
VRSX Q.S.Guide (086-003005-080)
EN
STOP-MODUS
MODE ARRÊT
Refer to the User Manual for ore infor ation.
Getting started:
1. Install the VR-Link Software (->14).
2. Slide the Battery Switch to the “on” position.
3. Charge the battery - Attach the supplied
USB cable to the co puter’s USB port
and the recorder’s digital ter inal. PC
ust be switched on before charging
will start.
NOTE: The battery status indicator will blink
when the battery is fully charged.
Begin Recording:
1. Slide the recording switch to “on” in any
ode (->6).
2. When you want recording to stop, slide
the recording switch to “off”.
Play Back Messages:
1. Connect your earphone (->10).
2. Press to exit STANDBY and enter
STOP ode.
3. Press or to select essages (->9).
4. Press to start playback. Press to end.
oice Recorder Settings:
1. To change recorder settings, in STOP
MODE press MENU to find the desired
function (->11).
NOTE:
When the voice recorder will not be in use
for an extended period of time, slide the
battery switch “off’ to prevent battery
drainage.
Consulter le anuel d’utilisation pour plus
d’infor ation.
Pour Commencer:
1. Installer le logiciel VR-Link (->14).
2. Faites glisser le bouton de la batterie en
position ON (Il doit être en position ON
pour que la batterie se recharge).
3. Charger la Batterie - Brancher le câble USB
(fourni) à la porte USB de l’ordinateur et au
Dictaphone nu érique. Le PC doit être
allu é pour que le charge ent co ence.
NOTE: Le voyant de la batterie clignotera
lorsque la batterie est co plète ent chargée.
Pour enregistrer:
1. Faire glisser la touche d’enregistre ent en
position ON dans n’i porte quel ode (->6).
2. Quand vous voulez interro pre
l’enregistre ent, faites glisser la touche
d’enregistre ent en position OFF.
Lecture des messages:
1. Brancher les écouteurs (->10).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung für
ausführliche Infor ationen.
Inbetriebnahme:
1. Installieren der Voice-Recorder PC-Link-
Software (->14).
2. Schieben Sie den Batterieschalter in die
on (ein) Position.
3. Laden der Batterie - Schließen Sie das it-
gelieferte USB-Kabel a USB-Anschluss
des Co puters und a digitalen Anschluss
des Voice-Recorders an. Der Ladevorgang
startet erst, wenn der PC eingeschaltet ist.
HINWEIS: Die Batteriestandsanzeige blinkt,
wenn die Batterie vollständig geladen ist.
Aufnahme starten:
1. Schieben Sie einfach in eine beliebigen
Modus den Aufnah e-Schalter in die
Stellung „on“ (->6).
2. Zu Anhalten der Aufnah e schieben Sie
den Aufnah e-Schalter in die Stellung „off“.
Nachricht wiedergeben:
1. Ohrhörer anschließen (->10).
2. Bestätigen Sie die Taste , u den
Standby-Modus zu verlassen und in den
STOP-Modus zu gelangen.
3. Betätigen Sie die Taste oder u die
Nachricht auszuwählen (->9).
4. Betätigen Sie die Taste . Betätigen Sie die
Taste , u die Wiedergabe zu beenden.
Einstellungen des oice-Recorders:
1. Betätigen Sie zu Anwählen der gewün-
schten Funktion die MENU-Taste, u i
STOP-Modus die Geräteeinstellungen
zu ändern (->11).
HINWEIS:
Wenn der oice-Recorder längere Zeit nicht
benutzt wird, schieben Sie den Batterieschalter
auf OFF (Aus), um zu verhindern, dass der
Batterie Strom entzogen wird.
Per aggiori infor azioni consultare il Manuale
dell’utente.
Operazioni preliminari:
1. Installazione del software Voice Recorder
Link (->14).
2. Spostare l’interruttore della batteria sulla
posizione on.
3. Carica ento della batteria - Collegare il cavo
USB in dotazione alla porta del co puter e
al ter inale digitale del registratore. Il PC
deve essere acceso pri a che abbia inizio
il carica ento.
NOTE: Quando la batteria è co pleta ente
carica, il relativo indicatore di stato la peggia.
Inizio della registrazione:
1. È sufficiente portare l’interruttore su On,
in qualsiasi odalità (->6).
2. Per interro pere la registrazione, portare
l’interruttore su Off.
Riascolto dei messaggi:
1. Connessione dell’auricolare (->10).
2. Pre ere per uscire dalla odalità di
standby e passare a quella di stop.
3. Selezionare il essaggio pre endo
o (->9).
4. Pre ere per iniziare la riproduzione.
Pre ere per ter inare la riproduzione.
Impostaziomi del registratore:
1. Per odificare le i postazioni del regist-
ratore, in odalità STOP pre ere MENU
per individuare la funzione desiderata (->11).
NOTE:
Quando il registratore vocale non viene
utilizzato per un lungo periodo, spegnere
l’interruttore batteria per evitare che le
batterie si scarichino.
R636 Quick Start Guide
STOP MODE
FR R636 Guide de mise en marche rapide
2. Appuyer sur pour sortir du ode PAUSE
et entrer dans le ode ARRET.
3. Appuyer sur ou pour sélectionner
un essage (->9).
4. Appuyer sur pour co encer la lecture,
Appuyer sur pour arrêter.
Paramètres du Dictaphone numérique:
1. Appuyer sur le bouton MENU pour
accéder aux fonctions voulues (->11).
NOTE:
Si l’enregistreur de voix n’est pas utilisé
pendant longtemps, faites glisser cette
touche en position “off” (éteint) afin de
prolonger la durée des batteries.
DE R636 Kurzübersicht IT R636 Guida rapida
MODALITÀ STOP