oviala OIA 107349 User manual

FR EN ES
Instructions d’installation
Pergola bioclimatique adossée
OIA taille 3x3m/3x4m
Assembly Instructions
Bioclimatical wall mounted
Pergola
OIA taille 3x3m/3x4m
Instrucciones de instalación
Pérgola bioclimática adosada
OIA taille 3x3m/3x4m
Hauteur hors tout 2503mm
Overall height 2503mm
Altura total 2503mm
Hauteur sous poutre 2350mm
Beam height 2350mm
Altura de la viga 2350mm
AVANT DE COMMENCER
1. Lire et étudier la notice de montage en entier
2. Repérer les pièces constituant la pergola
3. Regrouper et contrôler les différentes pièces
et quincaillerie
4. Se munir de l’outillage nécessaire
5. Aménager une zone de montage dégagée
6. Ne jamais forcer les assemblages. Resserrer
les vis après quelques temps d’usage.
7. Garder la notice de montage : si une pièce
venait à manquer, elle vous permettra
de le signaler au service après vente
8. Nous vous invitons à visionner la vidéo de
montage disponible sur notre site internet
Oviala.com pour vous aider à identifier les
différentes étapes
1. Read and study the entire manual
2. Locate the parts that make up the pergola
3. Grouping and checking the various parts
and hardware
4. Provide the necessary tools
5. Provide a clear assembly area
6. Never force the connections. Tighten
the screws after some time of use.
7. Keep the assembly instructions: if a part
is missing, it will allow you to report it to
the after-sales service
8. We invite you to watch the available video
on our website Oviala.com to help you
identify the different stages
1. Leer y estudiar todo el manual
2. Localiza las piezas que componen la
pérgola
3. Agrupar y comprobar las distintas piezas
y herrajes
4. Proporcionar las herramientas necesarias
5. Proporcionar una zona de montaje
despejada
6. Nunca fuerce las conexiones. Apriete
los tornillos después de un tiempo de uso.
7. Conserve las instrucciones de montaje:
si una pieza falta, le permitirá informar al
el servicio posventa
8. Le invitamos a ver el vídeo del disponible
en nuestro sitio web Oviala.com para
ayudarle a identificar el diferentes etapas
BEFORE STARTING ANTES DE EMPEZAR
x 2
16

FIXATION MURALE
1- Assurez vous que le mur choisi pour
l’installation soit parfaitement plan et
qu’il ne présente pas de défaut structu-
rel (fissure, éclat…).
2- Contrôlez que vous disposez bien
de la place nécessaire à l’installation de
la pergola en vous reportant au dimen-
sions indiquées sur le dessin ci dessous
3- Les chevilles fournies sont prévues
pour une utilisation dans un mur en
béton plein. Dans le cas d’un mur creux
ou autre matériaux, nous vous recom-
mandons d’adapter la fixation.
WALL MOUNTING
1- Make sure that the wall chosen for
the installation is perfectly flat and that
it has no structural defects (cracks,
splinters, etc.).
2- Check that you have enough space
to install the pergola by referring to
the dimensions shown on the drawing
below
3- The dowels supplied are designed
for use in a solid concrete wall. In the
case of a hollow wall or other mate-
rials, we recommend that you adapt
the fixing.
MONTAJE EN PARED
1- Asegúrese de que la pared elegida
para la instalación es perfectamente
plana y que no tiene defectos estructu-
rales (grietas, astillas, etc.).
2- Compruebe que dispone de espacio
suficiente para instalar la pérgola
consultando las dimensiones indicadas
en el siguiente dibujo
3- Los tacos suministrados están
diseñados para ser utilizados en un
muro de hormigón sólido. En el caso de
una pared hueca u otros materiales, se
recomienda adaptar la fijación.
25,5 cm
235 cm
374 cm (3x4m)
296 cm (3x3m)

1x8
x2
x1
x66
x46
x46
x1
x1 x1
x1 x1
x21 x30
x1 x1
x1 x1
x2 x2
x2 x2
x3 x4
x1 x1
x1 x1
x2 x2
x1 x1
x2 x2
x1 x1
x1
x14
x2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3x3m
x8 15
16
A
B
C
D1
D2
E
F1
F2
G
H
I
J
x2
x2 x2
x2 x2
x1
x84
x64
x64
x1
x1
x4 x4
x3 x4
x16
x2
3x4m 3x3m 3x4m
CONSIGNES À OBSERVER
1. Installer la pergola par temps sec et
sans vent.
2. Trois personnes sont nécessaires
pour le montage.
3.Porter des gants de sécurité, des
verres protecteurs et des vêtements
à manches longues pendant toute la
durée d’installation. Afin d’éviter toute
blessure, faire attention aux angles vifs
de quelques éléments.
4. Tenir les enfants à l’écart du lieu de
montage.
5. Ne pas s’appuyer sur la pergola
durant la phase de montage.
6. Contrôler les aplombs et les niveaux
7. Ne pas grimper ni se tenir debout
sur les lames orientables, en raison du
risque de chute.
INSTRUCTIONS TO FOLLOW
1.Install the pergola in dry and win-
dless weather.
2. Three people are needed for the
installation.
3. Wear safety gloves, safety glasses
and long-sleeved clothing during the
entire installation process. To avoid
injury, pay attention to the sharp edges
of some elements
4. Keep children away from the instal-
lation area.
5. Do not lean on the pergola during
the installation phase.
6. Check that the posts are level and
plumb.
7. Do not climb or stand on the adjus-
table slats, as there is a risk of falling.
INSTRUCCIONES A SEGUIR
1.Instale la pérgola con tiempo seco y
sin viento.
2.Se necesitan tres personas para la
instalación.
3.Utilice guantes de seguridad, gafas
de seguridad y ropa de manga larga
durante todo el proceso de instalación.
Para evitar lesiones, preste atención a
los bordes afilados de algunos elemen-
tos
4.Mantenga a los niños alejados de la
zona de instalación.
5.No se apoye en la pérgola durante la
fase de instalación.
6.Compruebe que los postes están
nivelados y a plomo.
7.No se suba ni se ponga de pie sobre
las planchas ajustables, ya que existe
riesgo de caída.
LISTE PIÈCES
ET QUINCAILLERIE
PARTS LIST
AND HARDWARE
LISTA DE PIEZAS
Y HARDWARE

Étape 1 :
Montage des platines
sur les poteaux
Retirer les vis présentes
sur les haut des poteaux
pour préparer
l’étape suivante
Step 1 : Paso 1 :
Montaje de las bases
en los postes.
Por favor, retire los tornillos
en la parte superior de los
postes para preparar
el siguiente paso
Assembling bases on posts.
Please remove the screws
at the top of the
posts to prepare
the next step
x8 x2
x1 x1

Étape 2 :
Assemblage des poteaux
sur les traverses
à encoches
Step 2 : Paso 2 :
Montaje de los postes en
los travesaños dentados
Assembling the posts
to the notched crossbeams
A
D1
A
D2

Étape 3 :
Tracé, perçage et installation
des xations murales
3x3 m
Step 3 :
Layout, drilling and
instalation of wall xings
Paso 3 :
Disposición, perforación e
instalación de las jaciones a
la pared
48cm
51,5cm 51,5cm
100cm
100cm
100cm
100cm 100cm
48cm
235cm
235cm
x6
x3
3x4 m
x8
x4

Étape 4 :
Installation de la traverse
murale
Step 4 :
Wall cross beam
mounting
Paso 4 :
Instalación del larguero
mural
15 13
x4x4
15
+

Étape 5 :
Insallation des équerres sur
la traverse murale
Step 5 :
Scare assembly on the wall
cross beam
Paso 5 :
Montaje del miedo en la viga
transversal de la pared

Étape 5 :
Assemblage des
traverses
Step 5 :
Assembly of the
simple cross beams
Paso 5 :
Montaje de
durmientes

Étape 6 :
Assemblage des traverses
simples sur la traverse
murale
Step 6 :
Assembling the single
crosspieces to the wall
Paso 6 :
Montaje de los raíles
individuales en el raíl de la
pared

Étape 7 :
Assemblage des traverses
simples sur la traverse
murale
Step 7 :
Assembling the single
crosspieces to the wall
Paso 7 :
Montaje de los raíles
individuales en el raíl de la
pared

Étape 8 :
Assemblage des goutières
Step 8 :
Assembling of the gutters Paso 8 :
Montaje de los canalones

Étape 9 :
Montage des lammes
Step 9 :
Assembling of the slats Paso 9 :
Montaje de las lamas
4321

Étape 10 :
Montage des lammes
Step 10 :
Assembling of the slats Paso 10 :
Montaje de las lamas
J

Étape 11 :
Fixation au sol
Positionner les pieds de la
pergola à l’endoit désiré en
respectant les dimensions ci
dessous.
Les chevilles fournies sont
exclusivement destinées à un
sol en béton. Pour un autre
type de sol veuillez utiliser un
mode de xation addaptée.
Step 11 :
Floor xation
Position the legs of the per-
gola in the desired location,
respecting the dimensions
below.
The dowels supplied are only
suitable for concrete oors.
For othertypes of oor, please
use a suitable xing method.
Paso 11 :
Montaje de las lamas
Coloque las patas de la
pérgola en el lugar deseado,
respetando las dimensiones
indicadas a continuación.
Los tacos suministrados sólo
son adecuados para suelos
de hormigón. Para otros ti-
pos de suelo, utilice un méto-
do de jación adecuado.
2810
2960
2660
2660
2660
2810

GARANTIE : GUARANTEE : GARANTÍA :
FR EN ES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

MTS Sensors
MTS Sensors Temposonics Series Operation manual

Sigfox
Sigfox WSSFC-V1A-9-01 user guide

Mesalabs
Mesalabs ViewPoint Professional Series user manual

AEB
AEB 1050 Assembly Instructions and Guarantee

SA Sport
SA Sport 5141 Assembly & care instructions

ML
ML Knightsbridge HBLS Installation & maintenance manual

Tilvision
Tilvision HC-007 instruction manual

TEKTELIC Communications
TEKTELIC Communications T0005982 user guide

Siemens
Siemens SITRANS CU02 operating instructions

American Standard
American Standard Champion Slow Close Toilet Seat 5325.010 installation instructions

cecotec
cecotec PURE AROMA 300 YANG instruction manual

VWR
VWR Incubating Mini Shaker instruction manual