Orbit OR-2200 User manual

INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE USUARIO • MANUAL DE INSTRUÇÕES

ENGLISH ENGLISH
Read the instruction manual carefully before use and
keep it for future reference.
INTRODUCTION
Thank you for the purchase of a quality ORBIT product.
Used carefully and in accordance with the instructions set
out below, it should give you trouble free service over a
long period of time.
Features:
Power 1800-2200W
2 Speeds & 3 heat setting
Cool Shot function
Hanging loop
RATED VOLTAGE 220-240V~50/60Hz
1 2
DESCRIPTION
Concentrator
Cool shut button
Heating setting
Speed button
Hanging loop
IMPORTANT SAFEGUARDS
AND PRECAUTIONS

ENGLISH ENGLISH
3 4
When using electrical appliances basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Always use this unit with voltage rated 220-240V
~ 50/60Hz
2. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Keep this appliance out of the reach of children.
4. Do not immerse the dryer in water or use in damp
areas.
5. If the power cord is damaged,it must be replaced by
qualified electrician only.
6. Please make sure the passage wher the air passes
through is clear
7. Hair dryer works best in short spells of 15-20 sec.
It tends to overheat while using continuously for longer
time. If it stop working please power off it for some time
before you use it again.
This appliance is not intended for use by person(including
children)with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
If the supply cord of is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly quali-
fied
This appliance can be used by children from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and supervised.

ENGLISH ENGLISH
5 6
This appliance is not intended for use by person(including
children)with reduced physical, sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
If the supply cord of is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly quali-
fied
This appliance can be used by children from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 and supervised.
WARNING:
• Keep this appliance away from water. Do not
use the appliance near or over water
contained in baths, sinks or similar water
filled vessels .
• Do not use the appliance with wet hands
WARNING: FOR MORE PROTECTION IT IS ADVIS-
ABLE TO INSTALL RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD)
WITH AN OPERATING CURRENTNOT EXCEEDING
30mA,POWER SUPPLY CIRCUIT TO THE BATHROOM.
ASK YOUR INSTALLER FOR ADVISE.
WANING: Do not block the air inlet or outlet during use.
When using the appliance, care must be taken to prevent
hair entering the air inlet opening. The air outlet opening of
this appliance will become hot during use, avoid touching
the outlet or any accessories attached to the outlet.
Heat and Speed Control
High temperatures and speed settings are ideal for fast
drying or rough drying before styling; low temperatures
and speed settings are ideal for styling
Airflow Concentrator
Channels airflow for smooth, manageable drying. Do not
concentrate the airflow on any one area for an extended
period of time. If you desire to dry your hair quickly, remove
the attachment and set the dryer to a high heat and speed
setting. Before drying thick hair with this attachment, use
the dryer on the high setting to remove excess moisture.
Cleaning
Always unplug the appliance from the mains after use and
allow it to cool before cleaning. Wipe the outer surface of
the dryer with a slightly moist cloth, then wipe dry. Always
check that the air intake is free from lint, hair and other
matter. Do not attempt this when the dryer is operating or
connected to the mains supply.
To clean the air intake cap, remove and clean with a
vacuum or brush. This should be done regularly.
Storage
Always unplug when not in use
Allow the appliance to be cool before storing. Always store
in a dry location. Do not pull or twist the cord. Do not
wrap the cord around the appliance, as this may damage
wire. If the power cord of

ENGLISH
7
WEEE (Waste of Electrical and Electronic
Equipment),
In 2006 the European Union introduced regulations
(WEEE) for the collection and recycling of all waste
electrical and electronic equipment. The wheelie bin
symbol shown indicates that this product must not be
disposed of with household waste. Instead the product
must be recycled in a manner that is environmentally
friendly. For more information on how to dispose of this
product, please contact your local recycling centre or your
household waste disposal service.
Each individual EU member state has implemented the
WEEE regulations into national law in slightly different
ways. Please follow your national law when you want to
dispose of any electrical or electronic products. More
details can be obtained from your national WEEE
recycling agency.

8 9
Lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes
de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un producto de calidad ORBIT. Si lo
utiliza cuidadosamente y de acuerdo con las instrucciones
que figuran a continuación, le proporcionará una larga vida
útil sin problemas.
Características:
Potencia 1800-2200W
2 velocidades y 3 ajustes de calor
Función de aire frío
Anilla para colgar
TENSIÓN NOMINAL 220-240V~50/60Hz
ESPAÑOL ESPAÑOL
DESCRIPTION
Concentrator
Cool shut button
Heating setting
Speed button
Hanging loop
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Y MEDIDAS DE SEGURIDAD

ESPAÑOL ESPAÑOL
10 11
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir las medidas
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Siempre utilice este aparato con tensión nominal
220-240V ~ 50/60Hz
2. Este aparato no debe ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, ni por personas que no tengan
conocimiento suficiente en el manejo de la misma a
menos que haya una persona responsable que lo
supervise por razones de seguridad. Los niños deben
ser supervisados en todo momento para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
3. Mantenga éste aparato fuera del alcance de los niños.
4. No sumerja el secador en agua ni lo use en áreas
húmedas.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por un electricista cualificado.
6. Por favor, asegúrese de que la entrada de aire no esté
obstruida.
7. El secador de pelo funciona mejor en períodos cortos
de 15-20 seg.
Tiende a sobrecalentarse si se usa de forma continua
durante más tiempo. Si para de funcionar, por favor,
apague la unidad durante algún tiempo antes de
volverla a usar.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas
reducidas ni por personas que no tengan conocimiento
suficiente para el manejo de la misma a menos de que
haya una persona responsable que lo supervise, por
razones de seguridad.
Los niños deben ser vigilados en todo momento para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si el cable estuviera dañado debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio técnico o por personal
similarmente cualificado. No intente repararlo usted
mismo.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas
con falta de experiencia y conocimientos si están bajo
supervisión o si se les ha explicado cómo utilizarlo y los
riesgos que puedan incurrir. Los niños no deben jugar con
este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños si no están bajo supervisión

ADVERTENCIA:
• Mantenga este aparato alejado del agua.
No utilice el aparato cerca de bañeras,
duchas fregaderos, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
ADVERTENCIA: Como protección adicional, se
recomienda instalar un dispositivo de corriente residual
(RDC) que tenga una corriente de defecto asignada de
funcionamiento que no exceda a 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta el cuarto de baño. Pida consejo a
su instalador.
ADVERTENCIA: No bloquee la entrada o salida de aire
durante su uso.
Cuando se utiliza el aparato, se debe tener cuidado para
evitar que el pelo entre en la rejilla de entrada de aire. La
boquilla de salida de aire de este aparato se calienta
durante su uso, no toque la boquilla ni ningún accesorio
conectado a la salida de aire.
Control de Velocidad y Calor
Los ajustes altos de velocidad y calor son ideales para un
secado rápido antes de peinar, los ajustes bajos de
velocidad y calor son ideales para moldear.
ESPAÑOL ESPAÑOL
12 13
Airflow Concentrator
Channels airflow for smooth, manageable drying. Do not
concentrate the airflow on any one area for an extended
period of time. If you desire to dry your hair quickly, remove
the attachment and set the dryer to a high heat and speed
setting. Before drying thick hair with this attachment, use
the dryer on the high setting to remove excess moisture.
Cleaning
Always unplug the appliance from the mains after use and
allow it to cool before cleaning. Wipe the outer surface of
the dryer with a slightly moist cloth, then wipe dry. Always
check that the air intake is free from lint, hair and other
matter. Do not attempt this when the dryer is operating or
connected to the mains supply.
To clean the air intake cap, remove and clean with a
vacuum or brush. This should be done regularly.
Storage
Always unplug when not in use
Allow the appliance to be cool before storing. Always store
in a dry location. Do not pull or twist the cord. Do not wrap
the cord around the appliance, as this may damage wire. If
the power cord of

ESPAÑOL
14
RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos)
En 2006 la Unión Europea introdujo regulaciones (RAEE)
para la recogida y reciclado de todos los residuos de
aparatos eléctricos y equipos electrónicos. El símbolo del
contenedor con ruedas que se muestra indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, el producto debe ser reciclado de forma que
no dañe el medio ambiente. Para obtener más
información sobre cómo deshacerse de este producto, por
favor póngase en contacto con el centro de reciclaje local
o el servicio de recogida de basuras. Cada uno de los
Estados miembros de la UE ha puesto en marcha la
normativa RAEE a la legislación nacional de manera
ligeramente diferente. Por favor, colabore con la
legislación nacional cuando quiera deshacerse de
cualquier aparato eléctrico o electrónico.
Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o con las autoridades locales encargadas de la
gestión de residuos.

Leia o manual de instruções cuidadosamente
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
INTRODUÇÃO
Obrigado pela aquisição de um produto de qualidade
ORBIT. Utilizado cuidadosamente e de acordo com as
instruções descritas abaixo, deve fornecer-lhe um serviço
sem problemas durante um longo período de tempo.
Características:
Potência 1800-2200W
Pega dobrável
2 Velocidades & 3 Definições de calor
Função de jacto frio
Argola para pendurar
TENSÃO NOMINAL 220-240V~50/60Hz
15 16
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
DESCRIÇÃO
Concentrador
Batão do jacto frio
Definição de calor
Configuração de velocidade
Argola para pendurar
IMPORTANTES QUESTÕES DE
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES

Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conheci-
mento, a menos que recebam supervisão ou instruções
relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação ficar danificado, terá de ser sub-
stituído pelo fabricante, respetivo agente de reparação ou
pessoa com qualificação semelhante.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento desde que sejam supervision-
adas ou que recebam instruções relacionadas com a
utilização do aparelho de uma forma segura e que com-
preendam os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do
utilizador não devem ser feitas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e estejam sob supervisão.
Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve seguir sempre
precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1. Utilize sempre este aparelho com tensão nominal de
220-240V ~ 50/60Hz
2. Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento, a não ser que tenham
supervisão ou instruções relativamente ao aparelho,
por parte de uma pessoa responsável pela sua segu-
rança.
3. Mantenha este aparelho fora do alcance de crianças.
4. Não mergulhe o secador em água nem o utilize em
áreas húmidas.
5. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído
apenas por um electricista qualificado.
6. Certifique-se de que a abertura de ventilação não é
obstruída.
7. O secador de cabelo funciona melhor em períodos
curtos de 15-20 seg. Tem tendência a sobreaquecer
se o for utilizado continuamente durante muito tempo.
Se parar de funcionar, desligue-o durante algum tempo
antes de o utilizar novamente.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
17 18

Concentrador do fluxo do ar
Canaliza o fluxo do ar para uma secagem suave e de fácil
controlo. Não concentre o fluxo de ar numa só área durante
um longo período de tempo. Se pretende secar o seu
cabelo rapidamente, remova o acessório e coloque o seca-
dor numa definição de temperatura e calor elevados. Antes
de secar cabelo espesso com este acessório, utilize o
secador com a definição elevada para remover humidade
em excesso.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica após a
utilização e permite que arrefeça antes de o limpar. Limpe
a superfície exterior do secador com um pano ligeiramente
húmido e, em seguida, seque. Verifique sempre se a
entrada do ar se encontra sem cotão, cabelo ou outra
matéria. Não o tente fazer com o secador em funcionamen-
to ou ligado à tomada eléctrica.
Para limpar a protecção da entrada do ar, remova-a e
limpe-a com um aspirador ou uma escova. Isto deve ser
efectuada regularmente.
AVISO: PARA MAIOR PROTECÇÃO, É ACONSELHÁVEL
INSTALAR UM DISPOSITIVO DIFERENCIAL (RCD) COM
UMA CORRENTE DE FUNCIONAMENTO NÃO EXCE-
DENDO OS 30mA, NO CIRCUITO DE FORNECIMENTO
DE ENERGIA AO QUARTO-DE-BANHO. ACONSEL-
HE-SE COM LHE PROCEDER À INSTALAÇÃO.
AVISO: Não bloqueie a entrada ou a saída de ar
durante
a utilização.
Quando utilizar o aparelho, deve tomar cuidado para evitar
que entre cabela na abertura de entrada de ar. A saída de
ar deste aparelho ficará quente durante a utilização, evite
tocar na saída ou em quaisquer acessórios presos à saída.
Controlo de Calor e Velocidade
Definições de temperatura e calor elevados são ideais para
uma secagem rápida ou uma secagem simples antes de
pentear; definições de temperatura e calor reduzidos são
ideais para pentear.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
19 20
AVISO:
• Mantenha este aparelho afastado de água.
Não utilize o aparelho perto de água ou sobre
banheiras, bancas ou locais semelhantes,
cheios de água.
• Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.

Armazenamento
Desligue sempre o aparelho da tomada quando
não estiver a ser utilizado.
Permita que o aparelho arrefeça antes de o guardar.
Guarde-o sempre num local seco. Não puxe ou torça o
cabo de alimentação. Não enrole o cabo de alimentação
em redor do aparelho, dado que isto pode danificar o cabo.
Se o cabo de alimentação deste aparelho se encontrar
danificado, deve ser substituído apenas por um electricista
qualificado.
REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos),
Em 2006 a União Europeia intriduziu regulamentos (REEE)
para a recolhe e reciclagem de todos os resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo do caixote
do lixo apresentado indica que este produto não deve ser
deposto juntamente com os resíduos domésticos. Ao invés,
o produto deve ser reciclado de uma forma amiga do
ambiente. Para obter mais informações sobre como depos-
itar este produto, contacte o seu centro de reciclagem local
ou o seu serviço de recolha de resíduos domésticos. Cada
estado membro individual da UE implementou os regula-
mentos de REEE para a lei nacional respectiva de formas
ligeiramente diferentes. Siga a sua lei nacional quando pre-
tender depositar qualquer produto eléctrico ou electrónico.
É possível obter mais detalhes a partir da sua agência de
reciclagem nacional REEE.
PORTUGUÊS
21
Table of contents
Languages: