Tighten the Base (7) and you are ready to
use your Orbiloc Dog Dual.
ON / OFF / STEADY / FLASH
The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly;
just turn the Mode Selector Ring (2) to the
left or right.
The triangle indicates the desired
function.
Flashing ( ) and Steady-on ( ) symbols
are found on the top of the Lens (1).
ORBILOC BUCKLE
Slide your collar, which cannot be more
than 24 mm wide and 4 mm thick, through
the two holes in the Orbiloc Buckle (5).
EN

10 11
ADDENDUM
WARNING
Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil-
dren. They may contain small parts which present
a choking hazard for children or pets. Individuals
with photosensitive epilepsy should avoid use of
this product. Do not open batteries, charge, or heat
above 75°C , or burn. Keep both battery and con-
tents dry.
CE MARKING
The Orbiloc Light complies with the re-
quirements for CE marking.
EMC and RoHS; Hereby Orbiloc declares that
the Orbiloc Light is in compliance with the es-
sential requirements and other relevant provi-
sions of the EMC and RoHS Directive. The dec-
larations can be found at www.orbiloc.com.
WEEE DIRECTIVE
This symbol on the Orbiloc Light or its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
In line with the EU Directive 2002/96/EC
for Waste Electrical and Electronic Equipment re-
cycling (WEEE), the Orbiloc Light or its spare parts
must not be disposed of as unsorted municipal
waste. Please dispose the Orbiloc by returning it to
the point of sale or to your local municipal collec-
tion point for recycling.
THIS DOCUMENT
Constant product development may mean that
some information is not entirely up-to-date. The
information in this document is subject to change
without notice. Orbiloc shall not be liable for techni-
cal or editorial errors or omissions contained herein;
nor for incidental or consequential damages result-
ing from the performance or use of this material.
This document contains information protected by
copyright. No part of this document may be pho-
tocopied or reproduced in any form without prior
written consent from Orbiloc.
MODEL: Orbiloc Dog Dual
EN
ORBILOC SERVICE KIT
The Orbiloc Service Kit makes maintaining
your Orbiloc Dog Dual quick and easy. The
Orbiloc Service Kit contains a Lithium Bat-
tery Pack (6) (2 x CR2032) and an O-ring (3)
lubricated with silicone.
CHANGE BATTERY AND MAINTAIN
Unscrew the Base (7) of the Orbiloc Dog
Dual and replace the old O-ring (3) with a
new from the Orbiloc Service Kit.
Replace the old Battery Pack (6) with a
new Battery Pack (6) (with the +symbol
facing down) in the Base (7) of the Orbiloc
Dog Dual.
Make sure that the Mode Selector Ring (2)
is clicked rmly to the Lens (1). Please note
that the part with the small magnet has to
be placed in one of the four semi-circles on
the Lens (1), and that the Orbiloc Buckle
(5) is placed in the designated guide pins
on the Lens (1).
Screw the Lens (1) and Base (7) of the
Orbiloc Dog Dual together again.

12 13
DE
SO NEHMEN SIE IHR ORBILOC DOG
DUAL IN BETRIEB
Entfernen Sie zunächst das Schutzpapier
der Batterie (4). Schrauben Sie Deckel (1)
und Boden (7) fest zusammen, da vom
Werk nur locker aufgeschraubt.
BLINKEND / DAUERLICHT / AUS
Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzer-
freundlich. Sie wählen zwischen Dauerlicht
und blinkendem Licht. Dazu stellen Sie den
Bedienungsring (2) auf die
entsprechende Markierung: blinkend ( )
oder stetig ( ).
Nicht in die Augen leuchten. Blendgefahr!
BEFESTIGUNG DES ORBILOC
...DIREKT AM HALSBAND
Halsbänder mit einer Breite von max. 24
mm und 4 mm Stärke können Sie direkt
durch die seitlichen Halterungen ziehen.
ORBILOC MOUNTS
Egal, ob Sie ein professioneller Hundeführer
sind oder einfach die Sichtbarkeit Ihres Hun-
des sicherstellen wollen, es gibt für jeden eine
passende Montage.
Der Orbiloc Velcro Strap ermöglicht Ihnen
eine einfache Anbringung an exklusive
Halsbänder, Leinen oder Geschirr, an dem
Sie keine Abdrücke hinterlassen wollen.
Der Orbiloc Rubber Strap erlaubt eine
sehr sichere Anbringung an die meisten
Hundehalsbänder, Leinen und Geschirre. Der
Orbiloc Rubber Strap ist resistent gegenüber
extremen Umgebungen und Temperaturen,
wobei er stets seine Form behält.
Der Orbiloc Clip ist sehr praktisch, wenn
Sie das Orbiloc Dog Dual an verschiedenen
Halsbändern und Leinen nutzen. Es ermögli-
cht einen schnellen Wechsel von einem Aus-
rüstungsstück zum anderen, z.B. auf einen
Wintermantel oder Geschirr. Der Orbiloc
Clip hat ein oenes Ende und es kann daher
nicht garantiert werden, dass er nicht beim
Raufen oder leinenlosen Laufen abfällt.
Der Orbiloc Quick Mount Adjustable ist ein
innovativerWeg, das Orbiloc Dog Dual be-
quem an jedem Geschirr, Halsband und jeder
Leine anzubringen und zu bewegen. Der
Orbiloc Quick Mount Adjustable-Ansatz kann
leicht in der Größe angepasst werden und
verhindert die Verformung der Ausrüstung.
Bemerkung: Für spezische Anleitungen für
die Benutzung und Anbringung der Monta-
gen sehen Sie bitte unter
www.orbiloc.com/user-manual nach.
Bemerkung: Nicht alle Montagen sind beim
Produkt inklusive. Sie sind ein separater
Kauf.

14 15
ERSATZBATTERIEN UND O-RING
Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr
Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig.
Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6)
(2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten
O-Ring (3).
BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG
Schrauben Sie Boden (1) und Deckel (7)
des Orbiloc Dog Dual auseinander.
Tauschen Sie den O-Ring (3) aus und
wechseln Sie die Batterien (6) (+Zeichen
zeigt nach unten).
Stellen Sie sicher, dass Leuchtkörper (1)
und Ringe (2) wieder perfekt miteinander
verbunden werden. Der kleine Magnet am
Ring (2) muss an einer Einkerbung positio-
niert werden.
Dann Boden (1) und Deckel (7) wieder
zusammenschrauben.
DE
ANHANG
WARNHINWEIS
Der Orbiloc Leuchte ist kein Kinderspielzeug.
Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine
Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr
bringen können. Personen, die an lichtempndli-
cher Epilepsie leiden, sollten das Produkt meiden.
Batterien dürfen nicht geönet, aufgeladen, über
75 °C erhitzt oder verbrannt werden. Bewahren Sie
die Batterien trocken auf.
CE KENNZEICHNUNG
Der Orbiloc Leuchte erfüllt die Anforder-
ungen der CE Richtlinie.
Restriction of Hazardous Substances - RoHS - Be-
schränkung gefährlicher Substanzen Electromag-
netic Compatibility
EMC - Elektromagnetische Verträglichkeit Der Or-
biloc Leuchte erfüllt die Bestimmungen von RoHS
und EMC. Die Deklarationen benden sich auf
www.orbiloc.com.
WEEE RICHTLINIE
Waste Electrical and Electronic Equipment
Directives - Dieses Symbol auf der Orbiloc
Leuchte oder der Verpackung zeigt an,
dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll
gehört. Gemäß EU Direktive 2002/86/EC über Elek-
tromüll müssen Orbiloc Leuchten und - Ersatzteile
bei der Recycling Station entsorgt werden.
DIESES DOKUMENT
Aufgrund von Produktweiterentwicklungen könn-
ten Angaben nicht ganz auf dem neuesten Stand
sein. Informationen in diesem Dokument können
ohne Ankündigung geändert werden. Für enthal-
tene technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen ist Orbiloc nicht haftbar. Orbiloc
haftet auch nicht für zufällige Schäden oder Fol-
geschäden, die beim Gebrauch entstehen. Diese
Informationen unterliegen dem Copyright. Das
Dokument darf ohne vorherige Erlaubnis durch
Orbiloc nicht fotokopiert oder reproduziert werden.
MODELL: Orbiloc Dog Dual

16 17
DÉMARRAGE
Retirez la Languette de la Batterie (4).
Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual
est prêt à l’emploi.
MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH
L’Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili-
sation. Tournez simplement la molette de
Sélection de Mode (2) vers la gauche ou
la droite.
Le triangle indique la fonction choisie.
Les symboles Flash ( ) et Continu ( )
se trouvent au sommet de la Lentille (1).
ORBILOC BUCKLE
Faites glisser votre collier, dont la largeur
et l’épaisseur ne doivent respectivement
pas dépasser 24 et 4 mm, à travers les deux
ouvertures dans la Boucle Orbiloc (5).
FR
ORBILOC MOUNTS
Vous êtes maître-chien professionnel, ou tout
simplement, vous souhaitez assurer la visibili-
té de votre chien avec la meilleure lumière de
sécurité du marché ! il y a un support adapté
à votre activité. Les supports ci-dessous vous
permettront de placer votre Orbiloc Dog
Dual sur tous harnais, colliers ou laisses.
Le Orbiloc Velcro Strap permet une xation
facile et exclusive, aux colliers, laisses ou
harnais. Sans laisser de marque. Le Orbiloc
Rubber Strap permet une xation très sûre,
pour la plupart des colliers, laisses et harnais.
Le Orbiloc Rubber Strap est résistant dans les
environnements aux températures extrêmes,
tout en conservant sa forme d’origine.
Le Orbiloc Clip est très pratique ! si vous
utilisez l’Orbiloc Dog Dual sur diérents
colliers ou laisses. Il permet un change-
ment rapide d’un équipement à l’autre
(Ex: sur un manteau d’hiver ou un harnais).
Le Orbiloc Clip est ouvert sur une de ses
extrémités, il n’est donc pas adapté pour les
activités rudes, car il pourrait se détacher.
Le Orbiloc Quick Mount Adjustable est
une xation novatrice et simple de mon-
tage. Il permet d’adapter votre Orbiloc Dog
Dual à tout harnais, colliers ou laisses. La
Orbiloc Quick Mount Adjustable peut fac-
ilement être ajustée en taille et permet une
polyvalence d’adaptation sur vos diérents
équipements.
REMARQUE; Pour des guides spéciques
sur l’utilisation et la xation des supports,
s’il vous plaît se référer à www.orbiloc.com/
user-manual. REMARQUE; L’ensemble des
accessoires ne sont pas inclus avec le pro-
duit, mais peuvent s’acheter séparément.

18 19
ORBILOC SERVICE KIT
Le Kit d’entretien Orbiloc vous permet
d’entretenir facilement et rapidement votre
Orbiloc Dog Dual. Le Kit d’entretien Orbiloc
contient un Pack de Piles (6) lithium (2 x CR2032)
et un Anneau (3) lubrié avec du silicone.
CHANGEMENTDELA PILE ETENTRETIEN
Dévissez la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual
et remplacez le vieil Anneau (3) par le
nouveau du Kit d’entretien Orbiloc.
Remplacez la vieille Pile (6) par la nouvelle
(en mettant le signe +vers le bas) dans la
Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
Assurez-vous que la molette de Sélection
de Mode (2) est fermement attachée à la
Lentille (1) (la partie avec le petit aimant
doit être placée dans un des quatre demi-
cercles de la Lentille (1)) et que la Boucle
Orbiloc (5) est placée dans les broches de
guidage de la Lentille (1).
Vissez ensemble le Sommet (1) et la Base
(7) de l’Orbiloc Dog Dual.
FR
AJOUT
AVERTISSEMENT
Orbiloc Lights ne sont pas des jouets. Gardez-les
à distance des enfants. Elles peuvent contenir des
petites pièces qui peuvent présenter des risques
d’étouement pour les enfants et les animaux de
compagnie. Les personnes sourant d’épilepsie
photosensible ne doivent pas utiliser ce produit.
N’ouvrez pas la pile, ne la chargez pas, ne la chauez
pas à plus de 75°C, ne la brûlez pas. Conservez la
pile et les pièces au sec.
MARQUE CE
Orbiloc Light est conforme aux normes
de marque CE.
EMC RoHS; Par la présente Orbiloc déclares que
Orbiloc Light est conforme aux normes essentielles
et aux autres dispositions applicables de la direc-
tives EMC RoHS. Les déclarations sont disponibles
sur www.orbiloc.com.
DIRECTIVE DEEE
Ce symbole sur l’Orbiloc Light et son
emballage indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager. En conformité avec la Directive
de l’Union Européenne 2002/96/CE sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent
pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le
rapportant au votre centre local de recyclage.
CE DOCUMENT
Certaines informations peuvent ne pas être à jour
du fait du développement constant du produit. Les
informations du présent document sont sujettes à
changement sans avis préalable. Orbiloc n’est pas
responsable des erreurs techniques ou éditoriales
ou des omissions du présent document, ni des
préjudices conséquents ou secondaires des perfor-
mances ou de l’utilisation de ce matériel. Le présent
document contient des informations protégées
par droit d’auteur. Aucune partie du présent docu-
ment ne peut être photocopiée ou reproduite sous
une quelconque forme sans accord préalable écrit
d’Orbiloc.
MODÈLE: Orbiloc Dog Dual

20 21
PARA COMENZAR
Quitar la Lámina de la Batería (4).
Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar
su Orbiloc Dog Dual.
ENCENDIDO / APAGADO
CONTINUO / INTERMITENTE
Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de
usar, solamente se debe girar el Anillo
Selector de Modo (2) hacia la izquierda o
la derecha.
El triángulo indica la función deseada.
Los símbolos Intermitente ( ) y Continuo
( ) se encuentran en la parte superior de
la Óptica (1).
ORBILOC BUCKLE
Deslizar su collar, que no podrá tener más
de 24 mm de ancho y 4 mm de espesor, por
las dos ranuras de la Hebilla Orbiloc (5).
ES
ORBILOC MOUNTS
Si eres un adiestrador canino profesional o
solamente quieres mejorar la visibilidad de tu
perro con una luz de seguridad de la mejor
calidad, tenemos el soporte adecuado para
ti. Los soportes mencionados a continuación
te permitirán conectar el Orbiloc Dog Dual a
cualquier arnés, collar o correa.
La Orbiloc Velcro Strap permite una unión
sencilla con los collares, correas o arneses
donde no deseas dejar ninguna marca en
absoluto.
La Orbiloc Rubber Strap permite una jación
muy segura en la mayoría de los collares, corre-
as y arneses caninos. La Orbiloc Rubber Strap
es resistente en termperaturas y ambientes
extremos, manteniendo su forma original.
El Orbiloc Clip es muy conveniente a la hora
de utilizar el Orbiloc Dog Dual en diferentes
collares o correas. Facilita un cambio rápido
de una pieza de equipo a otra, por ejemplo,
a un abrigo de invierno o a un harnés. El
Orbiloc Clip tiene un extremo abierto, por
lo que no se garantiza que no se desprenda
durante juegos violentos o durante una car-
rera sin correa.
El Orbiloc Quick Mount Adjustable es
una forma inovadora para sostener y mover
convenientemente el Orbiloc Dog Dual en
cualquier harnés, collar o correa. El Orbiloc
Quick Mount Adjustable puede ajustar su
tamaño facilmente y prevenir la deformación
de cualquier dispositivo.
NOTA; Para consultar las guías de uso y mon-
taje de los soportes, por favor visite:
www.orbiloc.com/user-manual
NOTA; No todo el montaje está incluido en
el producto. Hay elementos que
deben comprarse por separado.

22 23
ORBILOC SERVICE KIT
El Kit de Mantenimiento Orbiloc hace que
el mantenimiento de su Orbiloc Dog Dual
sea rápido y fácil. El Kit de Mantenimiento
Orbiloc contiene un Pack de Batería (6) de Li-
tio y una Junta Tórica (3) lubricada con silicona.
CAMBIODEBATERÍAYMANTENIMIENTO
Desatornillar la Base (7) de la Orbiloc Dog
Dual y reemplazar la vieja Junta Tórica (3)
por una nueva del Kit de Mantenimiento
Orbiloc.
Reemplazar el viejo Pack de Batería (6)
por un nuevo Pack de Batería (6) (con el
símbolo +hacia abajo) en la Base (7) de la
Orbiloc Dog Dual.
Asegurarse que el Anillo Selector de Modo
(2) se encuentre rmemente en su sitio
sobre la Óptica (1) (la parte con el imán
pequeño debe estar ubicada en uno de
los semicírculos sobre la Óptica (1)) y que
la Hebilla Orbiloc (5) esté ubicada en las
espigas en la Óptica (1).
Atornillar juntas nuevamente la Parte
Superior (1) y la Base (7) de la Orbiloc Dog
Dual.
ES
APÉNDICE
ADVERTENCIA
Las Luces Orbiloc no son juguetes. Mantener fuera
del alcance de los niños. Pueden contener partes
pequeñas capaces presentar riesgo de atragan-
tamiento para niños o mascotas. Las personas que
padecen epilepsia fotosensible deben evitar el uso
de éste producto. No abrir, cargar, recalentar por
sobre 75°C, o quemar las baterías. Mantener tanto
la batería como los contenidos secos.
MARCA CE
La Luz Orbiloc cumple con los requerim-
ientos de la marca CE.
EMC y RoHS; Por la presente Orbiloc declara que
la Luz Orbiloc cumple con los requerimientos es-
enciales y otras provisiones relevantes de EMC y la
Directiva RoHS. Las declaraciones se encuentran en
www.orbiloc.com.
DIRECTIVA WEEE
Este símbolo en la Luz Orbiloc o en su
envase inca que este producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De acu-
erdo con la Directiva de la UE 2002/96/CE
para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónic-
os (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto
no deben ser desechadas como basura municipal
sin clasicar. Por favor al desechar la Orbiloc debe
regresarla a su punto de recolección municipal para
reciclado más cercano.
ESTE DOCUMENTO
Debido al constante desarrollo del producto podría
ocurrir que alguna parte de la información no se
encuentre actualizada. La información en este doc-
umento podrá cambiarse sin previo aviso. Orbiloc
no será responsable de los errores u omisiones téc-
nicos o editoriales contenidos en este documento;
ni de los daños accidentales o derivados del desar-
rollo o del uso de este material. Este documento
contiene información protegida por derechos de
autor. Ninguna parte de éste documento puede ser
fotocopiada o reproducida de ninguna manera sin
autorización previa por escrito de Orbiloc.
MODELO: Orbiloc Dog Dual

24 25
PER INIZIARE
Rimuovete la Lamella della Batteria (4).
Serrate la Base (7) e sarete pronti ad utiliz-
zare il vostro Orbiloc Dog Dual.
ACCESO / SPENTO
FISSO / INTERMETTENTE
Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare,
basta ruotare l’anello per Selezionare la
Modalità (2) verso destra o sinistra.
Il triangolo indica la funzione desid-
erata. I simboli Flashing/Lampeggiante
( ) e Steady-on/Fisso ( ) si trovano
sulla parte superiore della lente (1).
ORBILOC BUCKLE
Fate scorrere il vostro collare, che non può
essere più di 24 mm di larghezza e 4 mm di
spessore, attraverso i due fori nella Fibbia
Orbiloc (5).
IT
ORBILOC MOUNTS
Per chi sia un addestratore di cani di profes-
sione, o semplicemente per chi abbia un
cane al quale desideri garantire visibilità
con la luce di sicurezza della migliore qual-
ità, ecco ora un ottimo supporto.
Orbiloc Velcro Strap, consente di ssarlo
facilmente ad esclusivi collari, guinzagli o
pettorine sui quali non si vuole lasciare alcun
segno di sorta. Il Orbiloc Rubber Strap gar-
antisce un ssaggio molto sicuro per la mag-
gior parte dei collari, guinzagli e pettorine per
cani. Il Orbiloc Rubber Strap è resistente ad
ambienti e temperature estremi, mantenendo
sempre la sua forma.
La Orbiloc Clip si rivela una clip molto
comoda per quando si desidera usare la luce
Orbiloc Dog Dual su diversi collari o guinza-
gli. Consente di passare rapidamente da un
equipaggiamento all’altro, per esempio ad
un cappottino invernale o ad una pettorina.
La Orbiloc Clip ha un’estremità aperta, e non
è quindi garantita dal cadere e perdersi nei
giochi animati o nelle corse senza guinzaglio.
Il Orbiloc Quick Mount Adjustable rap-
presenta una soluzione innovativa per
montare e spostare comodamente Orbiloc
Dog Dual in una qualsiasi pettorina, collare
o guinzaglio. L’attacco di Orbiloc Quick
Mount Adjustable può essere regolato con
facilità quanto alla misura ed impedisce il
deformarsi di qualsiasi equipaggiamento.
NOTA: per le guide speciche per l’uso e il
ssaggio dei supporti si veda www.orbiloc.
com/user-manual. NOTA: Non tutti i sup-
porti sono compresi nel prodotto ma vanno
acquistati separatamente.

26 27
ORBILOC SERVICE KIT
Il Kit di Manutenzione Orbiloc rende la ma-
nutenzione di Orbiloc Dog Dual facile e ve-
loce. Il Kit di Manutenzione Orbiloc contiene
un Pacco Batterie (6) al Litio (2 x CR2032) ed
un O-ring (3) lubricato con silicone.
CAMBIO BATTERIA E MANUTENZIONE
Svitate la Base (7) di Orbiloc Dog Dual
e sostituite il vecchio O-ring (3) con uno
nuovo del Kit di Manutenzione Orbiloc.
Sostituite il vecchio Pacco Batterie (6) con
un nuovo Pacco Batterie (6) (con il simbolo
+rivolto verso il basso) nella Base (7) di
Orbiloc Dog Dual.
Assicurarsi che l’Anello di Selezione
Modalità (2) sia fermamente agganciato
sulla Lente (1) dopo il click (la parte con il
piccolo magnete deve essere posizionata in
uno dei quattro semicerchi sulla Lente (1))
e che la Fibbia Orbiloc (5) sia posizionata
nei perni guida designati sulla Lente (1).
Riavvitate insieme la Parte Superiore (1) e
la Base (7) di Orbiloc Dog Dual.
IT
APPENDICE
AVVERTENZA
Le Luci Orbiloc non sono giocattoli. Tenete lontano
dalla portata dei bambini. Possono contenere pic-
cole parti che presentano rischio di soocamento
per bambini o animali domestici. Le persone sog-
gette ad epilessia fotosensibile devono evitare
l’uso di questo prodotto. Non aprite le batterie, non
ricaricate, non riscaldatele oltre i 75 ° C e non bru-
ciatele. Sia la batteria che le parti interne devono
essere tenute asciutte.
MARCATURA CE
La Luce Orbiloc è conforme ai requisiti di
marcatura CE.
EMC e RoHS; Con la presente Orbiloc dichiara che
la Luce Orbiloc è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti delle Direttive EMC
e RoHS. Le dichiarazioni possono essere visualizzate
su www.orbiloc.com.
DIRETTIVA RAEE
Questo simbolo posto sulla Luce Orbiloc o
sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere trattato come riuto domes-
tico. In linea con la Direttiva UE 2002/96/
CE per Attività di Trattamento e Riciclo dei Riuti da
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la
Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smalt-
iti come riuti urbani indierenziati. Pertanto, per
smaltire l’apparecchio Orbiloc è necessario restituirlo
al punto di raccolta locale per il riciclaggio.
IL PRESENTE DOCUMENTO
A causa del continuo sviluppo dei prodotti è pos-
sibile che alcune informazioni non siano del tutto
aggiornate. Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modiche senza preav-
viso. Orbiloc non è responsabile per errori tecnici,
editoriali od omissioni contenute nel presente doc-
umento, né per danni incidentali o conseguenti,
derivanti dal contenuto o dall’uso dello stesso. Il
presente documento contiene informazioni protette
da copyright. Nessuna parte di esso può essere foto-
copiata o riprodotta in qualsiasi forma senza previo
consenso scritto da parte di Orbiloc.
MODELO: Orbiloc Dog Dual

28 29
DA
KOM GODT IGANG
Start med at erne batteripapiret (4).
Stram efterfølgende bunden (7) og du er
nu klar til at bruge din Orbiloc Dog Dual.
TÆND / SLUK / BLINK / KONSTANT
Orbiloc Dog Dual er meget brugervenlig.
Alt du skal gøre for at tænde og slukke og
vælge mellem blink eller konstant lys er
at dreje funktionsvælgeren (2) højre eller
venstre. Funktionsvælgeren (2) kan drejes
uendeligt.
Trekanten med skal stå ud for den
ønskede funktion. Blink ( ) og konstant
lys ( ) er indikeret på toppen af lygtens
linse (1).
ORBILOC BUCKLE
Træk dit halsbånd med en bredde på
max 24 mm og en tykkelse på max 4 mm
gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5).
ORBILOC MOUNTS
Uanset om du er professional hundefører, el-
ler bare vil sikre din hunds synlighed med en
sikkerhedslygte af den højeste kvalitet, er der
et Mount der passer til dine behov. De neden-
stående Mounts vil fastgøre din Orbiloc Dog
Dual til enhver sele, halsbånd eller snor.
Orbiloc Velcro Strap muliggør en nem
montering af lygten på eksklusive halsbånd,
snore eller seler, uden at omforme eller
efterlade mærker i udstyret.
Orbiloc Rubber Strap er en sikker fastgørelse
der passer til de este halsbånd, snore og
seler. Orbiloc Rubber Strap er bestandig
overfor ekstreme omgivelser og temperatur-
er, mens den samtidigt opretholder sin form.
Orbiloc Clip er meget praktisk, skulle du
have brug for at ofte skifte din Orbiloc Dog
Dual mellem forskellige halsbånd eller snore.
Den muliggør en hurtigt montering på
forskelligt udstyr, fra f.eks et vinterdækken til
et halsbånd. Orbiloc Clip har en åben ende,
og det kan derfor ikke garanteres at den ikke
falder af ved vild leg eller løb uden snor.
Orbiloc Quick Mount Adjustable er en
ny, innovativ måde at nemt montere og
ytte din Orbiloc Dog Dual til enhver sele,
halsbånd eller snor. Orbiloc Quick Mount
Adjustable kan hurtigt justeres i størrelse,
og forhindrer at din hunds udstyr bliver
omformet.
BEMÆRK; For specikke vejledninger ved-
rørende brug og montering gå til
www.orbiloc.com/user-manual
BEMÆRK; Ikke alle Mounts er inkluderet
med produktet. De er separate tilkøb.

30 31
DA
ORBILOC SERVICE KIT
Orbiloc Service Kit gør dig i stand til at
vedligeholde din Orbiloc Dog Dual.
Orbiloc Service Kit består af en Lithium
batteri pakke (6) (2 x CR2032) og en O-ring (3)
i silikone.
SKIFT BATTERI OG VEDLIGEHOLD
Skru bund (7) og top (1) af Orbiloc Dog
Dual fra hinanden og ern den gamle O-
ring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc
Service Kit.
Erstat den gamle batteripakke (6) med en
ny batteripakke (6) (med +symbol vendt
nedad) i bunden (7) af Orbiloc Dog Dual.
Sørg for, at funktionsvælgeren (2) er klikket
op mod linsen (1), og at Orbiloc Buckle
(5) er korrekt placeret i styrepunkterne på
linsen (1).
Skru top (1) og bund (7) af Orbiloc Dog
Dual sammen igen.
TILLÆG
ADVARSEL
Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Lygten inde-
holder små dele, som kan udgøre en kvælning-
srisiko for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi
bør undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke
åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes.
Hold batterier og indhold tørt.
CE MÆRKNING
Orbiloc lygter opfylder kravene for CE
mærkning.
EMC og RoHS; Herved erklærer Orbiloc at Orbiloc
lygterne er i overensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante bestemmelser i EMC og
RoHS direktiverne. Deklarationen ndes på www.
orbiloc.com.
WEEE DIREKTIV
Produkter, der er mærket med den
overkrydsede skraldespand indikerer,
at produktet ikke må bortskaes sammen med
almindelig dagrenovation og skal behandles som
WEEE (Elskrot). I overensstemmelse med EU Direc-
tive 2002/96/EC om aald af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE), må Orbiloc lygter eller dens reserve-
dele ikke bortskaes som usorteret husholdning-
saald, men skal indsamles særskilt. Benyt derfor
de kommunale indsamlingsordninger ved bort-
skaelse af din Orbiloc lygte eller dens reservedele.
DETTE DOKUMENT
Produktudvikling kan betyde, at nogle oplysninger
ikke er helt opdaterede. Oplysningerne i dette
dokument kan ændres uden varsel. Orbiloc er
ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl
eller mangler, der er indeholdt heri; ej heller for
hændelige skader eller følgeskader som følge af
ydeevne eller brug af dette materiale. Dette doku-
ment er beskyttet af ophavsret. Ingen dele af dette
dokument må fotokopieres eller gengives i no-
gen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Orbiloc.
MODEL: Orbiloc Dog Dual

32 33
KOMMA IGÅNG
Avlägsna batteriskyddet (4).
Skruva åt bottenluckan (7), sedan är din
Orbiloc Dog Dual redo att användas.
PÅ / AV / FAST / BLINK
Orbiloc Dog Dual är mycket lätt att an-
vända, vrid funktionsringen (2) till vänster
eller höger.
Triangeln visar vald funktion.
Blinkande ( ) och fast sken ( ) visas på
toppen av linsen (1).
ORBILOC BUCKLE
Trä din hunds halsband, som inte får vara
mer än 24 mm brett och 4 mm tjockt, genom
de två hålen på Orbiloc Spännet (5).
SV
ORBILOC MOUNTS
Oavsett om du jobbar professionellt med din
hund, eller att du helt enkelt vill vara säker på
att din hund ska synas med en lampa av hög-
sta kvalitet så nns det alltid ett enkelt sätt
att fästa den. Nedan olika alternativ nns att
fästa din Orbiloc Dog Dual på alla halsband,
koppel eller selar.
Orbiloc Velcro Strap används för att fästa
lampan på exklusiva halsband, koppel eller
selar när det är viktigt att det ej blir några
märken eller skador.
Orbiloc Rubber Strap är ett mycket säkert
sätt att fästa lampan på halsband, koppel eller
selar. Orbiloc Rubber Strap fungerar väl i
tua miljöer och temperaturer utan att förlora
sin form.
Orbiloc Clip är ett mycket enkelt sätt att fästa
Orbiloc Dog Dual på olika halsband, koppel
eller selar. Det går mycket snabbt att byta från
en plats till en annan, t.e.x. från en täcke till en
sele. Då Orbiloc Clip är öppet i ena änden,
nns det en risk att den kan lossna vid lek
eller när hunden är lös.
Orbiloc Quick Mount Adjustable är ett
innovativt sätt att fästa och att ytta Orbiloc
Dog Dual till halsband, koppel eller selar.
Orbiloc Quick Mount Adjustable kan enkelt
justeras i storlek och förhindrar att någon
utrustning ändrar form.
Obs; För instruktioner om hur monteringstill-
behören ska fästas och användas se
www.orbiloc.com/user-manual
Obs; Alla monteringstillbehör följer inte
med produkten. De säljs separat.

34 35
ORBILOC SERVICE KIT
Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt
med en Orbiloc Underhållssats. Den inne-
håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032)
och en silikonsmörjd o-ring (3).
BYTA BATTERI OCH O-RING
Skruva av bottenluckan (7) på din Orbiloc
Dog Dual och avlägsna den gamla o-ringen
(3) och ersätt den med en ny från Orbiloc
Underhållssatsen.
Byt ut det gamla batteripacket (6) mot ett
nytt (med + symbolen nedåt).
Se till att funktionsväljaren (2) ligger emot
linsen (1), och att Orbiloc Spännet (5) är
placerat rätt i styrspåren på linsen (1).
Skruva på bottenluckan (7) på din Orbiloc
Dog Dual igen.
SV
TILLÆG
VARNING
Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom-
lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or-
saka kvävning hos barn och husdjur. Personer med
epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får
ej laddas eller upphettas över 75°C. Förvaras torrt.
CE MÄRKNING
Oriloc lampan uppfyller kraven för CE-
märkning.
EMC och RoHS; Härmed intygar Orbiloc att Orbiloc
lampan uppfyller de krav och bestämmelser i EMC
oc RoHS direktivet.
Dessa nner ni på www.orbiloc.com.
WEEE DIREKTIVET
Denna symbol som ni nner på Orbiloc
lampan eller dess förpackning anger
att produkten inte ska hanteras som
hushållsavfall. I linje med EU:s direktiv 2002/96/EG
om elektronikavfall och elektroniska produkters
återvinning (WEEE), får inte Orbiloc lampor kastas
som osorterat avfall. Återlämna din Orbiloc till din
lokala återvinningsstation.
DETTA DOKUMENT
På grund av produktuppdateringar kan viss infor-
mation vara inaktuell. Informationen i detta doku-
ment kan ändras utan föregående meddelande.
Orbiloc kan inte hållas ansvarig för tekniska eller
redaktionella fel eller utelämnanden i detta doku-
ment, ej heller skador som tillkommit till följd av
detta material. Det här dokumentet innehåller in-
formation som skyddas av upphovsrätt. Ingen del
av detta dokument får kopieras eller reproduceras i
någon form utan föregående skriftligt medgivande
från Orbiloc.
MODEL: Orbiloc Dog Dual

36 37
HVORDAN KOMME I GANG
Fjern arket fra batteriet (4).
Stram til bunnen (7) og Orbiloc Dog Dual
lyset er klar til bruk.
PÅ / AV
KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON
Orbiloc Dog Dual lyset er veldig bruker-
vennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til
høyre eller venstre.
Trekanten viser den ønskede funk-
sjonen.
Blinkefunksjon ( ) og konstant lys ( )
er angitt på toppen av objektivet (1).
ORBILOC BUCKLE
Skyv halsbåndet gjennom de to hullene i
Orbiloc Feste (5). Halsbåndet bør ikke være
mer enn 24 mm bredt og 4 mm tykt.
NO
ORBILOC MOUNTS
Enten du er en profesjonell hundefører eller
bare ønsker å sikre at hunden din synes
med det beste kvalitetslyset, nnes det en
festeanordning for deg. Festeanordningene
nevnt nedenfor gjør det mulig å feste Orbiloc
Dog Dual til hvilket som helst halsbånd, bånd
eller sele.
Orbiloc Velcro Strap (borrelås) er enkel å
sette på og er n å bruke på halsbånd, bånd
eller seler du ikke ønsker det skal bli noe
merke i.
Orbiloc Rubber Strap (gummistropp) gir et
svært sikkert feste til de este halsbånd, bånd
og seler. Orbiloc Rubber Strap er motstands-
dyktig i ekstreme miljøer og temperaturer,
samtidig som den opprettholder sin form.
Orbiloc Clip (klips) er veldig praktisk om du
bruker Orbiloc Dog Dual på ulike halsbånd,
bånd, seler osv. Den gjør det mulig å raskt y-
tte lykten fra et sted til et annet, for eksempel
fra vinterdekkenet til selen. Orbiloc Clip har
en åpen ende, og det er derfor ingen garanti
for lykten ikke kan falle av i rø lek eller når
hunden løper løs.
Orbiloc Quick Mount Adjustable (justerbar)
er en innovativ måte å enkelt feste og ytte
Orbiloc Dog Dual til hvilket som helst
halsbånd, bånd eller sele. Orbiloc Quick
Mount Adjustable kan enkelt justeres i stør-
relse og hindrer omforming av noe utstyr.
NB; For spesikke guider om hvordan du
bruker og fester festeanordningene henvises
det til www.orbiloc.com/user-manual
NB; Ikke alle festeanordningene følger med
produktet. De må kjøpes separat.

38 39
ORBILOC SERVICE KIT
Orbiloc Vedlikeholdskit hjelper deg å
holde ditt Orbiloc Dog Dual lys i orden.
Orbiloc Vedlikeholdskit inneholder en
Lithium batteripakke (6) (2xCR2032) og en
o-ring (3) med silikon.
BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE
Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual
lyset. Fjern den gamle o-ringen (3) og sett
på den nye fra Orbiloc Vedlikeholdskit.
Fjern det gamle batteriet (6) og sett inn
den nye batteripakken (6) (med + symbo-
let vendt ned) i bunnen (7) av Orbiloc Dog
Dual lyset.
Kontroller at modusvelgeren (2) sitter godt
inntil objektivet (1), og at Orbiloc Feste (5)
settes på etter anvist merking på lyset.
Skru toppen (1) og bunnen (7) av Orbiloc
Dog Dual lyset sammen igjen.
NO
TILLEGG
ADVARSEL
Orbiloc Lysene er ikke en leke. Oppbevares
utilgjengelig for barn. Lysene inneholder små
deler som kan utgjøre en kvelningsfare for barn og
kjæledyr. Personer med fotosensitiv epilepsi bør
unngå bruk av dette produktet. Ikke utsett batteriet
for sterk varme (over 75 ° C), eller brann. Hold både
batteriet og innholdet tørt.
CE MERKING
Orbiloc Lysene oppfyller kravet til
CE-merking.
EMC og RoHS; erklærer at Orbiloc Lysene er i
samsvar med de grunnleggende kravene og andre
relevante bestemmelser i EMC og RoHS-direktivet.
Erklæringene kan leses på www.orbiloc.com.
WEEE DIREKTIVET
Dette symbolet på Orbiloc Lysene og på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. I
tråd med EU-direktivet 2002/96/EC for
avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr gjenvinning
(WEEE), må ikke Orbiloc Lysene eller dets reserve-
deler kastes som usortert restavfall. Vennligst kast
Orbiloc Lysene ved å returnere det til en lokal re-
sirkuleringsstasjon.
DETTE DOKUMENTET
Konstant produktutvikling kan medføre at noe av
informasjon ikke alltid er helt oppdatert. Informas-
jonen i dette dokumentet kan endres uten varsel.
Orbiloc skal ikke holdes ansvarlig for tekniske el-
ler redaksjonelle feil eller utelatelser; heller ikke
for tilfeldige skader som er forårsaket av bruk av
dette materialet. Dette dokumentet inneholder
informasjon som er beskyttet av opphavsretten.
Ingen deler av dette dokumentet kan kopieres eller
reproduseres i noen form uten forutgående skriftlig
samtykke fra Orbiloc.
MODEL: Orbiloc Dog Dual
Other manuals for DOG DUAL
4
Table of contents