ottimo GTM-8206 User manual

INSTRUCTION MANUAL
STICK BLENDER
Article no.
Model no. / Item no.
EAN
10484118
GTM-8206 (SR 5570061)
6001224218404
10532230
GTM-8206 (SR 7744194)
6001224344264
10532241
GTM-8206 (SR 7744211)
6001224344271
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use

1
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our “Ottimo” Stick Blender. Each unit has been manufactured to
ensure safety, reliability, and easy of use. Before use, please read these instructions carefully
and keep them for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your “Ottimo” Stick Blender, basic safety precautions should always be followed,
including:
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge concerning the use of this
product, unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the voltage in your home.
Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the plug is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid an electrical
hazard.
This appliance is intended for household use only. Industrial or commercial use will void the
warranty, and the supplier would not be held responsible for injury or damage caused when
using the appliance for any other purpose than that intended.
Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user.
Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In case of damage,
take the unit in for examination and/or repair by an authorized service agent.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the motor assembly, plug or the
power cord to water or any other liquid.
Never immerse the motor unit in water or any other liquid for cleaning purposes.
Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect
the appliance. Always unplug the unit when not in use, before cleaning or when adding or
removing parts.
The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer
may result in injuries, fire or electric shock.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the cord is not in a
position where it can be pulled on inadvertently.
Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
Use of an extension cord with this appliance is not recommended. However, if it is necessary
to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the power consumption of the
appliance to avoid overheating of the extension cord, appliance or plug point. Do not place the
extension cord in a position where it can be pulled on by children or animals or tripped over.
This appliance is not suitable for outdoor use.
ENGLISH

2
ENGLISH
Never use this unit near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
Do not carry the appliance by the power cord.
Do not leave this appliance unattended during use. Always unplug the unit when not in use or
before cleaning the appliance.
Never add to container while appliance is operating.
Remove detachable shaft from the blender before washing the blades or shaft.
Blades are SHARP. Handle carefully when removing, inserting or cleaning the blending shaft.
When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a
time to avoid spillage.
Do not operate the motor continuously for more than 30 seconds at a time.
This appliance is not intended to chop ice. Add ice to beverage after blending.
The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury caused by the
improper or incorrect use of the appliance, or by repairs carried out by unauthorized personnel.
In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself.
Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair.
Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentioned
precautions and instructions, could affect the safe operation of this machine.
KNOW YOUR STICK BLENDER
A. Hanging-up loop
B. Low speed
C. High speed (Turbo function)
D. Motor Housing
E. Detachable plastic blending shaft
F. Blade and Blade Guard
G. Mixing Beaker (700ml)
SPECIFICATIONS
Voltage
:
AC 230V / 50 Hz
Wattage
:
300W

3
Plug
Article no.
Model no. / Item no.
EAN
VDE Plug
10484118
GTM-8206 (SR 5570061)
6001224218404
3 Flat Pin
10532230
GTM-8206 (SR 7744194)
6001224344264
Schuko
10532241
GTM-8206 (SR 7744211)
6001224344271
USING YOUR STICK BLENDER
You must read all instructions carefully before using this appliance.
Remove all packing material and please check carefully, making sure that your Stick Blender
is in good condition. It must have no cracks on the unit and no damage to the cord/plug.
Do not discard any packaging until all accessories have been found.
You must confirm that the voltage indicated on the Stick Blender corresponds with the
voltage in your home.
Remove any adhesive labels or stickers before use.
Prior to initial use, wash all the parts which come into contact with food.
TO USE YOUR STICK BLENDER
The unit is suitable for mixing and stirring all kinds of foods, including salad dressings, powdered
drink products and sauces, it can be used to emulsify mayonnaise, too.
1. Insert the blending attachment into the motor housing by turning the blender shaft in
anti-clockwise direction until it is locked.
Caution: Make sure the triangle mark on the blender shaft aim at the lock mark on the motor
housing, please see below picture for your reference:
2. Plug electrical cord into an electrical wall socket.
3. Place food in mixing beaker or suitable container for mixing. For best results, cut most solid
foods no larger than 2.5cm chunks.
4. Grasp unit in hand. Press and hold the low or high button (turbo function), slowly move the
blade through the food; up, down and sideways. The stick blender will continue to run as
long as the button is pressed in.
5. To turn blender off, release your fingertip from the button and the motor will stop.
6. Do not operate the motor for more than 30 seconds and let it rest for at least 30 seconds after
each use. It is recommended to run 5 times and rest for 1 hour.
7. Unplug from wall socket when not in use.
ENGLISH

4
ENGLISH
HELPFUL TIPS
1. To use the blender in a saucepan be sure to remove the pan from the stove as the blender is
not designed for use over a heat source.
2. When using with a nonstick cooking surface, be careful not to scratch the coating with the
blender.
3. To avoid splashing, don’t turn the blender on until the blade is beneath the surface of the
mixture, and do not pull the blender out of the mixture while blender is running.
4. Do not put fruit pits, bones, or other hard material into the blending mixture, as these are liable
to damage the blades.
5. Do not fill mixing containers too full, the level of mixture will rise when blending and can
overflow.
6. You will achieve better mixing results if you use deep, tall container.
7. Use a gentle up-and-down motion is the best way to blend incorporate ingredients uniformly.
8. To puree foods, a certain amount of liquid is needed. Add cooking liquid, broth, juice, milk or
cream, until desired consistency is reached.
BLENDING GUIDE
Food
Speed
Gravy or Sauces
Low
Instant Pudding
Low
Baby Food
High
Eggs
High
Frozen Juice Concentrate
High
Milk Shakes
High
Protein Drink Mixes
High
CARE AND CLEANING
1. Make sure the stick blender is off, the motor has stopped completely and the appliance is
unplugged from outlet before putting on or taking off attachments, and before cleaning.
2. Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
3. Remove the blending shaft from the motor body. For easy cleanup, rinse under hot running
water immediately after using.
4. If food particles are not easily rinsed off the blade, place a drop of dish detergent in a mixing
container with one cup of warm water. Plug cord into outlet, Immerse the blade shaft and
operate the unit for about 10 seconds. Unplug, rinse under hot water, then dry.
5. Wipe the outside of the motor housing with only a slightly moistened cloth and polish with a
soft dry cloth.
6. Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool which could scratch the surface.

5
ENGLISH
WARRANTY
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE AFORESAID RECEIPT/PROOF
OF PURCHASE MUST BE PRODUCED TOGETHER WITH THIS WARRANTY.
Model number
(Lot number : )
Product name
Date of purchase
Place of purchase
1. The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of this product (“the
customer”) hereby warrants that this product will be of good quality and, in good working
order and, free of defects and suitable for its intended purpose under normal household
use, for a period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”) of this
product.
2. In the event that the warranty period has not lapsed and the product is not of a good
quality, or in good working order or, is defective or is not suitable for its intended purpose
under normal household use, the customer may, subject to paragraph 3 below, return the
product to the seller and have the following options available:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a refund of the actual price
paid or to exchange the product for the same or similar product of the same
purchased value;
2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the product exchanged
for the same or similar product of the same purchased value.
3. The seller will not replace the product or refund the customer in terms of this warranty if
the product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in the product manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear and tear;
3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence, recklessness,
malicious behavior or criminal conduct;
3.5 has been utilized for commercial use.
4. This warranty applies only to the product that has been purchased from the seller and not
to any expendables attached to or installed on the product by the customer.
5. Any claim in terms of this warranty must be supported by the original proof of purchase.
6. Note that the exchange item will only carry the balance of the warranty period as from the
original date of purchase.

6
PORTUGUÊS
INTRODUÇÃO
Obrigado por comprar a nossa Liquidificadora de Mão "Ottimo". Cada unidade foi fabricada para
assegurar uma utilização segura, confiável e simples. Antes de utilizar, leia atentamente estas
instruções e guarde-as para futura referência.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Quando utilizar a sua Liquidificadora de Mão "Ottimo", as precauções de segurança básicas
devem ser sempre seguidas, incluindo:
Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu
agente de serviço ou pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos.
Este aparelho não é recomendado para utilização por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento
sobre a utilização deste produto, a menos que tenham supervisão ou tenham sido instruídas
sobre a utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Assegure-se sempre que a voltagem na etiqueta de classificação corresponde à voltagem de
sua casa.
Procure por danos no cabo de alimentação e na ficha regularmente. Se o cabo de alimentação
ou ficha estiverem danificados, devem ser substituídos pelo fabricante ou pessoa qualificadas
para evitar perigo eléctrico.
Este aparelho serve unicamente para utilização doméstica. A utilização industrial ou comercial
anula a garantia, e o fornecedor não será responsável por ferimentos ou danos causados
quando utilizar o aparelho para qualquer utilização para além da pretendida.
A operação e utilização incorrectas podem danificar o aparelho e causar ferimentos ao
utilizador.
Não utilize o aparelho se tiver caído ao chão ou se estiver danificado de qualquer forma. Em
caso de danos, leve a unidade para examinação e/ou reparação por um agente de assistência
autorizado.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não mergulhe ou exponha a montagem do motor,
ficha ou cabo de alimentação à água ou qualquer outro líquido.
Nunca mergulhe a unidade de motor na água ou qualquer outro líquido durante a limpeza.
Agarre na ficha para a desligar da tomada. Não puxe o cabo para desligar o aparelho. Desligue
sempre a unidade quando não estiver em utilização, antes de limpar ou quando adicionar ou
remover peças.
A utilização de anexos acessórios que não foram recomendados ou fornecidos pelo fabricante
pode resultar em ferimentos, incêndio ou choque eléctrico.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado nas beiras de uma mesa ou balcão. Assegure-se
que o cabo de alimentação não está numa posição na qual pode ser puxado inadvertidamente.
Não permita que o cabo de alimentação toque em superfícies quentes e não coloque em cima
ou perto de gás quente, fogão eléctrico ou forno aquecido.

7
PORTUGUÊS
Não recomendamos que utilize um cabo de extensão com este aparelho. No entanto, se for
necessário utilizar uma extensão, assegure-se que se adequa ao consumo de energia do
aparelho para evitar o sobreaquecimento do cabo de extensão, aparelho e ficha. Não coloque
o cabo de extensão numa posição onde possa ser puxado por crianças ou animais ou passado
por cima.
Este aparelho não se adequa à utilização no exterior.
Nunca utilize esta unidade perto de banheiras, chuveiros, bacias ou outros recipientes que
contenham água.
Não transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.
Não deixe este aparelho sem supervisão durante a utilização. Desligue sempre a ficha da
máquina quando não estiver em utilização ou antes de limpar o aparelho.
Nunca adicione ingredientes no recipiente quando o aparelho estiver em funcionamento.
Retire a o eixo destacável da liquidificadora antes de limpar as lâminas ou eixo.
As lâminas são AFIADAS. Manuseie com cuidado quando retirar, inserir ou limpar o eixo de
liquidificação.
Quando misturar líquidos, especialmente líquidos quentes, utilize recipientes altos ou use
pequenas quantidades de cada vez para evitar que entorne.
Não utilize o motor continuamente durante mais de 30 segundos de cada vez.
Este aparelho não se adequa para partir gelo. Adicione o gelo às bebidas depois da
liquidificação.
O fabricante não se responsabiliza pode quaisquer danos ou ferimentos causados pela
utilização imprópria ou incorrecta do aparelho, ou por reparações realizadas por pessoal não
autorizado.
No caso de problemas técnicos, desligue a máquina e não tente reparar por si. Devolva o
aparelho a uma instalação de assistência autorizada para examinação, ajuste ou reparação.
Insista sempre na utilização de peças de substituição originais. O incumprimento das
precauções e instruções acima mencionadas podem afectar a operação segura desta
máquina.
CONHEÇA A SUA LIQUIDIFICADORA DE MÃO
A. Gancho para pendurar
B. Velocidade baixa
C. Velocidade alta (Função turbo)
D. Revestimento do Motor
E. Eixo de liquidificação de plástico removível
F. Lâmina e Protecção de Lâmina
G. Taça de Mistura (700ml)

8
ESPECIFICAÇÕES
Plugue
Artigo no.
Modelo no. / Item no.
EAN
Plugue VDE
10484118
GTM-8206 (SR 5570061)
6001224218404
3 Pino Plano
10532230
GTM-8206 (SR 7744194)
6001224344264
Schuko
10532241
GTM-8206 (SR 7744211)
6001224344271
UTILIZE A SUA LIQUIDIFICADORA DE MÃO
Deve ler atentamente todas as instruções antes de utilizar este aparelho.
Retire todo o material de transporte e inspeccione cuidadosamente para se certificar que a
sua Liquidificadora de Mão está em boas condições. Não deve ter rachas na unidade nem
danos no cabo de alimentação/ficha. Não deite fora as embalagens até todos os
acessórios serem encontrados.
Deve confirmar se a voltagem indicada na Liquidificadora de Mão corresponde à voltagem
em sua casa.
Retire todas as etiquetas adesivas ou autocolantes antes de utilizar.
Antes da primeira utilização, lave todas as peças que vão entrar em contacto com a comida.
PARA UTILIZAR A SUA LIQUIDIFICADORA DE MÃO
A unidade adequa-se para misturar e mexer todo o tipo de comidas, incluindo molho de salada,
produtos de bebidas energéticas e molhos, e pode ser utilizada para emulsionar maionese
também.
1. Insira o anexo de liquidificação ao revestimento de motor girando o eixo da liquidificadora
para esquerda até bloquear.
Cuidado: Certifique-se que a marca triangular do eixo da liquidificadora está apontada para a
marca de bloqueio do revestimento do motor. Consulte a imagem abaixo para referência:
2. Ligue o cabo eléctrico a uma tomada de parede.
3. Coloque a comida na taça de mistura ou recipiente adequado para misturar. Para melhores
resultados, corte a comida sólida em pedaços menores que 2.5cm.
PORTUGUÊS
Voltagem
:
AC 230V / 50 Hz
Potência
:
300W

9
4. Agarre na unidade. Pressione e mantenha o botão de velocidade baixa ou alta (função turbo),
movendo devagar a lâmina na comida; para cima, para baixo e para os lados. A
liquidificadora continua em execução enquanto o botão estiver a ser pressionado.
5. Para desligar a liquidificadora, levante o dedo do botão e o motor irá parar.
6. Não utilize o motor durante mais de 30 segundos e deixe descansar durante pelo menos 30
segundos após cada utilização.Recomendamos que utilize 5 vezes e deixe descansar por 1
hora.
7. Desligue da tomada de parede quando não estiver em utilização.
DICAS
1. Para utilizar a liquidificadora numa panela, certifique-se que retira a panela do fogão uma vez
que a liquidificadora não se adequa para utilização sobre fontes de calor.
2. Quando utilizar com uma superfície antiaderente, tenha cuidado para não arranhar o
revestimento com a liquidificadora.
3. Para evitar salpicos, não ligue a liquidificadora até a lâmina estar por baixo da superfície da
mistura, e não puxe a lâmina da mistura enquanto estiver em funcionamento.
4. Não coloque caroços de fruta, ossos ou outros materiais duros na mistura, uma vez que
podem danificar as lâminas.
5. Não encha demasiado os recipientes; o nível da mistura vai aumentar durante o processo e
pode transbordar.
6. Vai alcançar melhores resultados se utilizar um recipiente fundo e alto.
7. Utilize movimentos para cima e para baixo suaves para os ingredientes se incorporarem
uniformemente.
8. Para fazer puré, é necessário uma certa quantidade de líquido. Adicione líquido de cozinha,
caldo, sumo, leite ou natas até alcançar a consistência desejada.
GUIA DE LIQUIDIFICAÇÃO
Comida
Velocidade
Molhos
Baixo
Pudim Instantâneo
Baixo
Comida de Bebé
Alto
Ovos
Alto
Concentrado de Sumo Congelado
Alto
Batidos de Leite
Alto
Bebidas de Proteína
Alto
PORTUGUÊS

10
PORTUGUÊS
CUIDADO E LIMPEZA
1. Certifique-se que a liquidificadora de mão está desligada, o motor está completamente
parado e o aparelho está desligado da tomada antes de colocar ou retirar os anexos, e antes
de limpar.
2. Nunca mergulhe a unidade de motor na água ou qualquer outro líquido.
3. Retire o eixo da liquidificadora do corpo do motor. Para uma limpeza fácil, passe por água
quente imediatamente após a utilização.
4. Se as partículas de comida não saírem facilmente, coloque uma gota de detergente da loiça
num recipiente com um copo de água quente. Ligue a ficha à tomada, mergulhe o eixo de
lâmina e opere a unidade durante 10 segundos. Desligue da tomada, passe por água quente
e seque.
5. Limpe o exterior do revestimento de água unicamente com um pano humedecido e passe
com um pano suave e seco.
6. Não limpe com nenhuma escova abrasiva ou madeira e aço uma vez que pode arranhar a
superfície.

11
PORTUGUÊS
TERMO DE GARANTIA
FAVOR ANEXAR AQUI SEU RECIBO/FISCAL DE COMPRA.
EM CASO DE RECLAMAÇÃO DURANTE O PRAZO DA GARANTIA ESTE RECIBO/ FISCAL
DE COMPRA DEVE SER APRESENTADO JUNTAMENTE COM ESTA GARANTIA.
Número do modelo
(Número do lote: )
Nome do produto
Data da compra
Local da compra
1. A parte que ( " o vendedor " ) vender para o comprador original deste produto ( "o cliente "),
garante que este produto vai ser de boa qualidade e, em bom estado de funcionamento e,
livre de defeitos e adequado para o seu propósito pretendido de uso doméstico normal, por
um período de 1 (um ) ano a partir da data de compra ( " período de Garantia" ) deste produto.
2. No caso em que o período de garantia não tenha caducado e que o produto não é de boa
qualidade, ou em bom estado de funcionamento ou, está com defeito ou não é adequado para
a sua finalidade sob condições normais de uso doméstico, o cliente pode, sem prejuízo do
disposto no n.º 3 abaixo, devolver o produto para o vendedor e tem as seguintes opções
disponíveis:
2.1 Nos primeiros 6 (seis) meses de garantia: para receber um reembolso do preço real pago
ou a troca do produto para o mesmo produto ou similar do mesmo valor adquirido;
2.2 Dentro da segunda 6 (seis) meses de garantia: para ter o produto trocado pelo mesmo
produto ou similar do mesmo valor comprado.
3. O vendedor não irá substituir o produto ou reembolsar o cliente em termos desta garantia se o
produto:
3.1 foi alterado contrária às instruções fornecidas no manual do produto;
3.2 tem sido mal utilizado, abusado ou adulterado;
3.3 está com defeito ou não em condições de funcionamento devido ao desgaste normal;
3.4 está danificado resultante de negligência grave do cliente, imprudência, comportamento
malicioso ou conduta criminosa;
3.5 tem sido utilizada para o uso comercial.
4. Esta garantia aplica-se apenas ao produto que foi comprado do vendedor e não a quaisquer
expendables ligados ou instalados no produto pelo cliente.
5. Qualquer reclamação em termos desta garantia deve ser suportada pela comprovante
decompra original.
6. Note que o item de troca só irá transportar o saldo do período de garantia a partir da data
de compra original.

12
FRANCAIS
INTRODUCTION
Merci pour l’achat de notre Mixeur « Ottimo ». Chaque appareil a été fabriqué pour assurer
sécurité, confiance, et facilité d’emploi. Avant de l’utiliser, veuillez lire ces instructions
attentivement et les garder pour de références futures.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l’usage de votre Mixeur « Ottimo », des précautions de bases doivent toujours être suivies,
incluant les suivantes :
Le cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissance,
sauf si elles sont surveillées ou ont été instruites sur l’utilisation de cet appareil par des
personnes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Assurez-vous toujours que la tension d’alimentation de votre maison corresponde à la tension
indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Vérifiez le cordon d’alimentation et la fiche régulièrement pour d’éventuels dommages. Si le
cordon ou la fiche est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou une personne
qualifiée pour éviter tout danger électrique.
Cet appareil est prévu à un usage domestique uniquement. Une utilisation industrielle ou
commerciale annulera la garantie, et le fournisseur ne peut être tenu pour responsable pour
tout dommage ou blessure lors d’une utilisation autre que celle prévue.
Une manipulation et utilisation incorrecte peuvent endommager l’appareil et blesser l’utilisateur.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou endommagé d’une quelconque manière. Dans le cas
de dommages, emmenez l’appareil pour un examen et/ou réparation par un agent de réparation
agréé.
Pour réduire les risques d’électrocutions, ne pas immerger ou exposer l’ensemble moteur, la
fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou autre liquide.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide dans le but de nettoyer.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons.
Enlevez la fiche de la prise en prenant la fiche à la main. Ne pas tirer sur le cordon pour
débrancher l’appareil. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il est inutilisé, avant le nettoyage ou
lors du rajout ou retrait de parties.
L’utilisation d’accessoires attachés qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabriquant
peuvent provoquer des blessures, incendies ou électrocutions.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation au bord d’une table ou comptoir. Assurez-vous
que le cordon soit dans une position où il puisse être tiré par inadvertance.
Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes et ne le placez pas sur ou proche d’un
brûleur à gaz ou électrique ou sur un four chaud.
Ne jamais utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, éviers ou autres récipients
contenant de l’eau.

13
Cet appareil n’est pas adapté pour un usage extérieur.
L’utilisation d’une rallonge avec cet appareil n’est pas recommandée. Néanmoins, s’il est
nécessaire d’utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est adaptée à la
consommation électrique de l’appareil pour éviter les surchauffes de la rallonge, de l’appareil ou
de la prise. Ne placez pas la rallonge électrique dans une position où elle peut être tirée par un
enfant ou un animal ou fasse trébucher.
Ne pas transporter l’appareil par le cordon d’alimentation.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Toujours débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé. Laissez-le refroidir avant de mettre ou retirer des pièces, et avant le
nettoyer.
Ne pas ajouter au récipient lorsque l’appareil est utilisé.
Retirez le tube amovible du mixeur avant lavage des lames ou du tube.
Les lames sont ACEREES. Manipulez-les avec précaution lors de l’insertion, du retrait ou lors
du nettoyage du tube de mixage.
Lors du mixage de liquides, surtout les liquides chauds, utilisez un récipient haut ou faites de
petites quantités pour éviter les éclaboussures.
Ne pas faire fonctionner le moteur continuellement pendant plus de 30 secondes à la fois.
Cet appareil n’est pas fait pour piler de la glace. Ajoutez de la glace au mélange après mixage.
Le fabriquant décline toute responsabilité pour tous dommages ou blessures causés par une
utilisation incorrecte ou inconvenante de l’appareil, ou par des réparations effectuées par un
personnel non autorisé.
Dans le cas de problèmes techniques, éteignez l’appareil et ne tentez pas d’effectuer une
réparation vous-même. Retournez l’appareil à un service de réparation autorisé pour un
examen, ajustement ou une réparation. Toujours insister sur l’utilisation de pièces d’origines.
Ne pas suivre les précautions et instructions mentionnées ci-dessus, peut affecter l’utilisation
sécuritaire de la machine.
CONNAITRE VOTRE MIXEUR
A. Boucle d’accrochage
B. Basse vitesse
C. Haute vitesse (Fonction turbo)
D. Boitier moteur
E. Tube plastique de mixage amovible
F. Lame et Garde Lame
G. Gobelet mélangeur (700ml)
SPECIFICATIONS
Tension
:
230V AC / 50 Hz
Puissance
:
300W
FRANCAIS

14
Prise
Article n°
Modèle n° / Article n°
EAN
VDE Prise
10484118
GTM-8206 (SR 5570061)
6001224218404
3 Broches Plates
10532230
GTM-8206 (SR 7744194)
6001224344264
Schuko
10532241
GTM-8206 (SR 7744211)
6001224344271
USAGE DE VOTRE MIXEUR
Vous devez lire attentivement toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
Retirez tous les matériaux d’emballage veuillez vérifier que votre set à fondue est en bon état.
Il ne doit pas avoir de fissures sur l’appareil ou de dommages sur le cordon/la prise. Ne pas
jeter l’emballage avant que tous les accessoires ne soient trouvés.
Vous devez confirmer que la tension indiquée sur le Mixeur corresponde à la tension de votre
domicile.
Retirez toutes étiquettes ou autocollants avant usage.
Avant le premier usage, lavez toutes les pièces rentrant en contact avec la nourriture.
UTILISER VOTRE MIXEUR
L’appareil est adapté pour mixer et mélanger tous types de nourriture, incluant les sauces salades,
les liquides en poudre et sauce, il peut être aussi utilisé pour monter une mayonnaise.
1. Insérez l’attachement du mixeur dans le boitier moteur en tournant le tube du mixeur dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
Attention : Veillez à ce que la marque triangulaire sur le tube du mixeur point vers la marque
de verrou sur le boitier moteur, veuillez voir l’image ci-dessous pour vous guider :
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
3. Placez de la nourriture dans le gobelet de mixage ou récipient adapté pour le mixage. Pour de
meilleurs résultats, coupez la plupart des aliments solides en morceaux pas plus large que
2,5cm.
4. Prenez l’appareil dans votre main. Maintenez appuyé le bouton basse ou haute vitesse
(fonction turbo), bougez lentement la lame dans la nourriture, de haut en bas et sur les côtés.
Le mixeur continuera à fonctionner tant le bouton est appuyé.
5. Pour éteindre le mixeur, retirez le bout de votre doigt du bouton et le moteur s’arrêtera.
6. Ne pas faire fonctionner le moteur pendant plus de 30 secondes et laissez-le se reposer
pendant au moins 30 secondes après chaque usage. Il est recommandé de le faire
fonctionner 5 fois et de le laisser se reposer 1 heure.
7. Débranchez de la prise électrique après usage.
FRANCAIS

15
CONSEILS PRATIQUES
1. Pour utiliser le mixeur dans une casserole à sauce, veillez à retirer la casserole du poêle car
le mixeur n’est pas fait pour être utilisé dans au-dessus d’une source de chaleur.
2. Lors de l’usage avec une surface antiadhésive, faites attention à ne pas rayer le revêtement
avec le mixeur.
3. Pour éviter les éclaboussures, ne pas allumer le mixeur avant que les lames ne soient sous la
surface de la mixture, et ne retirez pas le mixeur de la mixture lorsque le mixeur est en
fonctionnement.
4. Ne pas mettre de pépins de fruits, d’os ou d’autres matériaux durs dans la mixture à mixer,
car ils peuvent endommager les lames.
5. Ne pas remplir complètement les récipients de mixage, le niveau de la mixture va monter et
peut déborder.
6. Vous obtiendrez de meilleurs résultats de mixage si vous utilisez des récipients hauts et
profonds.
7. Utiliser un mouvement de haut en bas lentement est le meilleur moyen de mixer les
ingrédients uniformément.
8. Pour faire de la purée, une certaine quantité de liquide est nécessaire. Ajoutez du liquide de
cuisine, bouillon, jus, lait ou crème, jusqu’à ce que la consistance désirée soit atteinte.
GUIDE DE MIXAGE
Nourriture
Vitesse
Sauces
Basse
Pouding instantané
Basse
Nourriture pour Bébé
Haute
Œufs
Haute
Concentré de jus surgelé
Haute
Laits frappés (Milkshake)
Haute
Mélanges de boissons protéinées
Haute
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Veillez à ce que le mixeur soit éteint, moteur arrêté complètement et l’appareil débranché de la
prise avant de mettre ou retirer les attachements, et avant de nettoyer.
2. Ne pas immerger le moteur dans l’eau ou autre liquide.
3. Retirez le tube de mixage du boitier moteur. Pour un nettoyage facile, rincez sous l’eau
chaude immédiatement après usage.
4. Si des particules de nourriture ne sont pas rincées facilement des lames, mettez une goutte de
savon à vaisselle dans un récipient de mixage avec un verre d’eau chaude. Branchez le
cordon dans une prise électrique, immergez le tube et faites fonctionner l’appareil pendant 10
secondes. Débranchez, rincez sous l’eau chaude et faites sécher.
5. Essuyez l’extérieur du boitier moteur avec un chiffon légèrement humidifié et finissez avec un
chiffon doux et sec.
6. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer abrasifs ou de la laine d’acier pouvant rayer la
surface.
FRANCAIS

16
FRANCAIS
GARANTIE
APPOSEZ VOTRE REÇU/PREUVE D´ACHAT À CET EMPLACEMENT.
EN CAS DE RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE REÇU /LA PREUVE
D´ACHAT MENTIONNÉS AUPARAVANT DOIVENT ÊTRE JOINTS À CETTE GARANTIE.
Numéro de modèle
(Numéro de lot: )
Nom du produit
Date d´achat
Lieu d´achat
1. La partie vendant le produit (« le vendeur ») à l’acheteur original de ce produit (« le
client ») par le présent acte garanti que ce produit sera de bonne qualité, et en bon état
de fonctionnement, et sans défaut et adapté pour l’usage voulu sous les conditions
normales d’usage domestique, pour une période de 1 (un) an depuis la date d’achat
(« période de garantie ») de ce produit.
2. Dans le cas que la période de garantie ne soit pas écoulée et que le produit ne soit pas
de qualité suffisante, ou ne soit pas en bon état de fonctionnement, ou soit défectueux ou
ne soit pas adapté pour l’usage voulu sous les conditions d’usage domestique normales,
le client peut, sujet au paragraphe 3 ci-dessous, retourner le produit au vendeur et suivre
les options possibles :
2.1 Durant les 6 (six) premiers mois de garantie : recevoir un remboursement du prix
actuel payé ou d’échanger le produit pour un produit de valeur identique ou
similaire ;
2.2 Durant les 6 (six) mois suivants de garantie : Le produit peut être échangé contre
un produit, à valeur d’achat, identique ou similaire.
3. Le vendeur ne remplacera ou remboursera pas le produit au client dans les termes de
cette garantie si le produit :
3.1 A été altéré contrairement aux instructions fournies dans le manuel du produit ;
3.2 A été mal utilisé, maltraité ou falsifié ;
3.3 Est défectueux ou en mauvais état de fonctionnement à cause de l’usure et
dégradation ordinaire ;
3.4 Est endommagé à cause de la négligence, de l’imprudence, du comportement
malveillant ou criminel du client ;
3.5 A été utilisé à but commercial.
4. Cette garantie s’applique uniquement au produit qui a été acheté depuis le vendeur et
non pas aux consommables liés ou installés sur le produit par le client.
5. Toute réclamation dans les termes de cette garantie doit être supportée par la preuve
d’achat originale.
6. Remarquez que l'élément d'échange portera le solde de la durée de la garantie à partir
de la date d'achat d'origine.
Table of contents
Languages:
Popular Blender manuals by other brands

Sunbeam
Sunbeam Blender Instruction booklet

Daewoo electricals
Daewoo electricals SDA1076 operating instructions

UFESA
UFESA MERCURY instruction manual

Black & Decker
Black & Decker BXJB800E Instructions for use

Black & Decker
Black & Decker Crush Master BL10451G-AR-CL user manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TE-2101-UK instruction manual