OWIM Z29652A User manual

IAN 285717
LUPA DE LECTURA CON LEDES/LENTE
D‘INGRANDIMENTO LED
LED-LESELUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LUPA DE LECTURA
CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LENTE
D‘INGRANDIMENTO LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MAGNIFYING GLASS
WITH LED LIGHT
Operation and Safety Notes
LUPA DE LEITURA LED
Instruções de utilização e de segurança

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 18
PT Instruções de utilização e de segurança Página 31
GB/MT Operation and Safety Notes Page 44
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57

5
1
34
2

5ES
Introducción........................................... Página 6
Uso conforme a su finalidad....................... Página 6
Descripción de las piezas ........................... Página 7
Datos técnicos.............................................. Página 7
Volumen de suministro................................. Página 7
Indicaciones de seguridad......... Página 8
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías.............................. Página 10
Antes de la puesta en marcha... Página 12
Puesta en funcionamiento......... Página 12
Colocar las pilas .......................................... Página 12
Uso................................................................. Página 12
Utilizar el producto ...................................... Página 12
Cambiar pilas............................................... Página 13
Limpieza y conservación............. Página 13
Eliminación del producto............. Página 14
Garantía.................................................... Página 16

6 ES
Lupa de lectura con ledes
Q
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicaciones
sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe a continuación y para las aplicaciones
indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a su finalidad
Este proyecto está diseñado para el aumento x2/x4 de
objetos. Los LED integrados sirven para obtener un me-
jor contraste y una imagen sin sombras de los objetos
que se quieren agrandar. El producto es apto solo para
el funcionamiento en espacios interiores. Este producto
no ha sido diseñado para un uso comercial ni demás
aplicaciones similares.

7ES
Este producto no es adecuado para la
iluminación de habitaciones domésticas.
Q
Descripción de las piezas
1Lente
2Tapa del compartimento de las pilas
3Pila
4LED
5Interruptor ON/OFF
Q
Datos técnicos
LED: 3,2V, 0,1 W
Pilas:
2x1,5V (corriente continua),
tipo AAA
Niveles de aumento: 2x/4x
Coordenadas cromáticas: X < 0,27
Q
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje que
el volumen de suministro esté completo, así como el buen
estado del producto y de todas las piezas. No proceda
al montaje del producto si el volumen de suministro no
se encuentra completo.

8 ES
1x lupa de lectura con ledes
2x pilas, 1,5V (corriente continua), AAA
1x estuche
1x manual de instrucciones
Indicaciones de seguridad
¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS
NECESITA EN UN FUTURO!
J
¡PELIGRO
DE
MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS
NIÑOS! No deje nunca a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro
de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peli
gros.
Mantenga el material del embalaje fuera del alcance
de los niños. El producto no es un juguete.
J Este producto puede ser utilizado por niños mayo-
res de 8 años, así como por personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experiencia y/o falta de co-
nocimientos, siempre y cuando se les haya enseña-

9ES
do cómo utilizar el producto de forma segura y ha-
yan comprendido los peligros que pueden resultar
de un mal uso del mismo. No permita que los niños
jueguen con el producto. La limpieza y el manteni-
miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la
vigilancia de un adulto.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca
utilice el producto si detecta algún tipo de daño.
J Revise que todas las piezas estén montadas apro-
piadamente. Existe peligro de lesiones en caso de
un montaje inapropiado.
J Mantenga el producto alejado de la humedad.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Nunca mire a través de la lupa al sol u otras fuentes
de luz. Esto podría producir graves lesiones a los ojos.
J ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
INCENDIO! Nunca exponga la lupa a
la luz directa del sol u otras fuentes de luz.
Nunca deje el producto sin vigilancia. De otro modo
existe peligro de incendio debido a la concentración
de rayos de luz y calor.
J No exponga el producto a temperaturas extremas o
a grandes esfuerzos mecánicos. De lo contrario, el
producto podría deformarse.

10 ES
J Preste atención a que la lente 1no entre en con-
tacto con objetos afilados o puntiagudos. De lo
contrario, el producto podría dañarse.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/ba-
terías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de in-
gestión, acuda inmediatamente a un médico!
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No re-
cargue nunca pilas no recargables. No
ponga las pilas/baterías en cortocircuito
ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, ex-
plotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que pue-
dan influir en el funcionamiento de las pilas/bate-
rías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o expo-
nerlas directamente a la luz solar.
¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En

11ES
caso de que se produzca un contacto con el ácido
de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase
inmediatamente en contacto con un médico!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURI-
DAD! Las pilas/ baterías sulfatadas o
dañadas pueden provocar abrasiones al
entrar en contacto con la piel. Por tanto, es impres-
cindible el uso de guantes de protección en estos
casos.
En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inme-
diatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo.
¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si no va a uti-
lizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡
Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado!
¡Cuando las coloque, observe que la polaridad sea co-
rrecta! ¡Esta se indica en el compartimento de las pilas!
¡Limpie los contactos de la pila y del compartimento
para pilas antes de colocarla!
Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas
del producto.

12 ES
Antes de la puesta en marcha
Nota: Retire completamente el material de embalaje.
Q
Puesta en funcionamiento
Q
Colocar las pilas
j Retire la tapa del compartimento de las pilas 2en
la dirección de la flecha.
j
Coloque las dos pilas incluidas
3
en el compartimento.
Nota: tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta
aparece en el compartimento de las pilas.
j Deslice la tapa del compartimento de las pilas 2a
lo largo del enganche hasta que encaje.
Q
Uso
Q
Utilizar el producto
j Apriete el interruptor ON/OFF 5en la dirección
del dibujo con la bombilla encendida , para
encender el LED 4.
j Apriete el interruptor ON/OFF
5
en la dirección
del
dibujo con la bombilla apagada , para apagar
el LED 4.

13ES
Q
Cambiar pilas
j Retire la tapa del compartimento de las pilas 2en
la dirección de la flecha.
j Retire las pilas usadas 3.
j Coloque dos pilas nuevas 3del tipo 1,5V
(corriente continua), AAA en en compartimento.
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta
aparece en el compartimento de las pilas.
j Desplace la cubierta del compartimento de las pilas
2a lo largo del enganche hasta que encaje.
Q
Limpieza y conservación
¡PRECAUCIÓN! Limpie la lente 1con sumo cuidado
para evitar que se raye.
J No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos
bajo ningún concepto.
j Para limpiar el producto, utilice únicamente un paño
seco y sin pelusas.
j Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos.
j Guarde el producto cuando no vaya a utilizarlo para
que la lente no se raye (por ej., en un paño suave).

14 ES
Q
Eliminación del producto
El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser desecha-
dos en el centro de reciclaje local. El punto
verde no se aplica en Alemania.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje
para la separación de residuos. Está com-
puesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/
20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
El producto y el material de embalaje son re-
ciclables. Separe los materiales para un me-
jor tratamiento de los residuos. El logotipo
Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibili-
dades de desecho del producto al final de
su vida útil, acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.

15ES
Para proteger el medio ambiente no tire el
producto junto con la basura doméstica
cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un
contenedor de reciclaje. Diríjase a la adminis-
tración competente para obtener información
sobre los puntos de recogida de residuos y
sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en
sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el producto en
los puntos de recogida adecuados.
Daño medioambiental debido a un
reciclaje incorrecto de las pilas
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos es-
peciales. Los símbolo químicos de los metales pesados son:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico para ello.

16 ES
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes
de su entrega. En caso de defecto del producto, usted
tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una
restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 5 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó la
compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este pro-
ducto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratui-
tamente por un producto nuevo (según nuestra elección).
La garantía quedará anulada si el producto resulta da-
ñado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.

17ES
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

18 IT/MT
Introduzione.......................................... Pagina 19
Utilizzo previsto............................................ Pagina 19
Descrizione dei componenti........................ Pagina 20
Dati tecnici.................................................... Pagina 20
Volume della fornitura ................................. Pagina 20
Indicazioni di sicurezza................ Pagina 21
Avvertenze di sicurezza
per batterie/ accumulatori .......................... Pagina 23
Prima della messa in funzione... Pagina 25
Avvio............................................................ Pagina 25
Inserimento delle batterie ............................ Pagina 25
Utilizzo........................................................ Pagina 26
Utilizzo del prodotto.................................... Pagina 26
Sostituzione delle batterie ........................... Pagina 26
Pulizia e manutenzione................ Pagina 27
Smaltimento........................................... Pagina 27
Garanzia................................................... Pagina 29

19IT/MT
Lente d’ingrandimento LED
Q
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze
sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte
le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utiliz-
zare il prodotto solo come descritto e per i campi di ap-
plicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni
su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Q
Utilizzo previsto
Il prodotto è adeguato solo per l‘ingrandimento di
2-/4 volte degli oggetti. I LED integrati servono solo per
un contrasto migliore e per la rappresentazione senza
ombre degli oggetti da ingrandire. Questo prodotto è
destinato esclusivamente all‘uso in ambienti interni.
Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale o ad
altri settori di impiego.

20 IT/MT
Questo prodotto non è indicato per l‘illu-
minazione domestica.
Q
Descrizione dei componenti
1Lente
2Coperchio del vano portabatterie
3Batteria
4LED
5Interruttore ON/OFF
Q
Dati tecnici
LED: 3,2V, 0,1 W
Batterie:
2x1,5V (Corrente continua),
tipo AAA
Ingrandimento: 2x / 4 x
Coordinate cromatiche: X < 0,27
Q
Volume della fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e
verificate che il volume della fornitura sia completo e le
condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano im-
peccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi
che il volume di fornitura non sia completo.

21IT/MT
1x lente d’ingrandimento LED
2x batterie da 1,5V (Corrente continua) tipo AAA
1x astuccio
1x libretto di istruzioni d’uso
Indicazioni di sicurezza
CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE
ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!
J PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER BAM-
BINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.
Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale
materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli.
Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della
portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
J Questo prodotto può essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure
senza esperienza e conoscenza in merito, qualora
sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto,
Other manuals for Z29652A
1
Table of contents
Languages:
Other OWIM Magnifier manuals