Orima ORT 6018 User manual

Exaustor
Range hood / Campana extractora / Hotte de cuisinière
ORT 6018

RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES
As instruções de uso aplicam-se a várias versões deste aparelho. Consequentemente,
poderá encontrar descrições de características individuais que não se aplicam ao seu
aparelho específico.
INSTALAÇÃO
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de instalação
incorreta ou inadequada.
A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes de cozinhar na placa e
a parte mais baixa do exaustor, quando o exaustor está localizado acima de um aparelho
a gás, deve ser de pelo menos 65 cm. Se as instruções de instalação da placa de gás
especificarem uma distância maior, isso deve ser levado em consideração. A distância
de 65 cm pode ser reduzida para: partes não combustíveis de exaustores e peças que
funcionem em segurança extra de baixa corrente, desde que essas peças não dêem
acesso a peças que se possam deformar.
Verifique se a corrente da rede corresponde à indicada na matrícula do aparelho fixada
no exaustor.
Para aparelhos de Classe I, verifique se a fonte de alimentação está equipada com
ligação à terra.
Ligue o extrator à conduta de exaustão através de umtubo de diâmetro mínimo de 120 mm.
O percurso da conduta deve ser o mais curto possível.
O ar não deve ser libertado em uma chaminé utilizada para a exaustão de vapores
de aparelhos que queimam gás ou outros combustíveis.
Se o extrator for utilizado em conjunto com aparelhos não elétricos (por exemplo, aparelhos de queima de gás), um nível suficiente
de circulação de ar deve ser garantido na sala para evitar o refluxo dos gases de escape. A cozinha deve ter uma abertura que se
comunique diretamente com o ar livre para garantir a entrada de ar limpo. Quando o exaustor for utilizado em conjunto com
aparelhos alimentados com energia que não seja elétrica, a pressão negativa na sala não deve exceder 0.04 mbar para evitar que
os vapores sejam puxados de volta para a sala pelo exaustor. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído
por um Técnico qualificado para evitar riscos.
Os regulamentos relativos à libertação de ar devem ser cumpridos.
MODO DE UTILIZAÇÃO
O exaustor é apenas para uso doméstico, não adequado para churrascos, assados e outros fins comerciais.
Nunca utilize o exaustor para outros fins que não para os quais foram projetados.
Nunca deixe chamas acesas sob o exaustor quando este estiver a funcionar.
Ajuste a intensidade da chama para direcioná-la apenas para o fundo da panela,
certificando-se de que não envolve as laterais.
As fritadeiras devem ser monitoradas continuamente durante a sua utilização: o óleo
superaquecido pode explodir em chamas.
Não queimar debaixo do exaustor; risco de incêndio.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se tiverem sido supervisionadas ou instruídas sobre a
utilização do aparelho de maneira segura e entenderem os riscos envolvidos.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
CUIDADO: As peças acessíveis do aparelho podem aquecer quando o fogão estiver a ser utilizado.
MANUTENÇÃO
O exaustor e os filtros devem ser limpos regularmente, de acordo com as instruções.
Desligue o aparelho da corrente antes de proceder a qualquer trabalho de
limpeza ou manutenção.
Limpe ou substitua os filtros após o período especificado (risco de incêndio).
Limpe o exaustor utilizando um pano húmido e um detergente líquido neutro.
O aparelho cobre no máximo 4 elementos do fogão/placa.
O símbolo indicado do lado direito, informa que este aparelho não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no ponto de coleta aplicável para
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. Ao garantir que este aparelho seja
descartado corretamente, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado de
resíduos deste aparelho. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
aparelho, entre em contato com a entidade local, ou o serviço de coleta de lixo doméstico
da sua localidade.
PT-2

PARAMETROS PRINCIPAIS
Tensão e frequência nominais 220-240V ~ 50Hz
Potência de entrada do motor: 80W
Em certas circunstâncias, um aparelho elétrico pode ser um perigo, se não for bem utilizado.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Ref. Qty.Componentes de instalação
4
1
Valvula de retenção
5
1
Tampa de saída do ar
6
4
Parafusos 5mm x 49mm
7
4
Buchas de plástico
Ref. Qty. Componentes do Produto
1
1
Botão de ventilação
2
1
Carcaça
3
1
Conjunto de filtros (opcional 2)
5
6 7
4
1
2
3
PT-3
3
Fluxo de ar:170m /h

DIMENSÕES
unidade
:
mm
Min.
650mm
Min.
650mm
597
105
PT-4
597
480
105

INSTALAÇÃO
PERFURAÇÃO DA PAREDE E FIXAÇÃO DE SUPORTE
Por favor, leia as instruções cuidadosamente.
Desembale o exaustor e verifique se este está a funcionar bem. Deve garantir que a tensão
(V) e a frequência (Hz) indicadas na matrícula do aparelho correspondem à tensão e
frequência no local de instalação.
Verifique se a área atrás da superfície de instalação a ser perfurada está livre de cabos ou
tubulações, etc.
As superfícies de inox e vidro do exaustor poderão danificar-se facilmente durante a
instalação se entrar em contato direto com ferramentas. Por favor, tome cuidado para as
proteger durante a instalação.
Proteja a superfície do fogão/placa com papelão ou similar, para evitar que ocorram danos
enquanto o exaustor estiver a ser instalado.
O fabricante não se responsabiliza pelo não cumprimento de todas as normas de segurança
em vigor para o funcionamento correto e normal das partes elétricas.
Escolha do modo de ventilação :
Ex modo saída de ar Recirculação do ar
Posição botão ventilação
Modo de extração de ar: Gire o
botão de ventilação para a
esquerda para a extração de ar
Modo circulação de ar:
Gire o botão de ventilação
para a direita para a
recirculação do ar.
PT-5

Informação
É necessário ar suficiente para a combustão e exaustão adequadas dos gases
através da chaminé do aparelho, a fim de evitar retrocessos. Os ventiladores sem
tubo devem sempre ser ventilados para o exterior.
Ao avaliar a pressão do ar em sua casa, todo o sistema de ventilação deverá ser levado
em consideração, para uma melhor utilização do seu aparelho, por ex.: no caso de
Fogões ou Placas, esta regra não se aplica.
Os regulamentos governamentais devem ser seguidos para a transmissão de ar de
exaustão. Se o exaustor for utilizado no modo de circulação de ar com filtro de carvão
ativo, não haverá restrições de funcionamento.
Se escolher o modo de extração de ar, instale a válvula de retenção no orifício de
ventilação.
Preparar a instalação:
Verifique se a corrente foi desligada antes de iniciar esta instalação. A ficha deve ser
colocada em locais de fácil acesso.
Para instalar o exaustor, precisará de duas pessoas e precisará das seguintes ferramentas
e materiais para concluir a instalação.
Ferramentas necessárias:
Broca apropriada à sua parede
Chave de fendas Phillips
Fita métrica
Serra manual
O trabalho de Instalação e a fiação elétrica
devem ser realizados por um Técnico
qualificado, de acordo com todos os códigos
e normas aplicáveis, incluindo a construção
com classificação de incêndio.
Não liberte o ar de exaustão para uma
chaminé de outros aparelhos que queimem
gás ou outros combustíveis.
Os Regulamentos relativos à libertação de
ar devem ser cumpridos.
O exaustor deve ser colocado a uma
distância mínima de 65cm acima da
superfície do fogão/placa.
O exaustor deve ser colocado a uma
distância máxima de 75cm acima da
superfície do fogão/placa.
Min. 650mm
Max. 750mm
597mm
PT-6

INSTALAÇÃO DE MONTAGEM NO ARMÁRIO
Faça um furo de130mm de diâmetro e 4 orifícios de 3.5mm diâmetro, como na figura abaixo.
ATENÇÃO: Se o exaustor funcionar no modo de circulação de ar, não é
necessário perfurar um orifício de 130mm diâmetro.
Utilize os 4 parafusos para fixar o exaustor em um armário de cozinha. Verifique
se os fixadores estão localizados corretamente, instalando temporariamente o
exaustor. Se correto, ajuste a unidade na posição. Aperte os parafusos, se
necessário.
INSTALAÇÃO DE MONTAGEM NA PAREDE
Para montar na parede, faça 2 orifícios de 10mm de diâmetro a uma distância de 538mm
entre eles, com o orifício de ventilação na parte superior do exaustor, como indica a figura
abaixo. Verifique se o exaustor está alinhado diretamente sobre o fogão/placa.
Insira duas buchas de plástico (fornecidos) nos orifícios.
Insira dois parafusos nas duas buchas superiores de plástico e aperte-as deixando 3 mm
de projeção na parede.
Monte o exaustor nos dois parafusos e marque as duas posições inferiores dos parafusos.
Remova o exaustor e faça os dois orifícios dos parafusos inferiores e insira as buchas plásticas.
Monte o exaustor nos parafusos superiores, insira os parafusos inferiores e aperte totalmente
todos os parafusos.
130
480
70
100
180
538
PT-7

Informação
O ar não deve ser libertado numa chaminé utilizada para a exaustão de vapores de
aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis.
FUNCIONAMENTO
LUZ
Ligue a lâmpada
Desligue a lâmpada
Motor
Desligue o motor
Baixa potência
Alta potência
O
l
ll
PT-8

LÂMPADA
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Desligue o exaustor da corrente e isole o mesmo.
Retire o filtro.
Retire a lâmpada, puxando o encaixe do exaustor (isso pode exigir pressão
ou força se necessário).
Desligue a ligação da lâmpada
Substitua a lâmpada por uma nova do mesmo tipo, certificando-se de ligar a lâmpada
corretamente com o respetivo cabo.
Volte a ligar a corrente.
Pot
ê
ncia
Max
Voltage
m
Foto
Tampa
Lâmpada
ILCOS
D
código
Módulos
LED
com balastro
automático
1.5W
220-240V
Quadrado/Diametro:33.2mmx120mm
/
DBS-1.5-
H-33.2/120
Informação
Limpe os ventiladores com frequência. Não se deve
acumular gordura no ventilador ou no filtro.
PT-9

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue o exaustor da fonte de alimentação antes de limpar ou fazer a sua manutenção.
Limpe a superfície do exaustor com frequência. Use sabão ou detergente neutro para o limpar.
Não utilize produtos alcalinos ou abrasivos.
Evite a utilização de detergentes ou compostos para máquinas de lavar louça.
Os filtros podem ser lavados com sabão ou detergente neutro. (a acumulação de gordura
pode não ser limpa facilmente e o filtro poderá precisar de ser substituído).
O filtro de carvão não pode ser limpo e deve ser substituído regularmente.
Informação
A água da limpeza não deve entrar no motor, nos comandos, ou nas partes elétricas.
É recomendável limpar o filtro metálico a cada 3 meses, executando as seguintes instruções:
Retire o filtro metálico do exaustor e lave-o com uma solução de água e detergente líquido
neutro, deixando-os de molho.
Enxague abundantemente com água morna e deixe secar.
O filtro metálico pode mudar de cor após várias lavagens. Isso não é motivo para
reclamação por parte do Cliente ou substituição do mesmo.
Informação
Existe um risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções indicadas.
VERIFICAR INSTALAÇAO DA VÁLVULA
Segure a válvula de retenção com as mãos,
alinhe a folga da caixa, coloque-a e gire até um
determinado ângulo até que 3 ângulos da
válvula fiquem presos. A instalação está
completa.
PT-10

INSTALAR O FILTRO DE CARVÃO
Remova o filtro e o arame de ferro.
O filtro de algodão está localizado na malha de metal e fixado com 2 arames de ferro.
Substitua o filtro de carvão, aplique o procedimento inverso para o reinstalar.
Aviso: O algodão do filtro não pode ser lavado ou reciclado.Deve ser substituído após
aproximadamente 2-3 meses de utilização.
Observação: O algodão filtrante não é fornecido com o seu aparelho.
Arame de ferro x2
Filtro algodão x1
PT-11

AVARIAS E SOLUÇÕES
Avaria
Causa Solução
Luz acesa,
mas o motor
não funciona
As lâminas estão bloqueadas Verifique as lâminas
O capacitador está danificado Substitua o capacitador
O motor está danificado Substitua o motor.
Os fios internos do motor estão
cortados ou desligados. Um cheiro
desagradável pode ser libertado
Substitua o motor.
A luz e o
motor não
funcionam
Além dos pontos acima mencionados, verifique as seguintes situações:
Luz danificada Substitua as luzes
Cabo de alimentação solto Ligue os fios como indica o diagrama
elétrico
Vazamento
de óleo
A saída e a entrada de ventilação do
ar não estão bem fechadas.
Retire a tomada e sele com cola
Vibração
A lâmina, se danificada, pode
causar vibração.
Substitua a lâmina.
O motor não está bem apertado Aperte o motor firmemente
O exaustor não está bem fixo Fixe bem o exaustor
Sucção
insuficiente
A distância entre o exaustor e a
parte superior do fogão é muito
grande
Reajuste a distância
Existe muita ventilação de portas ou
janelas abertas.
Escolha um novo local para instalar o
aparelho ou feche algumas portas ou
janelas.
O aparelho
está
inclinado
Os parafusos de fixação não
estão apertados o suficiente
Aperte o parafuso de fixação e faça-o na
horizontal.
Os parafusos de suspensão não
estão suficientemente apertados.
Aperte o parafuso de suspensão e faça-
o
na horizontal.
RECICLAGEM
A diretiva europeia 2012/19/EU sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), exige que os
eletrodomésticos antigos não sejam descartados no fluxo normal de resíduos urbanos não classificados. Os
aparelhos antigos devem ser coletados separadamente para otimizar a recuperação e a reciclagem dos materiais
que eles contêm e reduzir o impacto na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo indicado à sua esquerda indica a obrigação de que, ao descartar o aparelho, este deve ser coletado
separadamente.
Os consumidores devem entrar em contato com a autoridade local para obter informações sobre o descarte
correto do seu aparelho antigo.
PT-12

Exaustor
Range hood / Campana extractora / Hotte de cuisinière
ORT 6018

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you
may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or
improper installation.
The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650
mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs
on working dimensions and installation).
Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to
the inside of the hood.
For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate
earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120mm.
The route of the flue must be as short as possible.
Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion flumes
(boilers, fireplaces, etc.).
If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning
appliances),a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to
prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have an opening
communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy
other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to
prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the manufacturer or
by the technical service department, in order to prevent any risks.
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance specified
above, this has to be taken into account. Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
USE
The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate
kitchen smells.
Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that
it does not engulf the sides.
Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst
into flames.
Do not flame under the range hood; risk of fire.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
“CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances”.
MAINTENANCE
Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any
maintenance work.
Clean and/or replace the Filters after the specified lime period (Fire hazard).
Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The ap
pliance uses 4 hob elements at most.
The symbol is packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN-2

Rated Voltage and Frequency
220-240V~ 50Hz
Motor Input Power:
In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard.
5
6 7
Ref. Qty. Product Components
1 1
21
Venting Knob
31
Main Body
Filter Assembly (optional 2)
Ref. Qty. Installation Components
1 Check Valve
1Air Outlet Cap
4 Screws 5mm x 49mm
4 Plastic Wall Plugs
COMPONENTS
MAIN PARAMETERS
1
2
3
4
4
5
6
7
80W
EN-3
Air flow: 170m /h
3

DIMENSIONS
Min.
650mm
Min.
650mm
unit:mm597
105
EN-4
597
480
105

Choose a ve ng mode:
Ex on-air mode on mode
INSTALLATION
WALL DRILLING AND BRACKET FIXING
Please read the instructions carefully.
Unpack the canopy and check that all functions are working. Ensure
that the voltage (V) and the frequency (Hz) indicated on the serial plate match the voltage
and frequency at the installation site.
Check that the area behind the installation surface to be drilled is clear
of any electrical cables or pipes, etc.
The stainless steel and glass surfaces of the canopy are very easily
damaged during installation if grazed or knocked by tools. Please take care to protect
the surfaces during installation.
Protect the cooktop surface below with cardboard, or the like, to
prevent damage occurring whilst the wall canopy is being installed above.
The manufacturer shall not be liable for failure to observe all safety
regulations in force for the correct and normal operation of electrical parts.
EN-5

Information
Sucient air is needed for proper combustion and exhaustion of gases through the
flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Ductless fans must
always be vented to the outdoors.
When assessing the air pressure, the entire ventilation system in the house/apartment
must be taken into account, e.g. hob and/or gas cooker, this rule does not apply.
Government regulations must be observed for the conveyance of exhaust air. If the
extractor hood is used in circulating air mode with activated carbon filter, there are no
operating restrictions.
If you choose extraction-air mode,install check valve on the vent hole .
Prepare the installation:
Ensure the power has been turned o before beginning this installation. Plug must be
assembled in places easy to drag and insert.
To install this hood you will require two assistants. You will need following tools and
material to complete this installation.
Tools you will need:
Drill appropriate to your wall
Phillips Screwdriver
Tape Measure
Hand Saw or Jig Saw
Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance
with all applicable codes and standards,
including fire rated construction.
Do not discharge the exhaust air into a flue
from other appliances burning gas or other
fuels.
Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
The cooker hood must be placed at a
minimum distance of 65cm above the
cooking surface of a hob.
The cooker hood must be placed at a
maximum distance of 75cm above the
cooking surface of a hob.
Min. 650mm
Max. 750mm
597mm
EN-6

Drill a 130mm diameter and four 3.5mm diameter hole as below picture.
ATTENTION: If your cooker hood works at circulating-air mode, it is not necessary
to drill 130mm diameter hole.
Use the 4 screws to fix the cooker hood to a kitchen cupboard .Check that your
fixings are correctly located, by temporarily fitting the cooker hood. If correct, fit the
unit into position. Tighten the screws if necessary.
To mount on the wall, drill two10mm diameter holes 538mm with the vent hole on
the top of the cooker hood in the middle as below picture. Make sure the hood is aligned
directly over the hob.
Insert two plastics wall plugs(supplied) into the holes.
Insert two screws into the upper two plastic wall plugs and tighten them leaving 3mm
protruding from the wall.
Mount the cooker hood onto the two screws and mark the bottom two screw positions.
Remove the hood and drill the bottom two screw holes and Insert the plastic wall plugs.
Mount the hood on the top screws, Insert the bottom screws and fully tighten all the screws.
538
130
480
70
100
180
CUPBOARD MOUNTING INSTALLATION
WALL MOU NTING INSTALLATION
EN-7

Information
The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
OPERATION
EN-8
Table of contents
Languages:
Other Orima Ventilation Hood manuals