Oreck XL2200RS User manual

USER’SGUIDE
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
XL2200RS
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM
CLEANER WITH
CLEANING SYSTEM
®
SIMPLY AMAZING
®
Includes:
•Safety Warnings
• Warranty
•Operating Instructions
• Trouble Diagnosis
• Accessories
ENGLISH
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION PAGE 8
ESPAÑOL
GUIA DEL USUARIO PAGE 14
USA: 1-800-989-4244
CANADA: 1-800-393-8801
Other Oreck accessories available at:
VISIT ONE OF OUR OVER
450 STORE LOCATIONS
USA: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
COMMERCIAL: 1-800-242-1378
www.oreck.com
www.oreckcommercial.com
VISIT ONE OF OUR OVER
450 STORE LOCATIONS
75277-07 REV D

2
ENGLISH
Table of Contents
BEFORE OPERATING
CLEANER, READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL CAREFULLY.
Maintenance and Customer Service,
Important Safety Instructions, Accessories . . . page 2
Warranty,
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . page 3
Assembly,
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . page 4
Operating Instructions cont.,
To Replace Filter Dust Bag . . . . . . . . . . . page 5
How to Replace a Worn Belt,
Stuffing or Blockage . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Using an Oreck Fresh Air®Tab,
To Adjust or Replace Brush . . . . . . . . . . . page 7
Your ORECK vacuum cleaner is a product of precise engineering.
The motor bearings are permanently lubricated and should not be
oiled. If you require additional information or have problems with
your ORECK appliance, you may call ORECK customer service at:
USA 1-800-989-3535
Canada 1-888-676-7325
Please specify the model number and serial/code number which
can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance
require warranty service in the U.S.A., present this slip to the
Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in
Canada, call customer service.
Maintenance and
Customer Service
Accessories
Sold Separately
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
1. Dust Bag, 8 Pack, Saniseal®
ACDS Hypo-Allergenic CCPK8DW
Dust Bag, 8 Pack, Regular CCPK8
2. Belts, 3 Pack 0300604
3. Oreck Fresh Air®Tabs AIRTABS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any
period of time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center or call
customer service at:
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from
openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
•Do not use without filter bag assembly in place.
•Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline or lighter fluid, or use in areas where they may be
present.
•Do not use appliance in an enclosed space where flammable,
explosive or toxic vapors are given off by oil base paint, paint
thinner, some mothproofing substances, or in an area where
flammable dust is present.
•Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain
cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
•Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household Use Only

3
ENGLISH
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company
gives you the following limited warranty for this product only if it was origi-
nally purchased for residential use, not resale, from Oreck or an Oreck
Authorized Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any
part which is found to be defective in material or workmanship within three
(3) years of the date of purchase; ten (10) years on housing. This limited
warranty applies to normal domestic use. Any commercial use of this
product will void this limited warranty. This limited warranty covers the
revolving roller brush for one (1) year for residential use only.
This limited warranty does not cover the replacement of expendable or
consumable parts such as carbon motor brushes, edge brushes, drive belts,
bulbs, disposable bags and other parts subject to normal wear unless they
are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident,
abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God,
the use of voltages other than indicated on the serial number displayed on
this product or service of this product by other than Oreck or a partici-
pating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant
any other warranty obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from
Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you
purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,”
which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck,
assume the entire risk of the quality and performance of this product,
including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any
defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out
of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for
this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable
for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of
the use or inability to use this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS
OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake opening,
fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound around
the brush?
Troubleshooting Guide
CLEANER
WILL NOT RUN
CLEANER
DOES NOT PICK UP
Not plugged in
properly.
No electricity in
wall outlet.
Filter bag is full.
Nozzle or intake
pivot clogged.
Belt is broken or
stretched.
Brush is worn.
Bag tube clogged.
Bag pores are
clogged with fine
dust.
Impeller fan is
broken.
Revolving brush is
not even at both
ends.
Be sure cleaner is
firmly plugged
into wall outlet.
Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
Replace filter bag.
See “To Replace
Filter Dust Bag.”
Clear obstruction.
Replace belt.
See “To Adjust or
Replace Brush.”
Clear obstruction.
Change bag.
Return to Service
Center for repair.
Check brush roll
end cards. Make
sure words “OLD”
or “NEW” match
at each end.
PROBLEM POSSIBLE SOURCE AREAS TO CHECK
Whenever calling, please be sure to have your model and serial
number from data plate.
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a
plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.
Do not defeat the purpose of the polarized plug

ENGLISH
4
Operating Instructions
To Operate
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT operate
the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the power cord into an
electrical outlet and press the On (l) - OFF (O) switch on top of base
when ready to operate.
General Information
The performance of your new cleaner greatly depends upon care and
maintenance. The instructions in this manual will guide you in performing
basic care and maintenance. To obtain the most satisfying years of
service read the instructions and keep them handy for future reference.
Operating Recommendations
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest, fastest, and
strongest units in its class. You’ll love the way it cleans, gets under things,
and it’s SO lightweight and easy to use.
The following are a few simple suggestions regarding its operation:
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—FIRST PUFF
OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or makes an
unusual noise, STOP OPERATION and service.
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and other small
objects, it is recommended that these be removed from the floor
before you vacuum. Failure to do so may result in permanent
damage to the motor suction fan and its housing.
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet
surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is
dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp
surfaces is not covered under warranty.
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.
7. Change the disposable filter dust bag at least once a month—even
if it is not full! The collected dust in the dust bag can cause odor,
attract moisture, act as a breeding area and can affect the
efficiency of the cleaner.
8. DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The revolving brush
could damage the cord.
9. Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a very important role in the
efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of the paper bag
is to trap dirt, but at the same time it must be porous enough to allow air
to pass through. If the paper bag becomes clogged, no air can pass
through the cleaner and cleaning cannot take place, regardless of the
cleaner’s power.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change the dust
bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE INDICATED ON THE
DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK
disposable dust bags have been designed to be used with
the ORECK cleaner. Using bags other than genuine ORECK
TYPE CC disposable bags will affect the cleaning ability of
your cleaner and could cause damage to it.
To assist you in identifying
components of your vacuum,
the parts have been numbered
as follows
:
1 Handle section, upper
2 Tube, lower
3 Power head
4 Outer bag
5 Paper filter dust bag
6 Power cord
7 Retaining spring
8 Bag tension bar
9 Zip fastener
10 On/off switch
11 Cord hook
12 Connector assembly
13 Fan housing
Assembly
6
7
10 13
11
12
8
9
5
1
2
3
4
Slide upper handle section over
matching section of the connector
assembly. Insert short screw into
top hole and long screw into the
bottom hole then tighten firmly until
handle is no longer loose.
1
2
Upper
Handle
Connector
Assembly
Before assembling appliance,
remove two screws from the
connector assembly. Remove
cardboard insert by pulling
upward.

BAG REMOVAL:
1. Pull bag cardboard collar to release
bag dock door from connector.
2. Gently pul bag cardboard collar
upward out of the bag dock.
5
ENGLISH
To Replace Filter
Dust Bag
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the revolving
brush and is very important for the effective operation of the cleaner. If
the belt becomes stretched or cut, it will cause the revolving brush to stop
completely or slow down. See instructions in the manual for replacing
belt.
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When buying
replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts other than
ORECK belts will not operate the revolving brush correctly and may
create undue stress which will cause damage to the motor and brush
bearings. Using belts other than ORECK belts will void the warranty.
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and seated.
Further lubrication is not required.
General Cleaner Care
At least once a month, check for
and remove excessive lint, string or
hair from revolving brush.
Wipe the outside of the cleaner with
a damp cloth. Also clean the
connector deflector assembly area,
base of cleaner and fan housing
area. If there is dust in the outer
bag, vacuum it or shake it out.
A little preventative maintenance will
keep your cleaner looking new and
will ensure continued cleaning
effectiveness.
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.) Floor
Surfaces and Polished Floor Finishes
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods of
cleaning. The metal strip on the base of the cleaner could be damaged if
used on concrete or abrasive surfaces, and, therefore, cause damage to
wood floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces and polished
floor finishes. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do not
operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the
unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep
the unit moving while in operation.
BAG INSTALLATION:
1. Slide the cardboard collar
completely onto bag dock door.
2. Firmly push bag dock door with both
thumbs on indication point until
it snaps.
WARNING: Unplug cord from electrical outlet
before servicing.
PRESS
UNTIL SNAP
IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDREUNBRUIT
PRESIONEHASTA
ESCUCHARUN
CHASQUIDODESUJECIÓN

6
ENGLISH
WARNING: Unplug cord from electrical outlet
before servicing.
Stuffing or Blockage
Under certain conditions it is possible to stuff or block the intake tube
and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does not pick up
properly, or makes unusual noise and the outer bag does not fluff up or
balloon open, follow the following steps:
How to Replace a Worn Belt
1. Check for blockage at the
mouth of the intake opening.
See illustration A. If there is
blockage, remove it with
long-nose pliers, a screwdriver
or coat hanger. If you can not
reach the blockage, remove
baseplate. See illustration B.
2. If the blockage is not at the
base, remove lower tube. See
illustration C. Unhook retainer
spring, releasing bottom of
bag. Twist lower collar
counterclockwise to slide up.
Pull tube out of base. Check for
blockage. If blockage is in the
tube, remove with a coat
hanger.
3. If tube is not blocked, look into
fan housing. See illustration D.
Remove debris with long-nose
pliers, a screwdriver or coat
hanger.
4. To reassemble, check O-ring on
tube, and replace if damaged.
See illustration D. Vacuum will
not operate properly without the
tube Oring. Slide O-ring to
approximately 2" from base of
tube. Replace tube by first
lining up slot at base of tube
with inner tab inside fan
housing. Then reinsert tube and
push down until the tube is
seated. Make sure O-ring is in
place against fan housing
opening. Replace and tighten
collar until collar locking tabs
are locked in place. See
illustration E. Make sure collar
is not cross threaded on
housing.
WARNING: Unplug cord from electrical outlet
before servicing.
Remove the replacement belt
from the storage channel.
Remove the door by removing
the hold down screw located on
side of power head.
Slide the door forward by
prying open with a screwdriver
or coin.
Remove the belt from the brush
roll pulley and the motor drive
shaft.
Loop the new belt over the
motor drive shaft. Place the
opposite end of the belt on the
brush roll pulley.
Rotate the brush roll three (3)
complete revolutions to ensure
that no part of the belt is
overhanging the end of the
motor drive shaft.
Replace the door by sliding it
into the groove at the bottom of
the housing. Replace the hold
down screw.
Intake Opening
D
O-ring
Fan
Housing
E
Intake Opening
B
A
C
Retainer
Spring

7
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur due to
excessive fuzz and loose cuttings in the carpet. Stuffing could occur
for the first few cleanings until all the loose material is removed. Due
to the high efficiency of the cleaner, many older carpets will cause
stuffing when the cleaner is first used on them.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact an
ORECK authorized service center or call the customer service center.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Your ORECK XL vacuum cleaner
has a special Oreck Fresh Air®
tab pocket. This light-colored
pocket is located inside the vinyl
bag in the area where the paper
disposable bag attaches to the
intake tube. Insert tablet in
pocket.
Using An Oreck Fresh Air®Ta b
F
Connector
Deflector
Opening
5. Many times blockage occurs
due to a full dust bag causing
dirt to back down the air flow
system. When that happens, the
blockage will be at the top of
the system, starting in the area
where the dust bag connects to
the connector assembly. See
illustration F.
WARNING: Unplug cord from electrical outlet
before servicing.
To determine if the brush is worn,
place a firm straight edge across
the nozzle opening. If brush
bristles do not extend beyond
baseplate, brush should be
adjusted.
Remove the baseplate by
removing 5 screws. Then, remove
the belt and brush roll from the
housing.
Rotate both bearing assemblies
at ends of brush roll to show
“old” and replace in the holding
channels in the housing.
NOTE: The bearing assembly
setting marked "OLD" has no ribs
on the top of the assembly. The one
marked "NEW" has several ribs.
When rotating bearings, make sure
both bearing assembly settings are
the same and face up when
replacing the brush roll.
Reassemble the belt and the
baseplate and check bristle
height above baseplate at each
end of brush.
If a previous adjustment has
already been made and bristle
height does not extend above
baseplate, a new brush assembly
should be ordered.
IMPORTANT: Unless the
brush is worn as indicated
above, both bearings must
be in the “NEW” position.
When rotating, both
bearings must be in the
“OLD” position. Unmatched
settings will cause damage
to your machine.
ENGLISH
To Adjust or Replace Brush
Rotate and match bearing
assemblies

SIMPLY AMAZING®
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
•IMPORTANTE•
CONSERVEZ CE FASCICULE
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE
A VEC SYSTÉME DE NETTOYAGE
®
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
XL2200RS
8
Table des matières
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
Entretien et service à la clientèle,
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
Consignes de sécurité importantes,
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Guide de dépannage,
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Remplacement du sac à poussières
filtrant, Remplacement d’une
courroie usée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
Blocage ou bourrage, Utilisation d’une
tablette Oreck Fresh Air®. . . . . . . . . . . . . . page 13
Réglage ou remplacement du balai . . . . . . . page 14
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes
précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et
ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil
ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle ORECK au:
USA 1-800-989-3535
Canada 1-888-676-7325
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-
Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente
comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la
clientèle.
Entretien et service
à la clientèle
Accessoires
Vendu Séparément
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
1. 8 Sacs à poussière Saniseal®
Hypoallergiques ACDS CCPK8DW
8 Sacs à poussière normaux CCPK8
2. 3 courroies 0300604
3. Plaquettes Fresh Air®d’Oreck AIRTABS

9
Garantie
FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit
être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
•Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
• Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en
position
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
• Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire
lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
• Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion
sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a
été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il
est tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service après-
vente ou appeler le service à la clientèle au: US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation,
ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le
cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le
cordon à l’écart des surfaces chaudes.
• Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
• Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les
mains humides.
• Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des
ouvertures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de
charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le
débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les
parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces
mobiles.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes,
comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
• Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
• Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des
vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une
peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni
dans un espace où il y a des poussières inflammables.
•Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques
comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
• Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis
de couverture de zone..
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage ménager uniquement
Avis de fiche polarisée
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec une
patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une
prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un sens,
essayez de la retourner. Si la fiche n’entre toujours pas, demandez à un
électricien de remplacer votre ancienne prise. Ne tentez pas d’altérer la
fiche polarisée
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (ORECK vous fournit cette
garantie limitée pour le produit uniquement s’il a été acheté à l’origine
pour une utilisation domestique, et non pour revente, à partir d’Oreck ou
d’un revendeur Oreck agréé).
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur
d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de matériaux ou de
main d'oeuvre, durant trois (3) ans à compter de la date d'achat. Cette
garantie est portée à dix (10) ans pour le corps. Cette garantie limitée
s’applique à une utilisation domestique normale. Toute utilisation
commerciale du produit annulerait cette garantie limitée. Cette garantie
limitée couvre la brosse à rouleau tournante durant un (1) an en utilisation
domestique uniquement.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces non
réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur, brosses
pour les bords, courroies d’entraînement ampoules, sacs jetables et
autres pièces soumises à l’usure normal, sauf si elle souffraient d’un
défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi accident, utili-
sation abusive, excessive ou commerciale, dommages par catastrophe
naturelle, alimentation sur un secteur de valeur autre que celle
mentionnée sur l’étiquette signalétique du produit, ou intervention par une
entité autre qu’Oreck ou un centre de service agréé par Oreck.
Oreck n’autorise aucune personne ou représentant à assumer ou fournir
une obligation de garantie avec la vente de ce produit. La garantie limitée
d’Oreck n’est valide que si vous conservez la preuve de l’achat de ce
produit chez Oreck ou un des ses revendeurs agréés.
Si vous avez acheté ce produit depuis une autre source, c’est un achat «
TEL QUEL » ce qui signifie qu’Oreck ne vous accorde aucune garantie et
que c’est vous, et non Oreck, qui assumera les risques liés à la qualité et
à la performance pour ce produit, y compris le coût intégral de tous entre-
tiens ou réparations de tous défauts.
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour vous ou tous
coûts survenant dans le cadre de cette garantie limité se limiteront au
montant payé pour ce produit au moment de son achat d’origine, et Oreck
ne pourra pas être tenu pour responsable de tous dommages directs ou
indirects, accessoires ou consécutifs, causés par l’utilisation ou l’impos-
sibilité d’utilisation de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
responsabilités pour dommages accessoires ou consécutifs, en vertu de
quoi la limitation ou exclusion formulée plus haut peut ne pas s’appliquer
pour vous.
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR CE
PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION
SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE NE SERA APPLICABLE À L’ISSUE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma durée des
garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus peut donc ne pas
être applicable pour vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

10
FRANÇAIS
Pour vous aider à aider à identifier
les composants de votre aspirateur,
les pièces ont été numérotées
comme suit:
1 Section supérieure
du manche
2Tube inférieur
3 Tête motorisée
4 Sac extérieur
5 Sac à poussières
en papier filtre
6 Cordon d’alimentation
7 Ressort de retenue
8 Barre de tension du sac
9 Fermeture à glissière
10 Interrupteur principal
11 Crochet pour cordon
d’alimentation
12 Connecteur
13 Boîtier du ventilateur
Assemblage
6
7
10 13
11
12
8
9
5
1
2
3
4
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR... VÉRIFIEZ
D’ABORD CE QUI SUIT:
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la poudre ou
de la poussière fine?
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du connecteur?
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des fils ou
des fibres de moquette enroulées autour du balai?
Guide de dépannage
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES
SALETÉS
L’appareil est mal branché.
Aucune électricité n’arrive à
la prise murale.
Le sac filtrant est plein.
Blocage au niveau du bec
d’aspiration ou du pivot
d’admission.
La courroie est
endommagée ou étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est bouché.
Les pores du sac sont
bouchés par de la
poussière fine.
Le ventilateur d’aspiration
est défectueux.
Le balai rotatif n’est pas à
égalité aux deux extrémités.
Assurez-vous que
l’aspirateur est correctement
branché dans la prise
murale.
Vérifiez le fusible ou le
disjoncteur du circuit utilisé.
Remplacez le sac filtrant
(voir «Installation du sac à
poussières en papier
filtre»).
Dégagez les blocages.
Remplacez la courroie.
Remplacez le balai si les
poils ne dépassent pas le
bord de la plaque de base.
Dégagez le blocage.
Remplacez le sac.
Retournez l’appareil au
centre de réparation.
Vérifiez le joint des paliers.
Assurez-vous que les mots
«old» ou «new» corre-
spondent à chaque
extrémité.
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATIONS
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Alors que l'interrupteur est orienté vers
l'avant de l'appareil, faites glisser la
section du manche par dessus la
section correspondante de l'assem-
blage du connecteur. Insérez la vis
courte dans le trou inférieur et serrez
fermement jusqu'à ce que le manche
ne bouge plus.
1
2
Avant d'assembler l'appareil,
enlever les deux vis sur l'assem-
blage du connecteur.
Enlevez le carton en le faisant
glisser vers le haut.
Section
superieur
du manche
Connecteur

11
FRANÇAIS
Utilisation
Assurez-vous que le sac à poussières en papier filtre est bien installé.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans sac à poussières filtrant.
Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi, branchez le cordon d’alimen-
tation dans une prise électrique et enfoncez la commande marche/arrêt
(I/O) de l’interrupteur, sur la base de l’appareil.
Informations générales
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent consid-
érablement de l’entretien et des soins que vous lui accordez. Les instruc-
tions fournies dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures
d’entretien appropriées. Pour que votre appareil fonctionne de façon satis-
faisante pendant de nombreuses années, lisez les instructions et gardez-
les à portée de main pour référence future.
Recommandations de fonctionnement
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECK XL est l’un des appareils les
plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie. Vous apprécierez sa
façon de nettoyer et de passer sous les meubles. Vous constaterez
également qu’il est très léger et facile à utiliser.
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel,
DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux,
les trombones à papier et d’autres petits objets, il est préférable de
les ramasser à la main avant de passer l’aspirateur. Autrement, vous
risquez d’endommager de façon permanente le mécanisme de
succion et son boîtier.
5. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface
mouillée ou humide. Cela pourrait endommager l’aspirateur et
blesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur une
surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la garantie.
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par mois,
même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées dans le sac
peuvent dégager des odeurs, attirer la moisissure, favoriser le
développement des bactéries et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le balai
rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis
de couverture de zone.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à poussières
doit attraper les saletés, mais il doit également être suffisamment poreux
pour laisser passer l’air. Si le sac en papier se bouche, aucun air ne peut
passer et le nettoyage ne peut se faire, quelle que soit la puissance de
l’aspirateur.
Mode d’emploi
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos sacs à
poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus pour les aspira-
teurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne portant pas la marque
ORECK TYPE CC risque d’affecter la puissance de nettoyage de votre
appareil et même de l’endommager.
Courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif et
constitue un élément très important du fonctionnement efficace de
l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou
s’arrêtera complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez les
instructions du manuel.
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de votre
aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange, choisissez
uniquement une courroie de marque. Les courroies ne portant pas la
marque ORECK ne feront pas fonctionner correctement le balai tournant
et peuvent créer une résistance capable d’endommager le moteur et les
paliers du balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque
ORECK annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés
hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
Entretien général de l’aspirateur
Au moins une fois par mois, vérifiez
le balai rotatif et enlevez-y la
charpie, les bouts de fil et les
cheveux.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur
avec un chiffon humide. Nettoyez
également le déflecteur du
connecteur, la base de l’aspirateur et
le boîtier du ventilateur. S’il y a de
la poussière dans le sac extérieur,
passez-y l’aspirateur ou secouez-le.
Un peu d’entretien préventif
permettra à votre aspirateur de
conserver une apparence neuve et
une grande efficacité.
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles
PVC, carreaux à base de bitume) et sols cirés
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols précon-
isées par le fabricant. La bande métallique à la base de l’aspirateur peut
être endommagée en frottant contre du ciment ou une surface abrasive
et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières souples (dalles en
PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut aussi marquer les finis
délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé et en position verticale.
Ne pas laisser l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il
faut toujours le déplacer quand le moteur est en marche.

12
FRANÇAIS
Remplacement du sac
à poussières filtrant
AVERTISSEMEN: Avant d’exécuter cette opération,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Remplacement d’une
courroie usée
Enlevez la courroie de
remplacement du compartiment
de rangement.
Enlevez la vis de retenue sur le
côté de la tête de nettoyage,
puis faites sortir la porte.
Faites glisser la porte vers
l’avant en la soulevant avec un
tournevis ou une pièces de
monnaie.
Enlevez la courroie sur la poulie
du balai et sur l’arbre
d’entraînement du moteur.
Enrouler la nouvelle courroie
autour de l’arbre
d’entraînement du moteur.
Placer l’extrémité opposée de la
courroie sur la poulie de brosse
rotative.
Faire tourner la brosse rotative
pour trois (3) révolutions
complètes afin de s’assurer
qu’aucune partie de la courroie
ne déborde de l’arbre
d’entraînement du moteur.
Replacez la porte en la faisant
glisser dans la rainure au fond
du boîtier. Replacez la vis de
retenue.
DÉPLACEMENT DE SAC:
1. Tirez le col en carton du sac de
façon à libérer le volet d'attache du
sac sur le connecteur. Le volet
d'attache du sac devrait s'ouvrir vers
le bas.
2. Tirez délicatement le col en carton
du sac vers le haut jusqu'à ce qu'il
soit sorti du
dispositif d'attache du sac.
INSTALLATION DE SAC:
1. Faites glisser complètement le col en
carton sur le volet d'attache du sac.
2. Appuyez fermement avec les pouces
sur l'endroit indiqué du volet
d'attache jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
PRESS
UNTIL SNAP
IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDREUNBRUIT
PRESIONEHASTA
ESCUCHARUN
CHASQUIDODESUJECIÓN

1. Vérifiez s’il y a un blocage à
l’entrée de l’admission d’air
Voir l’illustration A. S’il y a un
blocage, enlevez-le avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre. Si vous ne pouvez
pas atteindre le blocage,
enlevez la plaque de base Voir
l’illustration B.
2. Si le blocage ne se situe pas à
la base, enlevez le tube
inférieur Voir l’illustration C.
Déconnectez le ressort de
maintien pour relâcher le bas
du sac. Tournez le collier
inférieur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
le glisser vers le haut. Tirez le
tube de la base. Si le bouchon
est dans le tube, retirez-le avec
un porte-manteaux.
3. Si le tube n’est pas bloqué,
regardez dans le boîtier du
ventilateur Voir l’illustration D.
Enlevez les débris avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre.
4. Avant de réassembler les
composants, vérifiez l’anneau
torique sur le tube et rem
placez-le s’il est endommagé.
L’aspirateur ne peut pas
fonctionner sans l’anneau
torique du tube. Faites glisser
l’anneau torique jusqu’à
environ 2 pouces (5cm) de la
base du tube. Replacez-le tube
en alignant d’abord la fente sur
la base du tube avec la patte
intérieure dans le boîtier du
ventilateur. Insérez ensuite le
tube et poussez jusqu’au fond.
Assurez-vous que l’anneau
torique est correctement installé
sur l’ouverture du ventilateur.
Remettre en place et serrer le
collier jusqu ce que les
languettes de verrouillage de
collier soient bloques en place.
Voir l’illustration E. Vérifiez que
le collier n’est pas contrevissé
sur le cadre.
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
13
IMPORTANT: Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage
peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur
la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers
nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés.
Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs
anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois
qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème,
contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de
service à la clientèle.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Votre aspirateur ORECK XL
possède une poche spéciale pour
y placer une tablette FRESH AIR®.
Cette poche de couleur claire est
située à l’intérieur du sac en
vinyle, là où le sac jetable en
papier se fixe au tube
d’admission. Insérez la tablette
dans la poche
.
Utilisation d’une
tablette Oreck Fresh Air®
5. Il arrive souvent que des
blocages surviennent parce que
le sac à poussières est plein et
que les saletés refoulent dans le
système de circulation d’air.
Dans ces situations, le blocage
se concentre dans la partie
supérieure du système, partic-
ulièrement là où le sac à
poussières est raccordé au
connecteur Voir l’illustration F.
FRANÇAIS
Blocage ou bourrage
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission et le
tube inférieur se bloquent ou se bourrent. Si votre appareil aspire mal,
s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur ne se gonfle pas,
exécutez les opérations suivantes:
Ouverture d’admission
D
Anneau
torique
Boitier du
ventilateur
Languettes
de verrouillage
du collier
Languette
du tube
E
Ouverture d’admission
B
A
C
Ressort de
retenue
F
Ouverture du
connecteur
deflecteur

SIMPLY AMAZING®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
®
XL2200RS
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Réglage ou remplacement
du balai
Pour savoir si le balai est usé,
placez un rebord droit sur
l’ouverture du bec. Si les poils du
balai ne dépassent pas la plaque
de base, le balai doit être réglé.
Enlevez les 5 vis de la plaque de
base, puis la plaque de base.
Enlevez ensuite la courroie et le
balai rouleau dans le boîtier.
Faites tourner les deux paliers
aux extrémités du balai rouleau
jusqu’à l’indication «old» et
replacez-les dans les rainures de
retenue du boîtier.
REMARQUE: Le rglage de
roulement marqu OLD (Ancien) a
deux barres (II) en haut de
lensemble. Celui marqu NEW
(nouveau) a une barre (I). Lors
de la rotation des roulements,
sassurer que les deux rglages de
roulement soient les mmes et quils
soient tourns vers le haut lors de
la mise en place du rouleau
brosse.
Réassemblez la courroie et la
plaque de base, puis assurez-
vous que les poils dépassent la
plaque de base aux deux
extrémités du balai.
Si le réglage ci-dessus est
effectué et que les poils ne
dépassent toujours pas la plaque
de base, un nouveau balai doit
être commandé.
IMPORTANT : Sauf si la
brosse est usée comme
indiqué ci-dessus, les
deux roulements doivent
être dans la position «
NEW ». En procédant à
une rotation, les deux
roulements doivent être
dans la position « OLD ».
Des positionnements non
appareillés endom-
mageraient votre
machine.
FRANÇAIS
14
Faites tourner les deux
paliers pour que leur
position corresponde.

15
ESPAÑOL
Indice
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Mantenimiento y servicio a clientes,
Accesorios, Instrucciones importantes
de seguridad, . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 15
Garantía, Guía para la identificatón de
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16
Ensamblaje, Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro . . . . . . . . . . .página 17
Instrucciones de operación . . . . . . . . . .página 18
Cómo reemplazar una correa
desgastada, Para ajustar o
reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . . . . .página 19
Relleno o bloqueo, Uso de una tableta
de Oreck Fresh Air®. . . . . . . . . . . . . . .página 20
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del
motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si
requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato
ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
USA 1-800-989-3535
Canada 1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código,
el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de
la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK
necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el
centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra,
o en Canadá, llame a servicio a clientes.
Mantenimiento y servicio
a clientes
Accesorios
Vendido por separado
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
1. Paquete de 8 bolsas para polvo
Saniseal®, ACDS, Hipoalergénica CCPK8DW
Paquete de 8 bolsas para polvo, regulares CCPK8
2. Correas, paquete de 3 0300604
3. Tabletas Oreck Fresh Air®AIRTABS
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo
de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle
servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier
posición fija
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento,
mantener la
unidad en movimiento.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha
atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente
los aditamentos recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no
funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores,
o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a
servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa,
no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de
bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super-
ficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna
abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo
lejos de las aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o
arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
•No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
•Apague todos los controles antes de desconectarla.
•Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
•No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde
puedan estar presentes.
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse
vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de
aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de
moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.
•No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con
cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
•Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta
con la aspiradora del área.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero

16
ESPAÑOL
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company
le otorga la siguiente garantía limitada para este producto, solamente si
fue comprado inicialmente para uso residencial, no para la reventa, a
Oreck o un minorista autorizado de Oreck).
Oreck reparará o reemplazará gratuitamente al comprador original
cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales o la fabricación,
dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha de compra; la garantía de
la caja será de diez (10) años. Esta garantía limitada se aplicará al uso
doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta
garantía limitada. Esta garantía limitada ampara el cepillo rotatorio de
rodillo durante un (1) año, solamente para uso residencial.
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desechables o
fungibles, tales como los cepillos de carbono para el motor, los cepillos del
borde, las correas de transmisión, las bombillas, las bolsas desechables y
demás piezas susceptibles de desgaste normal, a menos que sean defec-
tuosas en los materiales o la fabricación.
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra un
accidente o a la cual se dé un uso comercial, se altere, se le dé un mal uso
o se estropee por fuerza mayor o caso fortuito, o que se estropee por el
uso de voltajes distintos de los indicados en el número de serie que
aparece en este producto, o por cualquier reparación del mismo, no
efectuada por Oreck o un centro participante de reparaciones, autorizado
por la fábrica.
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir o conceder
ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck será válida solamente si usted conserva la
prueba de la compra de este producto de Oreck o de un minorista autor-
izado de Oreck. Si compra este producto de cualquier otra fuente, lo
adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo cual significa que Oreck no le
concederá ninguna garantía y que usted, no Oreck, asumirá totalmente los
riesgos de calidad y funcionamiento de este producto, inclusive la
totalidad del costo de cualquier conservación necesaria o la reparación de
cualquier defecto.
La responsabilidad de Oreck por los daños y perjuicios que se le causen
por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados en esta enunciación
de garantía limitada, se limitará a la suma pagada por este producto en
el momento de la compra inicial, y Oreck no responderá por ningunos
daños y perjuicios directos, indirectos, derivados de las cons cuencias de
los actos de las partes ni derivados del incumplimiento del contrato, origi-
nados en el uso de este producto o en la incapacidad de usarlo.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los
actos de las partes; por consiguiente, las anteriores limitaciones o exclu-
siones quizá no le sean aplicables a usted.
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO, INCLUSIVE
LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE FÁCILVENTA E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE
LA GARANTÍA, Y NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA SERÁ
APLICABLE CON POSTERIORIDAD A ESTE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las garantías
tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le sea aplicable a
usted.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y quizá tenga otros
derechos, que varían de un estado a otro.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO
SIGUIENTE:
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura
de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje
de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete
alrededor del cepillo?
Guía para identificación
de problemas
LAASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa están
tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
El cepillo revolvente no está
uniforme en ambos
extremos.
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
“Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las
cerdas no se extienden más
allá de la placa base.
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio
para su reparación.
Verifique el sello del
cojinete. Asegúrese que las
palabras “old” o “new”
correspondan en cada
extremo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma
eléctrica antes de dar servicio.
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de
corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar
la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la
clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que
reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la
clavija polarizada.

17
ESPAÑOL
Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro
Para ayudarle a identificar los
componentes de su aspiradora,
las piezas se han numerado
como sigue:
1 Sección del asa, superior
2Tubo inferior
3 Cabeza motriz
4 Bolsa exterior
5 Bolsa para polvo con
filtro de papel
6 Cordón de alimentación
7 Resorte retenedor
8 Barra para tensión de
la bolsa
9 Sujetador de cremallera
10 Interruptor de encendido/apagado
11 Abrazadera para el cable
12 Ensamblaje de la conexión
13 Bastidor del ventilador
Ensamblaje
6
7
10 13
11
12
8
9
5
1
2
3
4
RETIRO DE LA BOLSA:
1. Tire del collar de cartón de la bolsa
para soltar del conector la puerta de
sujeción de la bolsa. La puerta de
sujeción de la bolsa se articula hacia
abajo.
2. Tire suavemente del collar de cartón
hacia arriba y afuera de la puerta de
sujeción de la bolsa.
INSTALACION DE LA BOLSA:
1. Deslice el collar de cartón hasta el
fondo en la puerta de sujeción de la
bolsa.
2. Cierre firmemente la puerta de
sujeción de la bolsa empujando con
ambos pulgares sobre los puntos
indicadores hasta que encaje a
presión.
ADVERTENCIA: Deconecte el cordon de la toma
eléctrica antes de sar servico.
Deslice la sección del mango superior
sobre la sección correspondiente del
conjunto conector. Inserte el tornillo
corto en el agujero inferior y después
apriételo firmemente hasta que el
mango quede fijo.
1
2
Antes de armar la máquina, retire
los dos tornillos del conjunto
conector. Retire el inserto de
cartón tirándolo hacia arriba.
Ensamblaje
de la
conexión
Sección del
asa, superior
PRESS
UNTIL SNAP
IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDREUNBRUIT
PRESIONEHASTA
ESCUCHARUN
CHASQUIDODESUJECIÓN

18
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Cómo operarla
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su lugar.
NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel.
Conecte el cordón de alimentación en una toma eléctrica y cuando esté
listo para operar oprima el interruptor de encendido (I) - apagado (O) en
la parte superior de la base.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del
cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán
para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos
años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la
mano para futura referencia.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de las
mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la
manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN
ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas
relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro
de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o
hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de
papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del
suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de
succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños perma-
nentes.
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o
mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso
para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies
húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA SEIS (6) MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una
vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa
de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como
área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la
aspiradora.
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente
puede dañar el cordón.
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta
con la aspiradora del área.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función
muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El objetivo de
la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo debe ser lo
suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si se tapa la
bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se
puede aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia,
cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE LA BOLSA SOBRE
LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición
adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas para
polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para utilizarse con la
aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no sean las bolsas desech-
ables genuinas de ORECK TYPE CC se afectará la capacidad de limpieza
de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y
es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la
correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se
detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones
en el manual para la correa revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra.
Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas
genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no operarán
el cepillo revolvente de manera correcta y pueden provocar tensión
indebida, la cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo.
Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la
fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise
y retire el exceso de pelusa, hilos o
cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora
con una tela húmeda. También
limpie el área de ensamblaje del
deflector de la conexión, la base de
la aspiradora y el área del bastidor
del ventilador. Si hubiera polvo en la
bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.
Un poco de mantenimiento
preventivo mantendrá su aspiradora
como nueva y asegurará la eficacia
continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos
recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del
limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies
abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera,
superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos
encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las termina-
ciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en
posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione
mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo
de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcio-
nando.

19
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma
eléctrica antes de dar servicio.
Cómo reemplazar una
correa desgastada
Retire la correa de reemplazo
del canal de almacenamiento.
Retire la puerta retirando el
tornillo de sujeción localizado
por un lado de la cabeza
motriz.
Deslice la puerta hacia
adelante haciendo palanca con
un de stornillador o una
moneda.
Retire la correa de la polea del
rodillo del cepillo y el eje de
impulsión del motor.
Haga pasar la nueva correa
sobre el eje de accionamiento
del motor. Coloque el extremo
opuesto de la correa sobre la
polea del rodillo del cepillo.
Haga girar el rodillo del cepillo
tres (3) revoluciones completas,
para asegurar que ninguna
parte de la correa sobresalga
del extremo del eje de
accionamiento del motor.
Regrese a su lugar la puerta
deslizándola sobre la ranura en
la parte interior del bastidor.
Regrese a su lugar el tornillo de
sujeción.
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma
eléctrica antes de dar servicio.
Para ajustar o reemplazar
el cepillo
Para determinar si el cepillo está
desgastado, coloque un borde
recto firme a través de la
abertura de la boquilla. Si las
cerdas del cepillo no se
extienden más allá de la placa
base, debe de ajustar el cepillo.
Quite la placa base retirando 5
tornillos. Luego quite la correa y
el rodillo del cepillo del bastidor.
Gire ambos ensamblajes de
cojinetes en los extremos del
rodillo del cepillo hasta que
aparezca “OLD” y reemplácelo
en los canales de ensamblaje del
bastidor.
NOTA: El ajuste del conjunto de
cojinetes, marcado "OLD" no tiene
nervaduras en la parte superior del
conjunto. El marcado "NEW" tiene
varias nervaduras. Cuando se den
vuelta los cojinetes, asegurarse que
los dos ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y estén
hacia arriba al reponer el rodillo
de cepillo.
Monte nuevamente la correa y la
placa base y verifique la altura
de las cerdas por arriba de la
placa base en cada extremo del
cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste
previo y la altura de las cerdas
no se extiende más allá de la
placa base, deberá ordenar un
nuevo ensamblaje de cepillo.
IMPORTANTE: A menos que
el cepillo esté gastado como
se indica más arriba, ambos
apoyos deben encontrarse
en la posición ‘NUEVO’
(‘NEW’). Al hacer la
rotación, ambos apoyos
deben encontrarse en la
posición ‘VIEJO’ (‘OLD’). Si
las posiciones no coinciden,
su máquina sufrirá daños.
Gire y haga corresponder
los ensamblajes de los
cojinetes.

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma
eléctrica antes de dar servicio.
75277-07 REV D ©2008 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned
03/08 ECN# R-8997 and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in America.
ESPAÑOL
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede ocurrir un
bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos en la alfombra. El
bloqueo puede ocurrir en las primeras limpiezas, hasta que se retire
todo el material suelto. Debido a la alta eficiencia de la aspiradora,
muchas alfombras más viejas provocarán bloqueos cuando se use en
ellas la aspiradora por primera vez.
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame
a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de
servicio a clientes.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Su aspiradora ORECK XL tiene un
bolsillo para una tableta Oreck
Fresh Air®. Este bolsillo de color
claro se localiza dentro de la
bolsa de vinilo, en el área donde
la bolsa desechable de papel se
fija al tubo de entrada. Inserte la
tableta en el bolsillo
.
Uso de una tableta
Oreck Fresh Air®
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
5. Muchas veces ocurre un bloqueo
debido a que la bolsa para
polvo está llena, lo que provoca
que el polvo baje al sistema de
flujo de aire. Cuando eso
sucede, el bloqueo estará en la
parte superior del sistema,
comenzando en el área donde la
bolsa para polvo se conecta al
ensamblaje de la conexión. Vea
la ilustración F.
1. Revise que la boca de la abertura
de entrada no esté bloqueada.
Vea la ilustración A. Si hubiera un
bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la
placa base. Vea la ilustración B.
2. Si el bloqueo no está en la base,
retire el tubo inferior. Vea la
ilustración C. Desenganche el
resorte retenedor, liberando la
parte inferior de la bolsa. Gire el
collarín en sentido contrario de
las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el
tubo fuera de su base. Verifique el
bloqueo. Si está en el tubo,
retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado,
vea el bastidor del ventilador.
Vea la ilustración D. Retire los
residuos con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa.
4. Para armar nuevamente,
verifique el anillo tórico en el
tubo, y reemplácelo si está
dañado. La aspiradora no
operará adecuadamente sin el
anillo tórico del tubo. Deslice el
anillo tórico aproximadamente
2” de la base del tubo.
Coloque otra vez el tubo
alineando primero la ranura en
la base del tubo con la
lengüeta interior dentro del
bastidor del ventilador. Luego
inserte nuevamente el tubo y
empuje hacia abajo hasta que
el tubo esté asentado.
Asegúrese que el anillo tórico
esté en su lugar en la abertura
del bastidor del ventilador.
Reponer y apretar el collar
hasta que las orejetas de
fijación estén trabadas en su
lugar. Ver la ilustración E.
Asegurarse que el collar no
estropee las roscas en la caja.
Lengüetas
de fijación
del collar
Lengüeta
del tubo
APRETAR
D
B
A
Abertura de admisión
Anillo
tórico
Bastidor del
ventilador
E
Abertura de admisión
C
Resorte
retenedor
F
Abertura del
deflector de
la conexión
Other manuals for XL2200RS
1
Table of contents
Languages:
Other Oreck Vacuum Cleaner manuals

Oreck
Oreck XL2250RS User manual

Oreck
Oreck XL3600HH User manual

Oreck
Oreck Edge User manual

Oreck
Oreck ORECK XL U4080H2 User manual

Oreck
Oreck XL Edge User manual

Oreck
Oreck XL2070RHSM User manual

Oreck
Oreck QS110 SERIES User manual

Oreck
Oreck U3795HHS User manual

Oreck
Oreck UK30200 User manual

Oreck
Oreck magnesium User manual

Oreck
Oreck Quest Pro Canister FC1000 User manual

Oreck
Oreck XL3600HH User manual

Oreck
Oreck HALO User manual

Oreck
Oreck U4080H2 User manual

Oreck
Oreck 2635RH User manual

Oreck
Oreck DutchTech DTX 1100 User manual

Oreck
Oreck OR101 User manual

Oreck
Oreck XL7705ECB User manual

Oreck
Oreck XL 2310RS User manual

Oreck
Oreck XL U2510RH User manual