OWIM 275299 User manual

IAN 275299
LED-LESELUPE/MAGNIFYING GLASS
WITH LED LIGHT/LOUPE DE LECTURE LED
LED-LESELUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MAGNIFYING GLASS
WITH LED LIGHT
Operation and Safety Notes
LOUPE DE LECTURE LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LED-LEESVERGROOTGLAS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LUPA NA ČTENÍ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
LUPA DE LECTURA
CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUPA DE LEITURA LED
Instruções de utilização e de segurança

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and Safety Notes Page 17
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 28
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 52
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 62
PT Instruções de utilização e de segurança Página 74

5
1
34
2

5DE/AT/CH
Einleitung......................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung.................Seite 6
Teilebeschreibung ............................................Seite 7
Technische Daten.............................................Seite 7
Lieferumfang.....................................................Seite 7
Sicherheitshinweise.............................Seite 8
Sicherheitshinweise zu Batterien .....................Seite 10
Inbetriebnahme......................................Seite 11
Batterien einsetzen...........................................Seite 11
Gebrauch......................................................Seite 12
Leselupe verwenden ........................................Seite 12
Batterien wechseln...........................................Seite 12
Reinigung und Pflege.........................Seite 13
Entsorgung..................................................Seite 13
Garantie........................................................Seite 15

6 DE/AT/CH
LED-Leselupe
Q
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich für die 2-/4-fache Vergrößerung
von Objekten. Die integrierten LED dienen nur zum besseren
Kontrast und für eine schattenfreie Darstellung der zu
vergrößernden Objekte. Das Produkt ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt
ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder für an-
dere Anwendungsbereiche vorgesehen.

7DE/AT/CH
Q
Teilebeschreibung
1Linse
2Batteriefachdeckel
3Batterie
4LED
5EIN-/AUS-Schalter
Q
Technische Daten
LED: 3,2V, 0,1W
Batterien: 2x1,5V , AAA Typ
Vergrößerung: 2x/4x
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das
Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig
ist.
1x LED-Leselupe
2x Batterie, 1,5V , AAA
1x Etui
1x Bedienungsanleitung

8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be-
steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten
Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.

9DE/AT/CH
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
J
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind.
Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Sehen
Sie niemals durch die Lupe in die Sonne oder andere
Lichtquellen. Schwere Augenverletzungen können
die Folgen sein.
J VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen
Sie die Lupe niemals direktem Sonnenlicht
oder anderen Lichtquellen aus. Lassen Sie
das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Andernfalls
besteht Brandgefahr durch gebündelte Lichtstrahlen
und konzentrierte Hitze.
J Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen
oder starken mechanischen Beanspruchungen aus.
Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts
kommen.
J Achten Sie darauf, dass die Linse 1nicht mit scharfen
oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt.
Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts
kommen.

10 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien
nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie sie nicht kurz und/oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus
und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei

11DE/AT/CH
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls
können die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen.
Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen
j Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2in Pfeilrichtung
ab.
j Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien 3in
das Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polari-
tät. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2soweit auf
den Griff, bis er einrastet.

12 DE/AT/CH
Q
Gebrauch
Q
Leselupe verwenden
j Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 5in Richtung
des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die
LED 4einzuschalten.
j Schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 5in Richtung
des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um
die LED 4auszuschalten.
Q
Batterien wechseln
j Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2in Pfeilrichtung
ab.
j Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien 3.
j Setzen Sie zwei neue Batterien
3
vom Typ 1,5V
,
AAA in das Batteriefach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Schieben Sie den Batteriefachdeckel 2soweit auf
den Griff, bis er einrastet.

13DE/AT/CH
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! Reinigen Sie die Linse 1sehr vorsichtig,
um Kratzer zu vermeiden.
J Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive
Reiniger.
j Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
j Tauchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
j Bewahren Sie das Produkt bei Nichtbenutzung so
auf, dass die Linse nicht verkratzt wird (z.B. in
einem weichen Tuch).
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

14 DE/AT/CH
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

15DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kosten-
los repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)

16 DE/AT/CH
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

17GB/IE
Introduction................................................Page 18
Intended Use ....................................................Page 18
Description of parts..........................................Page 19
Technical data..................................................Page 19
Includes.............................................................Page 19
General Safety Instructions..........Page 20
Battery Safety Instructions................................Page 22
Start of operation.................................Page 23
Inserting batteries.............................................Page 23
Use.....................................................................Page 24
Using the magnifying glass .............................Page 24
Replacing the batteries ....................................Page 24
Cleaning and care.................................Page 24
Disposal.........................................................Page 25
Warranty......................................................Page 26

18 GB/IE
Magnifying glass with LED light
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of
the product. They contain important information concern-
ing safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety informa-
tion and instructions for use. Only use the unit as described
and for the specified applications. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Q
Intended Use
The product is designed for 2-/ 4-fold magnification of
objects. The integrated LEDs only serve for better con-
trast and shadow-free visualization of the object to be
enlarged. The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for commercial use or for
use in other applications.

19GB/IE
Q
Description of parts
1Lens
2Battery compartment cover
3Battery
4LED
5ON/OFF switch
Q
Technical data
LED: 3.2V, 0.1W
Batteries: 2x1.5V , AAA Type
Magnification: 2x/4x
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the package
contents for completeness and if all parts and the product
are in good condition. Do not under any circumstances
use the product if the delivery is incomplete.
1x Magnifying glass with LED light
2x Battery, 1.5 V , AAA
1x Pouch
1x Instructions for use

20 GB/IE
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J
DANGER OF DEATH
AND ACCIDENTS FOR TODDLERS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging material. The pack-
aging material represents a danger of suffocation.
Children frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the packaging material.
This is not a toy.
J This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use

21GB/IE
this device if you find that it is damaged in any way.
J Check whether all of the parts are correctly fitted.
If the device is not correctly assembled there is a
danger of injury.
J Keep the product away from humidity.
CAUTION! RISK OF INJURY! Never look at the
sun or other sources of light through the magnifying
glass. This could result in serious eye injuries.
J CAUTION! FIRE HAZARD! Never
expose the magnifying glass to direct
sunlight or other sources of light. Do not
leave the product unattended. Otherwise there is
a risk of fire through concentrated light rays and
concentrated heat.
J Do not subject the device to any extreme temperatures
or severe mechanical stress. Otherwise this may result
in deformation of the product.
J Make sure that the lens 1does not come into contact
with sharp or pointed objects. Otherwise this may
result in damage to the product.
Table of contents
Languages:
Other OWIM Magnifier manuals