Otto MCE241 User manual

MCE241
Infrared motion sensor with Remote
The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit. It gathers
automatism, convenience, safety, saving-energy and practical functions. It utilizes the
infrared energy from human as control-signal source and it can start the load at once
when one enters detection field. It can identify day and night automatically. It is easy
to install and used widely.
SPECIFICATION:
Power Source: 220-240V/AC
Detection Range: 180°
Power Frequency: 50/60Hz
Detection Distance: 12m max(<24°C)
Ambient Light: <3-2000LUX (adjustable)
Time Delay: Min.10sec±3sec
Max.30min±3min
FUNCTION:
Can identify day and night: The consumer can adjust working state in different ambient
light. It can work in the daytime and at night when it is adjusted on the “sun” position
(max). It can work in the ambient light less than 3LUX when it is adjusted on the “moon”
position (min). As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals within the
first induction, it will restart to time from the moment.
Working Humidity: <93%RH
Working Temperature: -20/+40°C
Power Consumption: approx 0.5W
Rated Load: Max. 1200W/ 300W
Installation Height: 1.8-2.5m
Detection Moving Speed: 0.6-1.5m/s
MCE241
-1-
Detection Range: 50%, 75% or 100%
IR REMOTE CONTROLLER
ON - Load switching ON. After 8H return to AUTO mode
OFF - Load switching OFF. After 8H return to AUTO mode
AUTO - Set load work depending on motion
100%/75%/50% - Adjust detection range
10/50/150/2000LUX - Adjust LUX value
EYE - Automatically read-in the actual ambient light
level and the sensor works according to this
LUX value stored, range 3-2000LUX
1min-30min Set delay off time of load
1OS - short impulse mode: Load will 1sec on, 9sec off
TEST - Test mode
LOCK - Lock & unlock remote controller buttons
RESET - Sensor works according to knob setting
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
ON - włączenie zasilania, po 8h wraca do trybu AUTO
OFF - wyłączenie zasilania, po 8h wraca do trybu AUTO
AUTO - automatyczne ustawienie w zależności od ruchu
100%/75%/50% - Dostosuj zakres wykrywania
10/50/150/2000LUX - Ustaw zakres czułości LUX
EYE - Automatycznie odczytuje aktualny poziom
oświetlenia otoczenia, a czujnik działa zgodnie
z zapamiętaną wartością LUX, zakres 3-2000 LUX
1min-30min Ustaw czasowe opóźnienie
1OS - tryb krótkich sygnałów oznacza ze napięcie
po 1 sek. uruchomi urządzenie a po 9s wyłączy.
TEST - Tryb testowania
LOCK - Zablokuj i odblokuj przyciski pilota
RESET - Czujnik działa zgodnie z ustawieniem pokrętła

INSTALLATION ADVICE:
As the detector responds to changes in temperature, avoid the following situations:
Avoid pointing the detector towards objects with highly reflective surfaces, such as
mirrors etc. Avoid mounting the detector near heat sources, such as heating vents, air
conditioning units, light etc. Avoid pointing the detector towards objects that may move in
the wind, such as curtains, tall plants etc.
WARNING: Danger of death through electric shock! Must be installed by professional
electrician. Disconnect power source. Cover or shied any adjacent live components.
Ensure device cannot be switched on. Check power supply is disconnected.
CONNECTION:
Loosen the screw in the back and unload the bottom (refer to figure). Find the wire hole
with gasket in the downside of the sensor and pass the power wire through hole. Connect
the power wire into connection-wire column according to the connection-wire diagram.
Fix the bottom with inflated screw on the selected position (refer to figure ) Install back
the sensor on the bottom, tighten the screw and then test it.
CONNECTION-WIRE DIAGRAM: (See the right figure)
TEST: Turn the TIME knob anti-clockwise on the minimum (-).Turn the LUX knob anti-
clockwise on the maximum (sun).
– Switch on the power; the sensor and its connected lamp will have no signal at the
beginning. After Warm-up 30sec, the sensor can start work. If the sensor receives the
induction signal, the lamp will turn on. While there is no another induction signal any
more, the load should stop working within 10sec±3sec and the lamp would turn off.
– Turn LUX knob clockwise on the minimum (moon). If the ambient light is more than
3LUX, the sensor would not work and the lamp stop working too. If the ambient light is
less than 3LUX (darkness), the sensor would work. Under no induction signal condition,
the sensor should stop working within 10sec±3sec.
Note: when testing in daylight, please turn LUX knob to (SUN) position, otherwise the
sensor lamp could not work! If the lamp is more than 60W, the distance between lamp
and sensor should be 60cm at least.
SOME PROBLEM AND SOLVED WAY:
The load does not work:
a. Please check if the connection of power source and load is correct.
b. Please check if the load is good.
c. Please check if the settings of working light correspond to ambient light.
The sensitivity is poor:
a. Please check if there is any hindrance in front of the detector to affect it to receive
the signals.
b. Please check if the ambient temperature is too high.
c. Please check if the induction signal source is in the detection field.
d. Please check if the installation height corresponds to the height required
in the instruction.
e. Please check if the moving orientation is correct.
The sensor can not shut off the load automatically:
a. Please check if there is continual signal in the detection field.
b. Please check if the time delay is set to the maximum position
c. Please check if the power corresponds to the instruction.
PL Czujnik ruchu na podczerwień z pilotem
Produkt wyróżnia się wysoką czułością poprzez zastosowanie układu scalonego.
Łączy w sobie automatyzm, wygodę użytkowania, bezpieczeństwo, oszczędność energii
oraz praktyczne funkcje. Urządzenie to wykorzystuje promieniowanie podczerwone
emitowane przez człowieka jako sygnał do rozpoczęcia pracy w momencie gdy ktoś
znajdzie się w zasięgu detekcji. Automatycznie wykrywa dzień oraz noc oraz jest łatwe
w instalacji i obsłudze.
SPECYFIKACJA:
Zasilanie: 220-240V/AC
Kąt wykrywania: 180°
Częstotliwość zasilania: 50/60Hz
Zasięg wykrywania: 12m max (<24°C)
Natężenie światła: <3-2000LUX (regul.)
Opóźnienie czasowe:
Min.10sec±3sec / Max.30min±3min
Uwaga: tryb krótkich sygnałów 1OS oznacza ze napięcie po 1 sekundzie uruchomi
urządzenie a po 9s wyłączy.
ZALETY: Urządzenie rozróżnia dzień i noc. Użytkownik może dostosować pracę
urządzenia w zależności od światła otoczenia. Urządzenie może pracować zarówno w
ciągu dnia jak i nocy gdy jest ustawione w pozycji „słońca” (max). Może także pracować
w otoczenia gdzie światło jest niższe niż 3 LX gdy urządzenie jest ustawione w pozycji
„księżyca”. Jeśli chodzi o wzór regulacji, zapoznaj się ze schematem testowania.
Opóźnienie czasowe jest dodawane w sposób ciągły: po odebraniu drugiego sygnału
ruchowego, jeszcze w trakcie trwania pierwszego, urządzenie odlicza czas od momentu
zarejestrowania drugiego sygnału.
Temperatura pracy: -20/+40°C
Wilgotność pracy: <93%RH
Zużycie energii: ~0.5W
Max. obciążenie: 1200W 300W
Wysokość montażu: 1.8-2.5m
Szybkość wykrywanego ruchu: 0.6-1.5m/s
Zakres wykrywania: 50/75/100% (wybór)
-2- -3-

PORADY MONTAŻOWE: Jako że czujnik reaguje na wahania temperatury, zaleca się:
Unikać kierowania czujnika w stronę przedmiotów mocno odbijających światło, jak np.
lustra. Unikać montowania czujnika w pobliżu źródeł ciepła i urządzeń klimatyzacyjnych.
Nie należy stawiać w polu wykrywania czujnika obiektów ruchomych, albo takich
które mogą być poruszane przez wiatr.
PODŁĄCZENIE: Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
- Urządzenie powinno być montowane tylko przez osoby o odpowiednim doświadczeniu!
- Przed podłączeniem należy odłączyć źródło zasilania.
- Upewnij się, że urządzenie nie może być włączone
- Upewnij się ze zasilanie jest odłączone.
Odkręć śrubki znajdujące się z tyłu a następnie otwórz dolną klapkę (patrz rysunek).
Znajdź otwór na przewód z uszczelką w dolnej części czujnika i przeprowadź przewód
zasilający przez otwór. Podłącz przewód zasilający do kolumny przyłączeniowej zgodnie
z schematem połączeń. Umocuj dół czujnika w wybranej pozycji za pomocą dołączonych
śrub. Zainstaluj resztę urządzenia, dokręć śruby i przetestuj je.
SCHEMAT PODŁĄCZENIA (zobacz obrazek)
TESTOWANIE:
- Ustaw regulator natężenia oświetlenia „LUX” w pozycji maksimum (SŁOŃCE), regulator
czasu załączenia „TIME” w pozycji minimum(10s), załącz zasilanie,
- Załącz zasilanie, Po upływie 5-30 sekundach urządzenie przechodzi w stan czuwania. Po
wykryciu ruchu w zasięgu pola detekcji obciążenie jest załączane. Gdy w zasięgu pola
detekcji nie wykryto ruchu czujnik rozłączy zasilanie odbiornika po upływie 10±3sekund
- Ustaw położenie regulatora „LUX” w pozycji min. Czujnik będzie wykrywał ruch
natomiast obciążenie będzie załączone pod warunkiem wartości natężenia oświetlenia
<3lux (warunki nocne, po zmierzchu).
UWAGA: podczas testowania urządzenia w warunkach oświetlenia dziennego należy
ustawić położenie regulatora LUX w pozycji maksymalnej (SŁOŃCE), w przeciwnym
przypadku praca czujnika może być nieprawidłowa! W przypadku załączenia źródła
powyżej 60W, czujnik powinien być oddalony, o co najmniej 60cm.
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY:
Obciążenie nie jest załączane:
a. Sprawdź podłączenia zasilania i odbiornika
b. Sprawdź stan odbiornika
c. Sprawdź poziom natężenia oświetlenia i nastawę
regulatora czujnika zmierzchowego.
Słaba czułość urządzenia:
a. Sprawdź czy przed czujnikiem nie ma obiektów
zakłócających jego pracę.
b. Sprawdź temperaturę otoczenia.
c. Sprawdź czy wykrywany obiekt znajduje się w polu
detekcji czujnika.
d. Sprawdź zalecaną wysokość montażu.
e. Sprawdź kierunek przemieszczania się obiektu
(czułość na ruch)
Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia:
DE Infrarot Bewegungssensor
Herzlich Willkommen zur Bedienungsanleitung Infrarot-Bewegungsmelders.
Das Produkt besticht durch seine gute Detektorenempfindlichkeit sowie der integrierten
Schaltung. Es umfasst Automatik, Komfort, Sicherheit, Energieeinsparung und praktische
Funktionen. Es nutzt die menschliche Infrarotenergie als Kontrollsignalquelle und kann die
Schaltung durchziehen sobald jemand das Erfassungsfeld betritt. Es erkennt Tag und
Nacht automatisch, ist leicht zu installieren und wird weit verbreitet benutzt.
SPEZIFIKATION:
Stromversorgung: 220-240 V/AC 50Hz
Umgebungslicht: <3-2000LUX (einstellbar)
Zeitverzögerung: min.10sec ± 3sec,
max.30min ± 3min
Nennlast: Max. 1200W, 300W
Erfassungsbereich: 180°
Erkennungsbereich: 12m max (bei <24°C)
FUNKTIONEN:
Kann Tag und Nacht automatisch zu identifizieren: Der Verbraucher kann einstellen
Arbeitszustand in verschiedenen Umgebungslicht. Es kann in der Tag und Nacht arbeiten,
wenn er auf der "Sonne" Position (max) eingestellt ist. Es kann auch bei der
Umgebungslicht weniger als 3 LUX arbeiten, wenn es auf der "3" Position (min)
eingestellt ist. Falls sich der zweite Induktionssignal innerhalb der ersten Induktions
erscheint, wird der Timer erneut starten.
INSTALATION HINWEISE:
Temperatur Änderungen haben Einfluss auf dem Detektor, desto folgende Situationen
bitte zu vermeiden: Vermeiden Sie installieren den Detektor in Richtung von Objekten mit
Arbeitstemperatur: -20/+40°C
Arbeitsfeuchtigkeit: <93% RH
Leistungsaufnahme: ca. 0,5 W
Einbauhöhe: 1.8-2.5 m
Erkennung von Bewegung: 0.6-1.5m/s
Erkennungsbereich: 50%, 75%, 100%
(Auswahl)
-4- -5-

stark reflektierenden Oberflächen, wie Spiegel, usw. Vermeiden Sie die Montage des
Detektors in der Nähe von Wärmequellen, wie zB. Heizlüfter, Klimaanlagen, Licht,
usw. Vermeiden Sie installieren den Detektor in Richtung von Objekten, die sich im Wind
bewegen, wie Gardinen, hohen Pflanzen, usw.
ANSCHLUSS: Lockern Sie die Schraube auf der Rückseite und entnehmen Sie die
Rückseite (siehe Abb.) Finden Sie das Kabelloch mit Dichtung in der Unterseite des
Sensors führen Sie das Stromkabel durch das Kabelloch. Verbinden Sie das Stromkabel
mit der Kabelsäule entsprechend des Anschluss-Schemas. Montieren Sie die Rückseite
mit den Schrauben an der entsprechenden Stelle (siehe Abb.) Montieren Sie den Sensor
wieder auf die Rückseite und ziehen Sie die Schrauben zu um anschließend zu testen.
ANSCHLUSS-DIAGRAMM: (bild)
TEST:
Drehen Sie dem TIME Drehknopf entgegen des Uhrzeigersinnes auf das Minimum (-).
Drehen Sie den LUX Drehknopf im Uhrzeigersinn auf das Maximum (Sonne).
Schalten Sie dem Strom ein; der Sensor und die an diesen verbundene Lampe wird zu
Beginn kein Signal haben. Nach dem Warmlaufen von ca. 30 Sekunden kann der Sensor
beginnen zu arbeiten. Falls der Sensor ein Induktionssignal empfängt, wird die Lampe
aufleuchten. Falls kein weiteres Induktionssignal erkannt wird, sollte die Ladung innerhalb
von 10 sek. ± 3 sek. Aufhören und die Lampe wird ausgeschaltet.
Drehen Sie den LUX Drehknopf entgegen des Uhrzeigersinnes auf das Minimum (Mond).
Falls das Umgebungslicht mehr als 3LUX beträgt, wird der Sensor sowie die Lampe nicht
funktionieren. Falls das Umgebungslicht weniger als 3LUX (Dunkelheit) beträgt wird der
Sensor funktionieren. Unter der Bedingung dass kein Induktionssignal verzeichnet wird,
sollte der Sensor innerhalb von 10 sek. ± 3 sek. Aufhören zu arbeiten.
Hinweis: Falls Sie bei Tageslicht testen drehen Sie bitte den LUX Drehknopf auf die
Sonnen-Position, da anderseits die Sensorlampe nicht arbeiten kann! Falls die Lampe
mehr als 60W hat, sollte die Entfernung zwischen Lampe und Sensor zumindest 60cm
betragen.
PROBLEMBEHEBUNG:
Die Lampe funktioniert nicht:
a. Bitte überprüfen Sie, ob die Verbindung der Stromquelle
und der Lampe korrekt ist.
b. Überprüfen Sie, ob die Lampe nicht defekt ist.
c. Bitte überprüfen Sie, ob die Einstellungen des Arbeitslichts
entsprechen dem Umgebungslicht.
Die Empfindlichkeit ist schlecht:
a. Bitte überprüfen Sie, ob es keine Behinderung in vor dem
Detektor gibt, die Einfluss auf der Signal haben kann.
b. Überprüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur nicht zu hoch ist.
c. Bitte überprüfen Sie, ob die Induktionssignalquelle befindet sich im Erfassungsfeld.
d. Überprüfen Sie, ob die Einbauhöhe entspricht der Höhe, die in der Anweisung
empfohlen wird.
Der Sensor kann der Lampe nicht automatisch ausschalten:
a. Bitte überprüfen Sie, ob es keine kontinuierliche Signal im Erfassungsfeld gibt.
b. Überprüfen Sie, ob die Zeitverzögerung nicht auf die maximale Position eingestellt ist.
c. Bitte überprüfen Sie, ob die Stromversorgung entspricht der Anweisung.
FR Capteur de mouvement infrarouge
Bienvenue à utiliser capteur de mouvement infrarouge! Le produit adopte bon détecteur
de sensibilité et circuit intégré. Il rassemble l'automatisme, la commodité, la sécurité,
d'économie d'énergie et des fonctions pratiques. Il utilise l'énergie infrarouge de l'homme
en tant que source de signal de commande et il peut commencer la charge à la fois
quand on entre dans le champ de détection. Il peut identifier jour et nuit
automatiquement. Il est facile à installer et largement utilisé.
CARACTÉRISTIQUES:
Source d'alimentation: 220-240V / AC
Fréquence d'alimentation: 50Hz
Ambient light: <3-2000LUX (réglable)
Retard: min.10sec ± 3sec
Max.30min ± 3min
Charge nominale: Max. 1200W / 300W
FONCTION:
Peut identifier jour et la nuit: Le consommateur peut ajuster état de fonctionnement à la
lumière ambiante différente. Il peut travailler dans la journée et la nuit quand il est réglé
sur la position "soleil" (max). Il peut fonctionner à la lumière moins de 3LUX ambiante
quand il est réglé sur la position "3" (min). Comme pour le modèle d'ajustement, s'il vous
plaît se référer au modèle de test. Temporisées est ajouté continuellement: Quand il reçoit
les seconds signaux d'induction à l'intérieur de la première récurrence, il redémarre à
partir du moment où le temp
CONSEILS POUR L'INSTALLATION:
Comme le détecteur réagit aux changements de température, d'éviter les situations
suivantes:
- Évitez de diriger le détecteur vers des objets avec des surfaces très réfléchissantes, tels
que des miroirs, etc.
- Evitez d'installer le détecteur à proximité de sources de chaleur, comme des bouches de
Plage de détection: 180°
Distance de détection: 12m max (<24°C)
Température de fonctionnement: -20/40°C
Humidité de travail: <93% HR
Consommation: env 0.5W
Installation hauteur: 1.8-2.5m
Détection de déplacement: 0.6-1.5m/s
Portée de détection: 50%, 75%, 100%
-6- -7-

chauffage, des unités de conditionnement d'air, la lumière, etc.
- Évitez de diriger le détecteur vers des objets qui peuvent se déplacer dans le vent,
comme des rideaux, de grandes plantes etc.
CONNEXION: Attention! Danger de mort par électrocution!
Doit être installé par un électricien professionnel. Débranchez la source d'alimentation.
Couvrir ou protéger les parties actives voisines. Assurer que le dispositif ne peut pas être
allumé. Vérifiez l'alimentation électrique est coupée.
- Desserrez la vis à l'arrière et déchargez le fond (voir la figure).
- Trouver le trou de fil avec joint dans le bas du capteur et passer le fil d'alimentation à
travers le trou. Branchez le fil d'alimentation dans la colonne de connexion selon le
schéma de connexion.
- Fixer le fond avec la vis gonflée sur la position choisie. (voir la figure)
- Installez le capteur sur le fond, serrez la vis puis testez-la.
RACCORDEMENT DES CÂBLES (voir la figure)
TEST:
- Tournez le bouton TIME sens anti-horaire sur le minimum (10s) .Tourner le bouton LUX
dans le sens horaire sur le maximum (soleil).
- Tournez sur la puissance; le capteur et sa lampe raccordée auront aucun signal au
début. Après se réchauffer 30sec, le capteur peut commencer à travailler. Si le capteur
reçoit le signal d'induction, la lampe se mettra en marche. Bien qu'il n'y ait pas de signal
autre induction plus, la charge devrait cesser le travail dans 10sec ± 3s et la lampe serait
éteint.
- Tournez LUX bouton anti-horaire sur le minimum (3). Si la lumière ambiante est plus que
3LUX, le capteur ne fonctionnerait pas et la lampe arrêter de travailler trop. Si la lumière
ambiante est inférieure à 3LUX (obscurité), le capteur pourrait fonctionner. Sous aucune
condition de signal d'induction, le capteur doit cesser le travail dans
10sec± 3sec.
Note: lors de l'essai en plein jour, s'il vous plaît tourner le bouton LUX à la position (SUN),
sinon la lampe de capteur pourrait ne pas fonctionner! Si la lampe est supérieure à 60 W,
la distance entre la lampe et le capteur doit être de 60 cm au moins.
PROBLÈMES ET LES SOLUTIONS:
La charge ne fonctionne pas:
a. S'il vous plaît vérifier si la connexion de la source d'alimentation et la charge est
correcte. b. S'il vous plaît vérifier si la charge est bonne.
c. S'il vous plaît vérifier si les paramètres de lumière de travail est correspondent lumière
ambiante.
La sensibilité est mauvaise:
a. S'il vous plaît vérifier s'l ya un obstacle devant le détecteur: l'affecter à recevoir les
signaux.
b. S'il vous plaît vérifier si la température ambiante est trop élevée.
c. S'il vous plaît vérifier si la source de signal d'induction est dans le champ de détection.
d. S'il vous plaît vérifier si l'hauteur de l'installation correspond à la hauteur souhaitée
dans l'instruction.
e. S'il vous plaît vérifier si l'orientation mobile est correcte.
Le capteur ne peut pas éteindre automatiquement la charge box:
a. S'il vous plaît vérifier s'il est un signal continu dans le domaine de la détection.
b. S'il vous plaît vérifier si le délai est réglé sur la position maximale
c. S'il vous plaît vérifier si la puissance correspond à l'instruction.
ES Interruptor crepuscular
Bienvenido a usar el sensor de movimiento infrarrojo! El producto adopta un buen detector
de sensibilidad y circuito integrado. Reúne automatismo, conveniencia, seguridad, ahorro
de energía y funciones prácticas. Utiliza la energía infrarroja del ser humano como fuente
de señal de control y puede iniciar la carga de una vez cuando se ingresa al campo de
detección. Puede identificar el día y la noche automáticamente.
ESPECIFICACIONES:
Fuente de alimentación: 220-240V/AC
Ángulo de detección: 180°
Frequencia: 50Hz
Distancia de detección: 12m máx(<24°C)
Luminosidad: <3-2000LUX (ajustable)
Rango de programación:
Mín.10sec±3sec/Máx.30min±3min
FUNCIONES:
Incorpora el detector día/noche: pudes ajustar la luz de ambiente de operación. El valor de
luminosidad puede ajustarse mediante el regulador giratorio. Pueden ajustarse diferentes
valores predefinidos. Para ajustarlo a modo diurno, giralo de tal modo que el regulador
muestre “el sol”. Funciona en el ambiente con luminosidad menor de 3 LUX. Gira
el regulador para que muestre el símbolo “3”(min). Funcionamiento en modo de prueba,
independientemente de la luminosidad, cada movimiento conecta la luz durante 1seg.
y la desconecta posteriormente durante 2 seg.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: Evite las siguientes situaciones ya que pueden
afectar al correcto funcionamiento del detector:
Temp. de funcionamiento: -20/+40°C
Humedad de funcionamiento: <93%RH
Consumo de energía: 0.5W
Potencia: Máx. 1200W/ 300W
Altura de montaje: 1.8-2.5m
Velocidad de marcha: 0.6-1.5m/s
Rango de detección: 50%, 75%, 100%
(opción)
-8- -9-

- Evite apuntar el campo de visión hacia puertas metálicas o espejos etc. Evite salidas de
aire o zonas con corrientes de aire importantes etc. Evite apuntar el campo de visión hacia
objetos que se mueven en el viento, como persianas, plantas altas etc.
INSTALACIÓN: !Advertencia. Riesgo del choque eléctrico! Debe ser instalado
exclusivamente por un técnico electricista certificado. Desconecta la corriente eléctrica.
- Aisla todos los fuentes de corriente adyacentes. Asegúrese de que el interruptor del
aparato este en posición OFF. Asegúrese de que la corriente eléctrica está desconectada
antes de comenzar la instalación.
> Afloje el tornillo en la parte posterior y descargue la parte inferior (consulte la figura).
Busque el orificio del cable con la junta en la parte inferior del sensor y pase el cable de
alimentación a través del orificio. Conecte el cable de alimentación en la columna del
cable de conexión de acuerdo con el diagrama del cable de conexión. Fije la parte inferior
con un tornillo inflado en la posición seleccionada. Instale nuevamente el sensor en la
parte inferior, apriete el tornillo y luego pruébelo.
ESQUEMA DE CONEXIONES (Consulte el diagrama adecuado):
PARA COMPROBAR EL APARATO: Gire la perilla LUX en sentido horario al máximo (sol).
Gire el botón TIME hacia la izquierda hasta el mínimo (10 segundos).
Encienda el poder; El sensor y su lámpara conectada no tendrán señal al principio.
Después de 30 segundos de calentamiento, el sensor puede comenzar a funcionar. Si el
sensor recibe la señal de inducción, la lámpara se enciende. Si bien ya no hay una señal
de inducción, la carga debe dejar de funcionar dentro de 10 segundos ± 3 segundos
y a lámpara se apagará.
Gire el mando LUX hacia la izquierda hasta el mínimo (3). Si la luz ambiental es superior
a 3LUX, el sensor no funcionará y la lámpara dejará de funcionar. Si la luz ambiental
es inferior a 3LUX (oscuridad), el sensor funcionará. En ausencia de condiciones de señal
de inducción, el sensor debe dejar de funcionar dentro de 10 segundos ± 3 segundos. .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: La carga no funciona: a. Verifique si la conexión de la fuente
de alimentación y la carga es correcta. b. Por favor, compruebe si la carga es buena.
c. Verifique si la configuración de la luz de trabajo corresponde a la luz ambiental.
La sensibilidad es pobre: a. Por favor, compruebe si hay algún obstáculo delante del
detector que lo afecte para recibir las señales. b. Por favor, compruebe si la temperatura
ambiente es demasiado alta. c. Verifique si la fuente de la señal de inducción está en el
campo de detección
d. Verifique si la altura de instalación corresponde a la altura requerida en las
instrucciones. e. Por favor, compruebe si la orientación en movimiento es correcta.
El sensor no puede cerrar la carga automáticamente: a. Verifique si hay señal continua
en el campo de detección. b. Por favor, compruebe si el tiempo de retraso se establece
en la posición máxima c. Por favor, compruebe si la potencia corresponde a la
instrucción.
IT Sensore Movimento a Infarossi
Il sensore di movimento a infrarossi. Siccuro da usare, con un'ampia gamma
di applicazioni, il dispositivo consente di automatizzare i dispositivi elettrici di casa
e risparmiare energia allo stesso tempo. Sensore di luminosità integrato consente
al dispositivo di lavorare giorno e notte, o solo in condizioni di visibilità limitata, come
la sera e la notte.
CARATTERISTICHE:
Alimentazione: 220-240V/AC
Raggio rilevamento: 180°
Frequenza: 50Hz
Distanza Rilevamento: 12m max(<24°C)
Luce: <3-2000LUX (adjustable)
Ritardo: Min.10sec±3sec/Max.30min±3min
FUNZIONE: Può identificare giorno e la notte: Il consumatore può regolare condizione
di funzionamento in luce ambiente diverso. Può funzionare di giorno e di notte, quando
è regolato sulla posizione "sole" (max). Può funzionare alla luce ambiente inferiore 3LUX
quando è regolata sulla posizione "3" (min). Per quanto riguarda il motivo di regolazione,
fare riferimento al modello di test. Time-Delay è aggiunta continuamente: quando riceve
il secondo segnale di induzione entro il primo di induzione, si riavvia di tempo dal
momento.
ICONSIGLI PER INSTALLAZIONE: Siccome il rivelatore risponde alle variazioni di
temperatura, evitare le seguenti situazioni: Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti
con superfici altamente riflettenti, come specchi, ecc. Evitare di montare il rilevatore in
prossimità di fonti di calore, come bocchette di riscaldamento, impianti di climatizzazione,
luce etc. Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti che potrebbero muoversi nel vento,
come tende, piante alte etc.
CONNECTION: Attenzione. Pericolo di morte per scosse elettriche! Deve essere
installato da un elettricista professionista. Spegnere la tensione. Coprire o evitato
qualsiasi parti vicine sotto tensione. Garantire dispositivo non può essere acceso.
Controllare se l'alimentazione è scollegata.
>Allentare la vite nella parte posteriore e scaricare il fondo (fare riferimento alla figura).
Trova il foro del filo con la guarnizione nella parte inferiore del sensore e passa il cavo
Umidit: Operativa: <93%RH
Temperatura Operativa: -20/+40°C
Consumo Di Energia: circa 0.5W
Carico: Max. 1200W/ 300W
Altezza installazione: 1.8-2.5m
Tempo Movimento Rilevato: 0.6-1.5m/s
Raggio di rilevamento: 50%, 75%, 100%
-10- -11-

>Allentare la vite nella parte posteriore e scaricare il fondo (fare riferimento alla figura).
Trova il foro del filo con la guarnizione nella parte inferiore del sensore e passa il cavo
di alimentazione attraverso il foro. Collegare il cavo di alimentazione alla colonna del
cavo di collegamento in base allo schema del collegamento. Fissare il fondo con la vite
gonfiata sulla posizione selezionata (figura). Rimontare il sensore sul fondo, stringere
la vite e testarla.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO CAVI (Vedi la schema a destra)
TEST: Ruotare la manopola TIME in senso antiorario sul minimo (10s). Ruotare la
manopola in senso orario LUX sul massimo (del sole).
- Ruotare la manopola TIME in senso antiorario sul minimo (10s). Ruotare la manopola in
senso orario LUX sul massimo (del sole). - Accendere il correnteil sensore e la sua
lampada collegata avranno alcun segnale all'inizio. Dopo Warm-up 30sec, il sensore può
iniziare a lavorare. Se il sensore riceve il segnale di induzione, la lampada si accende.
Mentre non c'è un altro segnale di induzione più, il carico dovrebbe smettere di
funzionare entro 10sec ± 3 secondi e la lampada si spegne.
- Girate la manopola LUX in senso antiorario sul minimo (3). Se la luce ambiente è più che
3LUX, il sensore non avrebbe funzionato e la lampada smettere di lavorare troppo. Se la
luce ambiente è inferiore a 3LUX (buio), il sensore avrebbe funzionato. In nessun caso il
segnale di induzione, il sensore dovrebbe smettere di funzionare entro 10sec ± 3 sec.
Nota: durante il test alla luce del giorno, si prega di ruotare la manopola LUX in posizione
(SUN), altrimenti la lampada sensore non potrebbe funzionare! Se la lampada è più di
60W, la distanza tra la lampada e il sensore dovrebbe essere di almeno 60 centimetri.
PROBLEMI E SOLUZIONI:
Carico non funziona: a. Si prega di verificare se la connessione di sorgente e il carico di
alimentazione sia corretta.b. Si prega di verificare se il carico è buono.
c. Si prega di verificare se le impostazioni di luce di lavoro corrispondono alla luce
ambiente. La sensibilità è scarsa: a. Controllare se c'è qualche ostacolo davanti al
rilevatore di incidere a ricevere i segnali. b. Si prega di verificare se la temperatura
ambiente è troppo alta. c. Si prega di verificare se la sorgente del segnale di induzione è
nel campo di rilevamento. induzione è nel campo di rilevamento. d. Si prega di verificare
se l'altezza di installazione corrisponde all'altezza desiderata nelle istruzioni. e. Si prega
di verificare se l'orientamento in movimento è corretto. Il sensore non può spegnere il
carico automaticamente: a. Si prega di verificare se vi sia un segnale continuo nel campo
di rilevazione. b. Si prega di verificare se il tempo di ritardo è impostato sulla posizione
massima c. Si prega di verificare se la potenza corrisponde all'istruzione.
-12-
FR I TÉLÉCOMMANDE
ON - Activation de la charge sur ON. Après 8 heures, retour au mode automatique
OFF - Désactivation de la charge. Après 8 heures, retour au mode automatique
AUTO - Définit le travail de chargement en fonction du mouvement
100% / 75% / 50% - Ajuste la plage de détection
10/50/150 / 2000LUX - Ajuster la valeur LUX
EYE - Lecture automatique de la lumière ambiante réelle
niveau et le capteur fonctionne en fonction de cette
Valeur LUX enregistrée, plage 3-2000LUX
1min-30min Définir le temps d'arrêt de charge
1OS - mode impulsion courte: charge sera 1sec, 9sec
TEST - Mode test
LOCK - Verrouille et déverrouille les boutons de la télécommande
RESET - Le capteur fonctionne selon le réglage du bouton
ES I CONTROL REMOTO
ON - Carga encendida ON. Después de 8H vuelve al modo AUTO
OFF - Apagado de la carga OFF. Después de 8H vuelve al modo AUTO
AUTO - Ajustar el trabajo de carga dependiendo del movimiento
100% / 75% / 50% - Ajustar el rango de detección
10/50/150 / 2000LUX - Ajustar el valor LUX
OJO: lee automáticamente la luz ambiente real
nivel y el sensor funciona de acuerdo a esto
Valor LUX almacenado, rango 3-2000LUX
1min-30min Ajuste el tiempo de apagado de la carga
1OS: modo de impulso corto: la carga se activará 1 seg, 9 seg.
PRUEBA - Modo de prueba
BLOQUEO - Bloquear y desbloquear los botones del control remoto
RESET - El sensor funciona de acuerdo con la configuración del botón
IT I TELECOMANDO
ON - Carica accensione. Dopo 8 ore, tornare alla modalità AUTO
OFF - Carica spegnimento. Dopo 8 ore, tornare alla modalità AUTO
AUTO: consente di impostare il lavoro di carico in base al movimento
100% / 75% / 50% - Regola il raggio di rilevamento
10/50/150 / 2000LUX - Regola il valore LUX
EYE: legge automaticamente la luce ambientale effettiva
livello e il sensore funziona in base a questo
Valore LUX memorizzato, intervallo 3-2000LUX
1min-30min Imposta il tempo di ritardo del carico
1OS - modalità a impulsi brevi: il caricamento sarà 1 sec., 9 sec
TEST - Modalità test
LOCK - Blocca e sblocca i pulsanti del telecomando
RESET - Il sensore funziona in base all'impostazione della manopola
-13-
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

IFM
IFM Efector500 PY7102 operating instructions

SICK
SICK SureSense HL18L Series operating instructions

Panlux
Panlux H-228/M user manual

Rice Lake
Rice Lake 880 Performance Series Operation manual

Digical Reasures
Digical Reasures PowerFlask user guide

Honeywell
Honeywell FSA Series installation instructions

Siemens
Siemens milltronics WEIGHFEEDER 1200 Series instruction manual

2gig Technologies
2gig Technologies ADC-IS-300-LP installation guide

Hytronik
Hytronik HEC7428 instruction manual

Ritron
Ritron DISPLAY Series owner's manual

VDO
VDO SENSOR KITAS 2171-0 datasheet

PFlow Industries
PFlow Industries 21 Series owner's manual