Outsunny 84F-006V90 Datasheet

USING INSTRUCTION
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
INafc033_ES_EN
84F-006V90
Check the manuals for your mobile phone or electron-
ic product when reading this manual for a better
operating experience.
The first charge is important to the battery perfor-
mance of the power station. Connect to a power
socket until fully charged before the first use
Consulte los manuales de su teléfono móvil o produc-
to electrónico cuando lea este manual para lograr una
mejor experiencia de uso
La primera carga es muy importante para el
rendimiento de la batería de la central eléctrica.
Conéctela a una toma de corriente hasta que esté
cargada por completo antes de utilizarla por primera
vez.

15-26
3-14
-2-

Por motivo de evitar causar daños a usted o al producto, lea cuidadosamente
todo el manual antes de utilizar la central eléctrica.
1 .Almacenamiento
• Al almacenar la central eléctrica, no la exponga a temperaturas extremada-
mente frías o calientes (por debajo de -0 ° C o por encima de 40 ° C).
• No coloque la central eléctrica cerca de ningún aparato de calefacción.
• Mantenga la central eléctrica alejada de los ambientes húmedos.
• Mantenga la central eléctrica alejada de todos los líquidos inflamables,
gases o materiales explosivos.
• Mantenga la central eléctrica alejada del polvo.
• No guarde el central eléctrica junto con las monedas, joyas, llaves u otros
objetos metálicos, de lo contrario, podría causar daños a la central eléctrica,
reducir la capacidad de carga o resultar en explosión. Debe almacenarlo en
un lugar fresco y seco.
2.Cargador
• No utilice un cargador que esté defectuoso de alguna manera o con voltaje
de salida no coincidente.
• Siempre utilice el cargador original. Los cargadores incompatibles o no califi-
cados podrían provocar un peligro y causar daños a la central eléctrica.
• No utilice los cargadores sin la certificación de seguridad.
3.Cuando no está en uso
• Cargue la central eléctrica al menos una vez cada 6 meses por motivo de
prolongar su vida útil (celdas de la batería). Cuando la utilice después de un
tiempo prolongado, asegúrese de que esté cargada por completo antes del
uso Cuando la central eléctrica esté apagada, desconecte la alimentación de
sus ambos extremos.
4.Eliminación de la batería y el cargador defectuosos / viejos
• Deseche dichos objetos de acuerdo con las regulaciones. No deseche la
baterías incorporada como una basura doméstica con el fin de evitar un
peligro de explosión y / o contaminación.
5. No apriete, perfore ni someta la central eléctrica a alta presión externa, lo
que es un riesgo potencial de incendio o explosión.
6.Mantenga la central eléctrica alejada de los niños.
1. Precauciones
-3-

7.No debe utilizar la central eléctrica como un sustituto de la fuente de
alimentación de CA principal.
8. No pinte ni coloque pegatinas en la central eléctrica, de lo contrario, podría
afectar el funcionamiento normal de ella.
9.Cargue a temperatura ambiental.
• No almacene la central eléctrica en lugares con temperaturas demasiado
bajas o altas. Utilícela a temperatura ambiente, es decir de 0-60 ° C.
• En verano, la temperatura interna de un automóvil cerrado puede alcanzar
los 80 ° C, si la central eléctrica está en el automóvil, es muy peligroso para
usted mismo y el automóvil.
• Mantenga la central eléctrica alejada de la luz solar directa. La temperatura
de funcionamiento durante la carga debe estar entre 0 y 40 ° C.
♦No almacene la central eléctrica cerca o dentro de los calentadores, microon-
das o productos de cocción calientes, de lo contrario, podría sobrecalentarse
mucho y convertirse en un peligro de incendio.
10.Limpieza del producto
♦Utilice una toalla seca para limpiar la central eléctrica o el cargador.
♦Nunca utilice los productos químicos corrosivos para la limpieza.
11.No desmonte, repare ni modifique la central eléctrica, esto anulará la
garantía.
-4-

1.Al utilizar la central eléctrica por primera vez, es posible que la potencia real
no coincida con la potencia indicada. Cárguela completamente 2-3 veces para
que vuelva a la normalidad.
2.Cuando la central eléctrica esté en uso, no la cubra con las toallas, ropa,
etc. Asegúrese de que haya más de 10cm de espacio de disipación de calor
alrededor de la central eléctrica.
3. Mantenga la central eléctrica seco y no permita que la humedad o el líquido
entren en ella u otros productos eléctricos, de lo contrario, podría causar
daños a las piezas internas o los circuitos del dispositivo.
• Si la central eléctrica está mojada, no la utilice. Si ya está encendida,
apáguela de inmediato. Si no puede apagarla, deje de utilizarla y póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente enseguida.
4. No utilice la central eléctrica donde haya mucho polvo, porque el polvo
puede provocar fallas en ella y es un riesgo de incendio o explosión.
5. No utilice la central eléctrica cerca de los objetos inflamables o explosivos,
por ejemplo, gasolina, gas, agentes químicos, minas, etc. De lo contrario,
podría provocar peligros y causar lesiones o la muerte. Siempre opérela de
acuerdo con las regulaciones, las instrucciones y los letreros cuando la utilice
en los ambientes potencialmente explosivos.
6. No utilice la central eléctrica cerca de nada corrosivo, ya que podría causar
daños a ella.
7.Coloque la central eléctrica sobre una superficie plana con el fin de evitar
que se caiga y cause daños.
8.Cargar la central eléctrica
• Al cargar la central eléctrica, siempre utilice el cargador original de Yoobao.
• No exceda el tiempo de carga de la central eléctrica. Desenchufe el cargador
cuando ya esté cargada por completo. Se recomienda cargarla durante el día
o cuando haya alguien presente para vigilarla.
• Durante la carga, la central eléctrica puede calentarse, esto es normal.
Tenga cuidado al manipularla.
9.Descargar la central eléctrica
•Cuando esté descargada y la energía restante sea baja o el indicador par-
padee, deje de utilizar la central eléctrica de inmediato, y cárguela completa-
mente antes de volver a utilizarla.
2. Precauciones de operación
-5-

3. Contenidos del paquete
4. Introducción del producto
84F-006 es un generador multifuncional de almacenamiento de energía de
emergencia. Está equipada con una celda de batería de automóvil autorizada
por UL y adopta la tecnología de conversión de inversor SPWM eficiente. Es
más duradero y tiene el ciclo de vida más largo que la celda de batería ordina-
ria. Esta central eléctrica goza de la reputación de "central eléctrica portátil
para exteriores". Se puede utilizar ampliamente en las fiestas al aire libre y los
campamentos, en las emergencias domésticas, las transmisiones en vivo al
aire libre, las oficinas móviles, el rescate médico, el rescate de emergencia, la
reparación para los equipos eléctricos, la comunicación de emergencia y otros
campos. Es compatible con la mayoría de los aparatos digitales y los electro-
domésticos con potencia menos de 600W.
NO.
Lista de empaque
Tipo
1
84F-006
Estándar
2
Manual
Estándar
3
Adaptador de
corriente
Estándar
-6-

Especificaciones
Modelo
84F-006
Salida CC1 / CC2
Salida de CA
600W (CA 220V-50Hz
Onda sinusoidal
pura)(Potencia
máxima:1200W)
Lámpara de alcanc
e
largo 3W
Capacidad
192000mAh/3,2V (Fosfato
de litio y hierro)
Lámpara para leer
3W
Potencia 614,4Wh(TYP) Dimensión
289,5x205x211,5
mm (Aproximado)
Entrada de CC
12V~24V/6A(Máx. l00W)
Peso
7500g
(Aproximado)
Toma de cargador
de automóvil
Entrada Tipo-C1
Salida Tipo-C1
Salida Tipo-C2/C3
Salida A1/A2
Salida A3/A4
5.Especificaciones
6.Structure et fonctions
-7-

Porcentaje de energía restante
Tasa de potencia de entrada
de CC en tiempo real (W)
Tasa de potencia de salida
de CC en tiempo real (W)
Tasa de potencia de salida
de CA en tiempo real (W)
Pantalla
Símbolo de batería Presione esta tecla para
encender la lámpara
para leer.
Presione esta tecla para
encender la lámpara de
alcance largo.
Tiempo de uso restante.
Solo para referencia (horas y minutos).
Lámpara para leer Lámpara para leer Lámpara de alcance
largo
Botón de lámpara de
alcance largo
-8-

Por favor lea el manual antes del uso
Los accesorios ya están equipados. Cuando utilice los paneles solares, se
recomienda utilizar 100W para lograr la mayor eficiencia de carga.
No utilice la central eléctrica en otros aparatos eléctricos. Después de cargarla
por completo, el indicador de encendido no parpadea y permanece encendi-
do. Deje de cargarla y desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente de CA.
Cargar el producto según cuatro formas:
1. Utilice el adaptador para cargar la central eléctrica. Enchufe la clavija del
adaptador en la fuente de alimentación de 220 V CA. Conecte el otro extremo
del cable a la 'DC5521 IN' para cargarla.
2. Cargar con el panel solar: Conecte un extremo del cable al panel solar
(debe comprar el panel solar por separado), inserte el otro extremo en la
entrada de CC "DC5521 IN" para cargar la central eléctrica. Se recomienda
comprar el panel solar diseñado específicamente para esta central eléctrica.
7.Cargar el producto
-9-

4. Utilizar el cargador de pared PD
Encuentre un cargador de pared PD y un cable de Tipo-C para realizar una
carga rápida PD. Enchufe el cargador en una toma y conecte la central eléctri-
ca con el cable mediante "C1 IN / OUT".
3. Utilizar el cargador de automóvil
Conecte el cargador de automóvil al encendedor de cigarrillos, y conecte el
otro extremo a la entrada de CC 'DC5521 IN'. Por motivo de preservar la bat-
ería del automóvil, no utilice la central eléctrica cuando el automóvil no esté
en marcha.
-10-

Paso 2: Verifique si el voltaje y la frecuencia de entrada coinciden con la cen-
tral eléctrica.
Paso 3: Asegúrese de que la potencia es menos que la potencia nominal de
esta central eléctrica.
Paso 4: Conecte el aparato a la salida de CA.
Lea todas las precauciones a continuación antes del uso:
• Asegúrese de que el voltaje de entrada y la frecuencia de los equipos eléctri-
cos coincidan con los parámetros de esta central eléctrica.
• Asegúrese de que la potencia nominal de los equipos eléctricos sea menos
de 600 W, es mejor que quede dentro del 80% del rango de potencia.
• Si la potencia nominal de los equipos eléctricos es más de 600 W, se podría
activar la protección contra sobrecargas.
• Si la potencia de los equipos eléctricos es menos que la potencia nominal de
600 W, utilice el cargador portátil Yoobao con potencia mayor.
• La potencia de algunos equipos eléctricos es más de la potencia nominal.
Por ejemplo, generalmente la potencia de arranque de un equipo de carga
inductiva es de 3 ~ 8 veces mayor que la potencia nominal determinada. La
potencia de arranque de una lámpara de bajo consumo es decenas de veces
mayor que la potencia nominal, lo que significa que existe la posibilidad de
activar la protección de sobrecarga de esta central eléctrica y apagar la fuente
de alimentación portátil.
Pasos para utilizar la salida de 220 V CA
Paso 1: Presione el botón de CA para encenderlo, y el indicador se iluminará.
La energía restante se mostrará en la pantalla de visualización LED.
Botón de alimentación de CA
Toma de salida de CA
8.Cómo utilizar la salida de CA
-11-

Al utilizar la salida de CC (incluida la salida USB-A, CC y Tipo-C PD de 100
W), asegúrese de que la corriente del puerto de salida correspondiente sea
adecuada para el dispositivo digital.
Esto evita el sobrecalentamiento y daños al dispositivo.
1. Utilizar los puertos USB para cargar los dispositivos digitales
Dos métodos para utilizar la salida USB:
USB-A QC3.0: El USB-A naranja se puede utilizar para realizar la carga rápida
QC3.0. Necesitará un cable compatible con el protocolo QC3.0 para conectar
la central eléctrica y los dispositivos digitales. Mantenga presionado el botón
de CC para que la central eléctrica cargará los dispositivos digitales de
manera más rápida.
USB-C: También se conoce como Tipo-C, se puede utilizar para realizar la
carga rápida PD, la potencia de salida es de 100W. Necesitará un cable com-
patible con el protocolo PD para conectar la central eléctrica y los dispositivos
digitales. Mantenga presionado el botón de CC para que la central eléctrica
cargará los dispositivos digitales de manera más rápida.
2. Utilizar la salida de CC para alimentar los aparatos
Mantenga presionado el botón de CC, la luz indicadora se iluminará. Los 2
puertos de CC proporcionarán energía con un voltaje de 12 V-13,8 V y una
corriente total de 6 A. Conecte la salida de CC a los aparatos. Mantenga pre-
sionado el botón de CC de nuevo, el indicador se apagará y se cortará la
energía. Esta salida puede proporcionar energía para el ventilador de CC y
las luces LED.
Cuando la central eléctrica no esté en uso, apáguela presionando el botón de
CC.
Paso 5: Presione el botón de CA para apagar la central eléctrica, desenchúfe-
la cuando no esté en uso.
Paso 6: Cargue la central eléctrica si la batería es demasiado baja o si está
agotada.
Nota:
• Por motivo de evitar la pérdida de energía, presione el botón de CA para
apagar la central eléctrica cuando el puerto de CA no esté en uso.
• Debido a los estándares de diferentes tipos de enchufes y de voltaje en
diferentes países, por motivo de evitar peligros, verifique cuidadosamente si el
aparato es compatible con la central eléctrica.
9.Cómo utilizar la salida de CC
-12-

Esta central eléctrica está equipada con una linterna incorporada.
Pare encender la linterna, mantenga presionado el botón de "Light (Luz)"
durante 2 segundos. Presione "Light (Luz)" para cambiar el modo: Modo
normal ------------ Modo fuerte ------ Modo de “SOS” (señal de rescate de
código morse reconocida internacionalmente). Manténga presionado el botón
de "Light (Luz)" durante 2 segundos para apagarla.
No dirija la lámpara directamente a los ojos por motivo de evitar lesiones.
10.Cómo utilizar la linterna
Botón de lámpara para leer Botón de lámpara de alcance largo
-13-

11. Nombre y contenido de las sustancias o los
elementos tóxicos y nocivos en esta central eléctrica.
¡Está prohibida la entrada de CA!
¡No desmonte la central eléctrica, no
la remoje en agua ni la retire al fuego!
Advertencia
Sustancias o elementos tóxicos y nocivos
indio
mercurio
cadmio
cromo
Bifenilos
polibromados
Éter de
difenilo
polibromado
0
0
0
0
0
0
"0" significa que la sustancia nociva contenida en todos los materiales
homogéneos del componente es inferior al requisito de límite especificado en
la norma 2002/95 / CE (ROHS).
-14-

To prevent harm or damage to you or the product, read the manual carefully
before using.
1.Storage
● Do not expose the product to extreme cold or hot temperatures (below -0 °C
or above 40 °C) when storing.
● Do not place the product near any heating appliances.
● Keep the product out of wet environments.
● Keep the product away from flammable liquids, gases or explosive materi-
als.
● Keep the product away from dust.
● Do not store the product with coins, jewellery, keys or other metal objects. It
could damage the product, reduce the charging capacity, or explode. The
product should be stored in a cool and dry place.
2. Charger
● Do not use a faulty charger or one that has a mismatched output voltage.
● Use the original charger. Incompatible or unqualified chargers are a safety
hazard and could damage the product.
● Do not use chargers without a safety certification.
3. When not being used
● Charge at least once every six months to preserve the life of the product
(battery cells). When using the product after a long time, make sure it is fully
charged before use. When the product is off, disconnect the power from both
ends.
4. Disposal of faulty/old batter and charger
● Dispose of products in accordance with regulations. Do not dispose the
built-in batteries as domestic wate to avoid an explosive hazard and/or pollu-
tion.
5.Do not squeeze, pierce or subject the product to high external pressure. This
is a potential fire or explosion hazard.
6. Keep the product out the reach of children.
-15-

7. This product is not to be used as a substitute for the mains AC power
supply.
8. Do not paint or put stickers on the appliance. This could affect the normal
functioning of the product.
9. Environment temperature for charging.
● Do not store the product in hot or cold places. Use the product in a room
temperature of 0-60°C.
● The summer temperature of a closed car can be as high as 80 °C. Having
the product in the car is a safety hazard to you and the vehicle.
● Keep out of direct sunlight. When charging, the operating temperature
should be between 0-40°C.
● Do not store the product near or inside heaters, microwaves or hot cooking
products. It could overheat and become a fire hazard.
10. Product cleaning
● Use a dry towel to wipe the product or charger.
● Do not use corrosive or cleaning chemicals.
11. Do not disassemble, repair or modify the product, this will void the warran-
ty.
-16-

1. When using the product for the first time, the actual power level may not
match with the indicator. Charge the product fully 2-3 times for it to return to
normal.
2. When in use, do not cover with towels, clothing, etc. Ensure you keep more
than 10cm of heat dissipation around the product.
3. Keep dry and do not let moisture or liquid enter this or other electrical prod-
ucts. This could damage the internal parts or circuits of the device.
● If the product is wet, do not use. If it is already on, turn off immediately. If you
cannot turn it off, leave it and contact the customer support service immediate-
ly.
4.Do not use the product where lots of dust may occur. Dust can cause prod-
uct failure and is a fire or explosion hazard.
5. Do not use the product near anything flammable or explosive, such as gas-
oline, gas, chemical agents, mines, etc. This is a safety hazard that could
cause injury or death. Always operate in accordance with regulations, instruc-
tions and signs when using in potentially explosive environments.
6. Do not use the product near anything corrosive, as it could damage the
product.
7. Place the product on a flat surface to prevent from falling and causing
damage.
8. Recharging the product
● Use the Yoobao original charger to charge the product.
● Do not exceed the charging time of the product. Unplug the charger when
fully charged. It is recommended to charge during the day or when someone is
present to keep watch.
● When charging, the product may heat up, this is normal. Be careful when
handling.
9.Discharging the product
● When discharged and the remaining power is low or the indicator flashes,
stop using immediately and fully charge before using again.
-17-

84F-006
84F-006
-18-

84F-006Model
-19-

Remaining power percentage
Battery symbol Press to turn reading
lamp on
Press to turn long-range
light on
Remaining usage time. Only for
reference (hours and minutes).
-20-
Table of contents
Languages: