Panasonic SR-JHF18 User manual

使用說明書
微型電腦飯煲 家庭用
目錄
安全注意事項 4
煮飯前 8
準 備 10
煮飯方法 12
清潔保養方法 20
使用前 6
●使用注意事項 6
●炊煮出鬆軟米飯的竅門 7
●各部位名稱及操作方法 8
●調整現在的時間 9
●確認各部件的設置情況 10
●洗米、加水 11
●炊煮白米時
12
●快速、1-2人份、粥 13
●蒸、蛋糕、煲仔飯、糯米飯 14
●保溫/冷飯加熱 15
●預約煮飯的定時方法 17
●烹飪食譜 19
●每次使用時需要清洗的零件 20
是否真的發生了故障? 22
規格 27
●煮好的飯不理想時 22
●當出現這樣的顯示時 25
The warranty is attached separately
使
用
前
使
用
方
法
遇
到
困
難
時
IH
型號
A332
F2078
另附保養咭
●承蒙購買Panasonic產品,深表感謝。
●請仔細閱讀本使用說明書,以做到正確使用。 特別是「安全注意事項」(第4∼5頁),在使用之前請務
必閱讀,以確保使用安全。
閱畢後,請把本說明書與保養咭放在一起妥善保管好,以備今後需要時查閱。
Operating Instruction
IH Electronic Warm Jar Household Use
Before useHow to use
When you
have problems
Important Safety Instructions
2
Before cooking 8
Preparations 10
Cooking rice 12
Cleaning 20
Before use 6
• Important Information 6
•
Tips for cooking rice to perfect softness
7
• Parts Names and Functions 8
• Setting the Clock 9
•
Attaching or removing each part
10
•
Washing Rice and Adjusting the Water Level
11
• Cooking White Rice 12
• Quick, 1-2 persons, Congee 13
•
Steam, Cake, Casserole Rice, Glutinous Rice
14
• Keeping warm/Reheating 15
• Setting the timer 16
• Cooking recipes 18
•
Parts that need to be cleaned after every use
20
Troubleshooting 22
Specifications 26
•
When cooking results are not satisfactory.
22
•
When signs (U12, H01, etc.) are displayed.
25
Contents
• Thank you for choosing the Panasonic product.
• Please read all instructions carefully and always follow safety precautions when using electric appliances.
Before using this product please give your special attention to “Important Safety Instructions”
(pages 2-3). Please keep these operating instructions handy together with the warranty. When receiving
the warranty, please make sure the date and the name of the store of purchase are stamped.
HK
Model No. SR-JHF18
SR-JH
G
18

Important Safety Instructions
In order to prevent accidents or injury to the user, other people, and damage to property,
please follow the instructions below.
■ The following chart indicates the degree of damage caused by wrong operation.
■ The symbols are classified and explained as follows.
Warning :
Warning
Caution :
Indicates serious injury or death
Indicates risk of injury or property damage if the product was mishandled
These symbols indicate prohibition.
These symbols indicate requirement that must be followed.
■ Insert the plug as far
as it can go
■ Do not plug or unplug
the power cord with
wet hands.
■
Do not get your face close to
the Steam Vent or touch it with
your hand. Keep the Steam Vent
out of reach of small children.
■ Do not damage the
power cord or power
plug.
■
Do not use the Rice Cooker if
the electric cord or plug is
damaged or the plug is loosely
connected to the power outlet.
■ Do not drop any
objects in the vent or
the gap.
■
Use only a power outlet rated
at 10 amperes and alternating
electric current at 220V volts.
■ Clean the power plug
regularly.
• Do not use a broken plug or
a loose power outlet.
•
Use only an extended cord
rated at 10 amperes minimum.
• Unplug the power plug, and
wipe with the clean cloth.
(It may result in a burn.)
Following actions are
strictly prohibited.
(Modifying, placing
near moisture,
bending, twisting,
pulling, putting heavy objects
on top, and bundling the cord)
(It may result in an electric
shock, short circuit, and fire.)
(It may cause an
electric shock, short
circuit, or fire.)
(Electric shocks
may result.)
(It may cause an
electric shock or
malfunction.)
Especially metals
objects such as
pins or wires.
• Please make enquiries at the
store or the repair
department of an authorised
dealer.
(A soiled power plug
may cause insufficient
insulation due to the
moisture, and may
result in fire.)
No Wet Hands
Do Not Touch
Prohibited
Prohibited
Prohibited
The Taste
Catcher
2
(inserting it otherwise may
result in an electric shock
and fire caused by the heat
that may generate around
the plug.)
(Plugging other devices into
the same outlet may cause
electric overheating, which
may result in a fire.)
Please be sure to follow these instructions.
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:20ページ2

/
使
用
前
Before use
Warning
Caution
■
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge,
unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
■
Do not use this product where it
may be splashed with water or
near a heat source.
■ Please consult a doctor
if you are using an
implanted pacemaker.
■
Do not use the Rice Cooker
on an uneven surface or on
a non-heat-resistant carpet.
■ Do not touch the hook
button while moving the
product.
■ Do not use other inner
pan than the one
specified.
■ Please allow the Rice
Cooker to cool down
before cleaning it.
■
Do not use the Rice Cooker
near a wall or furniture.
■
Unplug the power plug from
the power outlet when the
Rice Cooker is not in use.
■ Be sure to hold the plug
when unplugging the
power cord.
■
Do not use the cord set (for instrument and
power plug) that is not specified for use with
this product. Also do not transfer them.
■
Do not touch heating elements while the Rice
Cooker is in use or after cooking.
■ Do not immerse the Rice
Cooker in water or
splash it with water.
■ Do not modify,
disassemble, or repair
this product.
(It may cause burn or injury.)
(It may cause an
electric shock,
leak, and fire.)
The operation of this
product may affect
your pacemaker.
(It may otherwise cause
an electric shock, short
circuit, resulting in fire.)
(It may cause the
inner pan to overheat
and may result in burn
and injury due to
malfunction.)
(Touching hot
elements may
cause burns.)
(The steam and heat from the
Rice Cooker may damage,
discolour, and deform the wall
and furniture.)
(Otherwise it may
result in an electric
shock and fire caused
by a short circuit due to
the insulation
deterioration.)
(It may cause the
product to fall and
result in an injury
and fire.)
(It may cause the
lid to open,
resulting in a
burn.)
(It may cause an
electric shock, leak,
and fire.)
(It may cause burns.)
(It may cause
short circuit or
electric shock.)
(It may cause fire
or injury.)
•
Please enquire with an authorised
dealer if water gets inside the product.
•
If you have storage cabinets, prevent
the steam from getting inside them.
•
Please make enquiries at the store or the
repair department of an authorised dealer.
Prohibited
Prohibited
Do not touch
ProhibitedProhibited
Prohibited
Prohibited
Unplug
Do not touch
No soaking
Do not disassemble
Especially
the Inner Pan
3

4
ᄐঈ˾
ࠎ˞ֹΞ൴Ϡ۞၆ֹϡ۰ٕˠ۞๋၆ய۞ຫ֨ٺϏĂኛચυᏲч˭ᄲځĄ
Ŝֹϡ˭ЧᇾͽડăᄲځϤٺෛٙϯ۞҃ጱֹϡᄱٙயϠ۞ПຫޘĄ
Ŝͽ˭ЕဦϯཱིડăᄲځᑕᏲч۞ЧีĄ
ᛋӘ
ᛋӘ
ڦຍ
ѩᇾܑϯĶΞົጱˠ֗Ѫ˸ٕᚑࢦְ๋߇ķࢬ۞Ą
ѩᇾܑϯĶΞົ൴Ϡˠ๋ٕ֗யຫְ߇ķࢬ۞Ą
ѩဦϯܑཱིϯΞͽઇ۞Ķ༰ķĄ
ѩဦϯܑཱིϯυᅮેҖ۞ĶૻטķĄ
Ŝ˘ؠࢋ೧ᐝ၁
೧זغ
Ŝࢋϡᒅ೧ă٥
೧ᐝ
ŜࢋЇңளۏ೧ˢซ
ଵঈ˾ٕ۩ᅩপҾߏ
ܛᛳۏݡඈ
Ŝࢋຫ๋ቢٕ೧
ᐝ
Ŝтڍቢٕ೧ᐝຫ
ᗼĂٕ۰೧д೧
۞೧ᐝனᗫજĂ
ࢋֹϡĄ
ŜࢋЇңளۏ೧ˢซଵ
ঈ˾ٕ۩ᅩ
Ŝ˘ؠࢋಏֹϡᗝؠ߹
ࠎ21BĂϹ߹ᑅࠎ
331W۞೧Ą
ŜؠഇΝ೧ᐝ˯۞ѷ
ဧඈ
œኛֹϡѣຫ๋۞೧ᐝ
ᗫજ۞೧Ą
œؼܜቢ˵ࢋಏֹϡؠᗝ
߹ࠎ21Bͽ˯۞ቢĄ
œ٥˭೧ᐝ֭ϡοᑡଫ
೧ᐝ˯۞ѷဧĄ
Ğтڍ՟ѣԆБ೧
ˢĂΞົЯᛈ
ٕ࿅ሤ҃
խְ߇ğ
ĞΞົᛈ
ְ߇ğ
ĞΞົ፺๋ğ
၆ࢋઇͽ˭Ч
ְĄ!ĞԼ྅ăያܕ
ăᝈѡăԮѡ
ăٛҩăࢦۏٸд
˯ࢬј˘Ձğ
ĞΞົᛈă
ൺྮٕխְ߇ğ
ĞΞົᛈٕ
ள૱જүğ
পҾߏܛᛳ
ۏݡඈ
Ğтڍֹϡຫᗼ۞ቢٕ
೧ᐝĂΞົᛈăൺ
ྮٕխְ߇ğ
œтڍᅮࢋ࣒நĂኛᄃώ
யݡ۞གྷዚظٕჯ࣒ڇચ
થኘĄ
ĞтڍᄃጡЪ
ϡĂΞົЯ࿅ሤ
҃խְ߇ğ
Ğтڍ࿅кгჸ᎕
ѷဧĂົЯצሗ
ඈֹቡ։҃Ξ
ጱխְ߇ğ
༰ϡᒅ
༰ତᛈ
༰
༰
༰
щ
Б
ڦ
ຍ
ְ
ี
ኛ
ચ
υ
Ᏺ
ч
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ4

/
使
用
前
Before use
5
。警告
注意
■
本裝置不打算供這些人員(包
括兒童) 使用,如:體力、
感覺或心智能力下降的人,
或者經驗及知識缺乏的人。
應監督兒童,勿讓他
們擺弄本商品。
■請不要在有水的場所或靠
近火的場所使用。
■裝有植入型心臟起搏器等
的人要使用時,請與醫生
商談。
■不要在不穩定的臺面上或
不能受熱的墊子上使用
■在搬動電子鍋時不要觸碰
開蓋鈕
■不要使用規定以外的內鍋
■請等到電子鍋充分冷卻以
後,再進行清洗
■不要靠近牆壁或家具使用電
子鍋
■當不使用電子鍋時,請從電
源插座拔下電源插頭
■在拔下電源插頭時,一定
要握住插頭將它拔下。
■除了附屬的電源線套件(鍋
上插頭、電源插頭)外,請
勿使用其他電源線。並且也
不要使用轉接線。
■在使用中或剛使用後,
不要觸碰高溫部分
■不要將本電子鍋浸在水中或
讓水噴淋
■絕對不要試圖自行改裝、
分解或修理
(可能會引起燙傷或
傷害事故)
(可能會引起觸電、漏電或火災事故)
本產品在工作時可能會
對心臟起搏器有影響。
(
否則可能會引起觸電、
短路或火災事故
)
(否則可能會因過熱或
異常動作而引起燙傷、
傷害事故)
(如果觸碰到高溫部
位則可能會引起燙傷
事故)
(蒸汽和熱量可能會
引起牆壁或家具損傷
、褪色或變形)
(否則可能會因絕緣變
差而引起觸電、漏電火
災事故)
(可能會因為保溫電
子鍋的傾倒而引起傷
害或火災事故)
(否則外蓋可能會打
開而引起燙傷事故)
(
否則可能會引起觸電、
漏電或火災事故
)
(可能會引起燙傷事故)
(可能會導致短路或
觸電事故)
(可能會引起火災、
觸電或傷害事故)
●如果水進入機體裡,請與經銷店
商談。
●將保溫電子鍋收納在收納櫃內使
用時,應注意不要讓蒸汽積聚在
櫃內。
●有關修理事宜請與出售本產品的
經銷店或維修服務中心商談。
禁止
禁止
禁止
禁止觸碰
禁止
禁止
禁止
拔下電源插頭
禁止觸碰
禁止淋水 禁止分解
特別是外
蓋的內側等

6
ֹ
ϡ
݈
ֹ
ϡ
ڦ
ຍ
ְ
ี
Ɵ
ۈ
ᗫ
హ
Ѽ
ฺ
۞
ᖈ
ܝ
(The materials may become hot and problems
may result.)
■ Do not use the Rice Cooker directly on
the materials that are not heat-resistant,
such as carpets, mats, and table cloth
(plastic).
ӎΞົౄј߇ᅪĄ
ŜࢋдгദăሤгദăĞቱᄦğ
ඈُሤ۞ڌҘ˯ֹϡᔦĄ
It may result in breakdown.
■ Do not use the Warm Jar on the
IH cooking heater.
Ξົ߇ᅪĄ
ŜࢋٸдჃຏᑕёአΐሤጡ˯ֹϡ
■ Do not place dishcloth or hot objects on
the Warm Jar.
ᄐঈ᎕ჸΞົγᄏតԛٕฟᙯ߇ᅪĄ
ŜдֹϡĂࢋдγᄏ˯ٸཉ٠οٕሤ۞
ڌҘĄ
It may result in breakdown.
ᔦڻᔦغ
Outside of the collar
element or bottom
■ Do not cook rice if the surface of the
Inner Pan of the cooker is not clean.
Ξົ߇ᅪĄ
Ŝࢋдᕆܢฺඈளۏ۞ଐڶ˭ֹϡ
ฺ⚝Ą
It may cause malfunction.
■
Do not place magnets on the Rice Cooker.
ΞົᄱજүĄ
ŜࢋჃᜠٸдᔦ˯Ą
Doing so may erase the memory or cause
a disturbing noise.
• Magnetic card (Cash card, monthly pass, etc.)
• Magnetic tape (Cassette tape, etc.)
• Wireless appliances (TV, radio, etc.)
■ Do not place the Warm Jar close to
objects containing magnetic materials.
ΞົֹጸঐεٕயϠᗔᕘĄ
œჃΙĞனܛΙăؠഇைඈğ
œჃĞΙӵёჃඈğ
œቢన౯Ğෛ፟ăќࢰ፟ඈğ
ŜࢋᔦያܕُჃ۞ۏវĄ
■ Do not use the Inner Pan for other
applications except the original Warm Jar
.
Ŝᔦ˞дᔦֹϡγĂүϡ
Ą
■ Do not use the Warm Jar in the direct
sunlight.
ŜࢋдวЍۡ۞ಞֹٙϡᔦĄ
Pan Sensor
ᔦຏᑕጡ Inner Lid
ᄏΐሤڕ
The part adjacent
to the Pan Handle
ᔦڻତᛈז۞ొҜ
Important Information0ֹϡڦຍְี
To Prevent Breakdown and Malfunction
ࠎ˞֨߇ᅪᄱજүČ
It traps heat from the steam inside and may
result in deformation of the Inner Lid and of
the switch malfunction.
Before use
Important Information / Tips for cooking rice to perfect softness
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ6

7
Ɲ
ֹ
ϡ
݈
Before use
ࠎ˞ֹᔦצזຫ๋Č
To protect Inner Pan from scratches
Tips for cooking rice to perfect softness0ۈᗫహѼฺ۞ᖈܝ
Fluorocarbon resin coating (For inner surface)
For both inner and outer surfaces
■ Do not put kitchen utensils on top (spoons/forks)
■ Do not mix vinegar in the Inner Pan when making Sushi
rice.
■ Wash immediately after cooking if seasoning was used.
■ Do not use whisk to wash rice.
■ Do not use metal ladle.
ߴፘĞࢬğ
ŜࢋࢴĞટă˽ğٸˢᔦĄ
ŜдုΦฺĂࢋዖࣆдᔦ྆កٜĄ
Ŝֹϡአקݡޢࢋϲӈ߾ஐĄ
Ŝࢋϡχڽጡඈ߾ѼĄ
Ŝࢋֹϡܛᛳᄦ۞഼ᎄĄ
■ Do not hit and rub
■ Do not wash with polishing powder,
scrubbing brush, and nylon brush.
γࢬ఼ϡ
Ŝࢋၬχٕ᎐ᑡĄ
ŜࢋϡΝѳৰăܛᛳהă
κᐷהซҖ߾Ą
Wash the Inner Pan with a sponge.
ϡঔწ߾ᔦĊ
Do not hit or rub.
ࢋၬχٕ᎐ᑡĄ
Do not wash dishes inside the Inner Pan.
ࢋдᔦ྆߾ࢴĄ
* Fluorocarbon resin coating can wear out. Please treat it with caution.
ŏдֹϡߴፘᓠቯົ᎐ຫĂٙͽኛгֹϡᔦĄ
Choose good quality rice
• Choose rice that is shiny and
transparent
• Choose rice with less broken grains
• Keep it in the cool place
• Use it as soon as possible after
milling (Use it up within half a month
in summer time.)
ᏴፄᐹኳѼ
œѼЍܪ҃Ċ
œ༤ѼᑕĊ
œܲᖟдౚຳҲĊ
œቃѼޢᑕጐѝࢴϡĊ
Ğ؞ᑕдΗࢴϡğ
Do not leave the rice uncovered
Measure water precisely
• It breaks the rice, resulting in a
mushy rice texture.
• The rice can be cooked without
leaving it uncovered and soaking it in
water.
ࢋٸཉдѻ✒დ྆
œѼΞົ༤ෘٕតᕆቘĄ
œυٸཉĂυওಶΞͽۈĄ
Measure rice accurately Wash quickly
Stir and loosen the rice
as soon as cooking is done
• Be sure to use the measuring cup
provided as an accessory (180ml)
• Measuring rice with other appliances
may not be accurate.
ϒቁгณѼ
œચυֹϡܢᛳ۞ณړĞ291nmğĊ
œֹϡณѼᕢҋજณѼΞົயϠᄱĄ
• Measure water precisely on a flat
surface
• Do not use warm water or Alkaline
water with pH higher than 9. (It may
cause a mushy rice texture or
discolouration.)
ϒቁгΐ
œдπ۞έࢬ˯ϒቁгΐĊ
œࢋֹϡሤqI:ͽ˯۞ែّĄ
ĞΞົጱѼᕆቘٕតเğ
• The first wash should be done quickly
with plenty of water, disposing of the
water immediately afterwards.
• Wash gently to remove polishing on
the surface of the rice.
ጐԣĶ߾Ѽķ
œௐ2Ѩᑕڦˢ֖ૉณ۞Ăҭࢋក
߾҃ᑕϲӈࣆଫĄ
œᅅᅅг߾ѼĂѼܑࢬ۞Ѽᒳ߾ଫĄ
• There is no need to let it stand.
• Stirring releases excess water in the
rice, resulting in a fluffier rice texture.
рฺޢϲӈកᗫ
œυซҖ፻ฺĄ
œкዶ۞ЊົঐεĂѼฺតᗫహΞ
˾Ą
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ7

8
Parts Names and Functions0
ЧొҜЩჍፆүڱ
࡚ק྅ཉĞ!!!ௐ31ࢱğ
The Taste Catcher ( P.20)
ᄏΐሤڕ
ĞƖௐ32ࢱğ
Inner Lid ( P.21)
Inner Pan
ᔦ
Outer Lid
γᄏ
ߠ
Handle
Power Plug
೧ᐝ
Hook Button
• Press the Hook Button
to open the Outer Lid.
ฟᄏต
œ˭γᄏχฟĄ
Accessories0ܢІ
Rice Scoop (1)
ฺ˻Ğ2࣎ğ
Steaming Basket (1)
ᄐĞ2࣎ğ
Power Cord (1)
Instrument Plug
ቢĞ2࣎ğ
ᔦ˯೧ᐝ
Ladle (1)
ඓ˻Ğ2࣎ğ
Measuring Cup (1) (Approx. 180ml)
ณړĞ2࣎ğĞࡗ291nmğ
When using the Rice Cooker, insert the Instrument
Plug as far as it can go into the loading slot at the back
of the main body.
дֹϡĂኛᔦ˯೧ᐝ၆ᔦវޢొ۞೧ˢ˾˘ۡ೧
זغĄ
ฺ
݈
Ч
ొ
Ҝ
Щ
Ⴭ
ፆ
ү
ڱ
Ɵ
አ
ፋ
ன
д
۞
ม
Before cooking
Parts Names and Functions / Setting the Clock
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ8

Ɲ
ֹ
ϡ
݈
Before use
9
Ejtqmbz!Qbofm!0!ពϯࢬڕ
• Press it to set the current time and timer memory.
• Keeping the key pressed will make setting faster.
œϡٺአፋனдมĂనཉࡗม
œٸԣి݈ซ
• Press it for the timer setting.
œϡٺؠฺ
• Use it to select menu.
• Keeping the key pressed will make
setting faster.
œϡٺᏴፄΑ
œٸԣి݈ซ
• Use it to cancel each setting.
œࢋפঐЧనཉֹϡѩต
œϡٺܲ
• Press it to keep rice warm.
• Press it when starting cooking or
when completing the timer setting.
• Press it to reheat cold rice.
œϡٺฟฺٕؕࡗมనཉඕՁ
œϡٺΐሤҽฺ
Tubsu0Sfifbu!Lfz ฟƟҽฺΐሤĞ3Ѩğต
Setting the Clock0አፋனд۞ม
qInsert the Power Plug.
೧р೧ᐝĄ
wPress or for more than one second.
(Release your finger from the key when you hear a beep.)
The values for hour and minute in the display will start flashing.
ٕ ܲ2ࡋᛗͽ˯Ą
ĞཻᆀጡᆀᜩޢĂٸฟตğăᘖ
ePress to display 8, and to display 30.
(Setting is complete if the display stops flashing
after setting the time.)
ͽአז9Ă ͽአז41Ą
ĞдአፋมޢĂઃᘖมአፋԆјğ
* Time cannot be set while the Warm Jar is Operating cooking or warming function.
* Keeping the key pressed will make setting faster.
* This clock displays time in a 24-hour format.
12 o’clock midnight is set as 0:00, and 12 o'clock noon is set as 12:00.
ŏдฺăܲࡗĂซҖมአፋĄ
ŏăตٸֹมԣి݈ซĄ
ŏᛗࠎ35טĄ!ኛஎ؆23አז1;11Ă23አז23;11Ą
Cooking Timer Key ƟĞአมğต Keep Warm Key ܲต
Menu Select Key ΑᏴፄต Cancel/Off Key פঐƟᙯต
Timer Key ࡗต
Example: When adjusting from 7:00AM to 8:30 AM.
ּĈࢋ˯8;11አז˯9;41
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ9

Place the semi-circle part of the
Taste Catcher so that it faces the
rear of the cooker, and insert it into
the Rice Cooker.
࡚ק྅ཉ۞Ηԛࡎొഈޢ
ଯˢώ፟វщ྅рĄ
!!
౯
ቁ
ᄮ
Ч
ొ
І
۞
న
ཉ
ଐ
ڶ
Ɵ
߾
Ѽ
ă
ΐ
Preparations
Attaching or removing each part / Washing Rice and Adjusting the Water Level
10
Attaching or removing each part0
ቁᄮЧొІ۞నཉଐڶ
Semi-circle part of the Taste Catcher
࡚ק྅ཉ۞Ηԛࡎొ
The Taste Catcher 0!࡚ק྅ཉ
•
Attaching the Taste Catche
( P.20)
œ࡚ק྅ཉ۞щ྅ڱ
!!ĞƖௐ31ࢱğ
œᄏΐሤڕ۞щ྅ڱĞ!!!!ௐ32ࢱğ
Attaching the Inner Lid. ( P. 21)
Outer Lid
γᄏ
Inner Pan
ᔦ
Power Plug
೧ᐝ
ֹϡņΑŇᔦ۞ņҜቢŇ
Using “Menu” and “Water Level Scale” for cooking in the Inner Pan
ᄏΐሤڕ
Inner Lid
Cooking Menu
ֹϡ۞ņΑŇ
Menus for ŕto point
၆ņŕŇ۞Α
Water Level Scale in the Inner Pan
ᔦҜቢ
White
(White) Quick
Sushi
Casserole
(White rice) 1-2 person
Congee
Steam
Brown Rice
Cake
White Rice
White Rice
Sushi
White Rice
White Rice (Up to 2.5 cups)
Congee
Water:600ml
Brown Rice
Amount of dough: less than 900N
White Rice
Fixed amount of water (P.14)
ုΦฺ
⚝Ϳฺ
ĞϨѼğณ
ඓ
ᄐู
ᒸѼฺ
కᎣ
ᐅฺ
ᚲѼฺ
ϨѼ
ĞϨѼğԣ
ٙᅮ۞ณĞௐ25ࢱğ
Ğ3/6ړࠎğ
ᄐู711nm
Մ:11nͽ˭
Mixed Rice
Glutinous Rice
White
Quick
Sushi
Casserole
1-2 person
Congee
Steam
Brown Rice
Cake
White
White
Handle
ߠ
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ10

Ɲ
ֹ
ϡ
ڱ
How to use
11
Washing Rice and Adjusting the Water Level0
߾Ѽăΐ
Measure rice with the Measuring
Cup in the attachment.
ϡܢᛳ۞ณړณѼ
ۡତϡᔦ߾Ѽ
Wash rice in the Inner Pan
Adjust the water level for the
menu of your choice
Insert the Power Plug and
open the Lid.
Set the Inner Pan and
close the Lid.
ັຐۈ۞ΑҜቢĂ
ΐˢዋณ۞
೧ᐝ೧ˢ೧Ăχฟ
γᄏ
ᔦٸˢώវĂᙯౕγᄏ
œѼ·߾ஐĄ
Ğӎົౄј፵൏ᔦٕѣѼᒳקğ
ϒቁ
Good example ϒቁ
Bad example
Approximately 180 ml
(approximately one cup/1 scale)
ࡗ291nmĞࡗ2ړğ
ּğۈ5ړϨѼ
Example: When cooking 4 cups of white rice
ᑡᔦαăᔦڻă
ᔦغĂΝЊளۏĄ
Collar Element
ᔦڻ
qWash the rice quickly with
plenty of water, dispose the
water immediately afterwards.
(The rice absorbs water
easily at first.)
wRepeat stepqto clean out
the bran until the water is
clear.
ΐˢ֖ૉ۞ޢ֝ిកٜĂ
֭ጐࣆଫĄ!
ĞЯࠎௐ˘ѨΐޢѼٽӛğ
ೇгซҖĶ߾ѼƖೱķĂ
֝ిг߾Ѽۡז߾Ѽតј
ࠎĄ
Power Plug
೧ᐝ
Level the rice.
ϡԘπϠѼ۞ܑࢬ
ΐזϨѼ
۞Ҝגޘ
Ķ5ķࠎ
Add water up
to the scale of
4 cups of white rice.
œٸдπ۞έࢬ˯ΐĄ
Ğ៍࠻νΠ۞גޘĂΐҌ࠹Т۞ޘğ
œۈ౪ѼЪฺĂΐҌϨѼ۞Ҝגޘൾ
˘ֱĄ
œࢋۈҋಈᝌ۞హർޘ۞ѼฺĂኛዋ༊гᆧΐ
ٕഴ˘ֱĄ
ĞΐкĂΞົڳᛡ໕ğ
• Please see the specifications in P.26 for the
amount of rice that can be cooked at one time.
• Wash it thoroughly (Otherwise the rice may
burn or smell like rice bran.)
œ2ѨΞͽۈ۞ѼณĂኛણዦௐ38ࢱ˯۞ఢĄ
• Adjust water level on a flat surface. (Check the left
and the right sides of the scale mark and adjust it to
the level.)
• Adjust the amount of water by the level scales
according to the softness you prefer. (The water may
boil out while cooking if you put excess amount of it.)
Wipe off the water on the
outside of the Inner Pan, the
residue on the collar element
and the bottom of the inner pan.
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ11

3
ฺ
ڱ
ۈ
Ϩ
Ѽ
Ɵ
ԣ
ి
ă
2
.
3
ˠ
Њ
ă
ඓ
Cooking rice
Cooking white rice / Quick, 1-2 persons, Congee
12
2
1
2
1
Cooking “White” rice.
ņXijufŇϨѼΑ۞ଐڶ
Other menu can be selected by pressing .
Keeping the key pressed will make setting faster.
Cooking White Rice0ۈϨѼ
дฟֹؕϡņŕŇአזņXijufŇҜཉ
“ŕ” is set at “Xhite” in the beginning.
!!!!!!ĂአזņXijufŇҜཉ۞ពϯېၗ
Press to set ŕto the menu
of your choice.
ιΑ˵఼࿅!!!!!!ซҖᏴፄٸ
ԣి݈ซĄ
ҋજјࠎܲېၗĄ!ᅮࢋซҖ፻ฺĄ
ཻᆀጡᆀᜩܑϯۈඕՁĂኛጐ
ԣកᗫѼฺ
ᘖ
!!!!!!ĂņŕŇአזຐֹϡ۞ņΑŇ
ҜཉĄ
Ă ฟؕۈĄ
Press . Start cooking.
ŕ
ŕ
The rice is ready when the buzzer sounds.
Stir and loosen the rice immediately.
The mode will switch automatically to Keep Warm.
There is no need to let the rice stand.
ᕇܪ
Flashing
Light turns on.
ᕇܪ
Light turns on.
The display window will look like this when
pressing and setting it to “white”.
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ12

When cooking white rice in [Quick] mode.
When cooking congee with [Congee] menu
• [Quick] menu can be used only for white rice.
• With [Quick] menu, the rice may be slightly harder than normal.
➞The rice will be softer if it’s soaked in water prior to cooking.
œņRvjdlŇΑΪϡٺۈϨѼĄ
œϡņRvjdlŇΑۈĂѼฺົྵർĄ
ƖтڍАϡওڽϨѼĂតహ˘ֱĄ
œņ2.3qfstpoŇΑΪϡٺۈϨѼĄ
œтڍۈณ࿅˞3/6ړĂಶ࡚ק۞ฺĄ
• “1-2 person” mode can be only used with white rice.
• Cooking more than 2.5 cups does not result in the best quality.
It can be used for cooking up to 2.5 cups of white rice.
ۈԆјٙᅮ۞ม
ۈԆјٙᅮ۞ม
ࡗ36Ƃ46ᛗ
ࡗ59ᛗ
ŚଂฺԆј!݈21!ᛗฟؕពϯ౺ዶมĄ
Ğтڍ!!!!!!ٸĂԣి݈ซĄğ
13
Press to point [ ] to [Quick].
Press
Press to point [ ] to [1-2 person].
Press
Press to point [ ] to [Congee].
Press to set the cooking time.
(Keeping pressed will make setting faster.)
Press
The cooking time can be set from 1 hour up to 4 hours in
increments of 30 minutes.
Set the time as you check the condition.
ۈมΞͽд2Ƃ5۞ቑಛĂͽ41ᛗࠎಏҜซҖనཉĄ
ኛፂٙඓ۞ېڶĂనཉҋಈᝌ۞มĄ
When time is set at
1 hour and 30 minutes
!!!!!!ĂņŞŇአזņDpohffŇҜཉ
Ɲ
ֹ
ϡ
ڱ
How to use
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
1
2
3
1
Approximately
25~35minutes.
Standard rice cooking times:
Approximately
48 minutes.
Standard rice cooking times:
◆ The remaining time till completion is
displayed starting from 10 minutes.
Note
ืۢ
ืۢ
Note
0!ࢋԣిۈϨѼĂኛֹϡņRvjdlŇΑ
0!ࢋۈณϨѼĂኛֹϡņ2.3qfstpoŇΑ
0!ࢋۈඓĂኛֹϡņDpohffŇΑ
!!!!!ĂņŕŇአזņRvjdlŇҜཉ
Cooking a small amount of white rice in [1-2 person] mode
ૉϡٺۈ3/6ړͽ˭۞ϨѼĄ
!!!!!!ĂņŕŇአזņ2.3qfstpoŇҜཉ
!!!!!!!!!!!Ăనཉۈม
నཉд241ᛗ۞ଐڶ
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ13

ฺ
ڱ
ᄐ
ă
క
Ꭳ
ă
⚝
Ϳ
ฺ
ă
ᚲ
Ѽ
ฺ
Ɵ
ܲ
Ɵ
ΐ
ሤ
ҽ
ฺ
Cooking rice
Steam, Cake, Mixed rice, Rice with red beans / Keeping warm / Reheating
14
Baking a cake with [Cake] menu
■ Use the water level of "White Rice".
Mixed rice:
Glutinous Rice
Amount of rice (cup) Amount of water (cup)
ѼณĞړğ ณĞړğ
2
3
4
5
6
4
43
/4
13
/4
21
/2
31
/4
ᚲѼฺ۞ณ
The amount of water for
the rice with red beans
The time is set at 40 minutes
■ The amount of water is not adjusted
with the water level scale. Use a
measuring cup to put an appropriate
amount of water for the rice you are
about to cook.
ŜኛֹϡņXijuf!SjdfŇ۞ҜቢĄ
ᐅฺ
ᚲѼฺ
ŜࢋҜቢֽΐĄኛፂࢋۈ
۞ѼณĂϡณړΐĄ
Approximately
48 minutes.
Steaming with [Steam] menu 0!ࢋᄐูĂኛֹϡņTufbnŇΑ
0!ࢋઇకᎣĂኛֹϡņDblfŇΑ
0!ࢋۈᐅฺٕᚲѼฺ
Press to point [ ] at [Steam].
3Press
2
3
1
!!!!!Ăనཉᄐูม
Press to set the steaming time.
(Keeping the key pressed will make setting faster)
■ Steaming time can be set from 1 minute up to 60 minutes in increments of one minute.
Put 600 ml of water in the inner pan, place the ingredients into the steam basket, and
then place the steam basket into the inner pan.
■ In addition to the set steam time, please expect some extra time required for the water
to start boiling. The time shown in the display window will decrease once the water
starts boiling.
ŜᄐูมΞͽд2Ƃ71ᛗ۞ቑಛĂͽ2ᛗࠎಏҜซҖనཉĄኛдᔦࣆˢ711nm
۞ᄐูĂࢋᄐ۞ڌҘٸдܢᛳ۞ᄐĂޢГιٸдᔦ˯ಶΞֹϡĄ
Ŝ˞ٙనཉ۞ᄐูมγĂ⚝ႋ˵ᅮࢋ˘ؠ۞มĄٙͽĂពϯ۞มߏд⚝ႋ
ޢฟؕᅍഴࢍ۞Ą
ŜٙϡมΞͽд51Ƃ71ᛗ۞ቑಛĂͽ2ᛗࠎಏҜซҖనཉĄ
Ŝ2Ѩ۞তথณĞΒ߁ᐤ۞ณğኛࢋ࿅:11nĄĞтڍ࿅:11nಶতথğĄ
■ Cooking time can be set from 40 minutes up to 60 minutes in increments of one minute.
■ The amount of dough (including other ingredients inside the dough) should not exceed 900N.
(It won’t be baked properly if the amount exceeds 900N.)
Steaming Basket
(accessory)
ᄐĞܢІğ
1
2
Press to point [ ] at [Cake]
3Press
Press to set the cooking time.
(Keeping the key pressed will make setting faster)
1
2
Press to point [ ] at [White]
Press
1
2
Cooking mixed rice and glutinous rice
ۈԆјٙᅮ۞ม
ࡗ59ᛗ
Standard rice cooking times:
!!!!!ĂņŞŇአזņTufbnŇҜཉ
నཉд21ᛗ۞ଐڶ
నཉд51ᛗ۞ଐڶ
The time is set at 10 minutes
ĞтڍٸĂԣి݈ซĄğ
2
3
1
!!!!!Ăనཉม
!!!!!ĂņŞŇአזņDblfŇҜཉ
ĞтڍٸĂԣి݈ซĄğ
2
1
!!!!!ĂņŕŇአזņXijufŇҜཉ
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ14

15
Ɲ
ֹ
ϡ
ڱ
How to use
To keep rice warm in a good condition
• Wash rice thoroughly to remove rice bran.
• Loosen rice immediately after it’s cooked.
•
Do not keep the spatula inside while in the Keep Warm mode.
Stir and loosen rice as soon as it is cooked.
• Please do not use Keep Warm mode for longer than 12 hours.
• Please use Keep Warm mode only for white rice and Sushi rice.
Important Information
Using the Keep
Warm mode again
Press➞
Turning off Keep
Warm mode.
ᔦ۞ҽฺកᗫĂዛπĄ
Ğቁᄮҽฺ۞ޘğ
Press twice.
Loosen the rice and smoothen its surface.
(Check the height of the rice.)
1
2
Height of Rice
Amount of Water (Measuring Cup)
2~4 cups
5 cups
1/2 cup
1 cup
Add the required amount of water in the Inner
Pan and close the Lid.
ఢؠณ۞ࣆˢᔦ֭ᄏ˯γᄏĄ
3It displays 15 minutes.
4Open the Lid and loosen the rice after reheating.
ΐሤඕՁޢχฟγᄏĂฺកᗫĄ
3Ѩ!!!!!!!Ą ពϯ26ᛗ
ࠎ˞ܲޢֹѼฺ࡚קΞ˾
œ·г߾ѼͽΝቌᒳ
œฺрޢᑕϲӈកᗫ
œࢋฺ˻ٸдᔦซҖܲ
ະኛڦຍ
ࢋפঐܲ
œд೧೧ᐝ۞ଐڶ˭Ăົঐ2/5X۞˧Ą
œтڍĶפঐƟᙯķตĂд˭˘Ѩ೧˯೧ᐝĂ
ົјࠎܲېၗฺ҃Ą
œኛܲ23ͽ˯Ą
œ˞ϨѼฺုΦฺγĂኛࢋܲĄ
• Depending on the amount of rice, it may take longer or shorter than the display time.
The approximate standard time to reheat rice is about 12~20 minutes.
unplug the power plug
ҽฺޘ ณĞณړğ
3Ƃ5ړ 203ړ
6ړ 2ړ
• Leaving the power plug on would consume approximately
1.4W of power.
• Press "Cancel/Off" key before unplugging the cooker.
Otherwise it will start in the Keep Warm mode again when
it is plugged in the next time, and rice cannot be cooked.
The mode automatically switches to
“Keep Warm” once the rice is cooked.
ฺрޢҋજซˢĶܲķ
Light turns on
• Up to 23 hours of elapsed time in Keep Warm mode is
displayed. (0 h is displayed when the elapsed time is
less than one hour.)
• The display will switch to the current time after 24 hours.
• The display panel will indicate “U14” after 96 hours, and
Keep Warm mode will be turned off automatically.
( P.25)
Cold rice can be reheated to the appropriate temperature.
Rice to the height for up to 2~5 cups (White rice water level) in the Inner Pan can be reheated.
ΞͽҽฺΐሤזዋЪ۞ޘĄ
Ξͽΐሤ۞ҽฺณࠎᔦ۞ҽฺޘд3Ƃ6ړĞϨѼ۞Ҝቢğ۞ቑಛĄ
Reheat cold rice Reheat
œፂҽฺณ۞ТĂΐሤมΞົٙពϯ۞มൾൺٕൾܜĂ۞ΐሤมࠎ23Ƃ31ᛗĄ
0 ҽฺΐሤ
œͽ2ࠎಏҜពϯܲ۞གྷ࿅มĂкࠎ34Ą
Ğд՟ѣགྷ࿅2ពϯ1ğ
œтڍ࿅35Ăಶតј༊݈มពϯ
œтڍ࿅:7ĂពϯĶV25ķ҃ҋજᙯᕝܲĄ!
ĞƖௐ36ࢱğ
Press
ฺрޢኛϲӈฺកڗ
ࢋГѨܲ
Ɩ٥˭೧ᐝ
ᕇܪ
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ15

16
Setting the Timer to Cook Rice
Complete cooking rice
automatically for the mealtime.
First:
This Rice Cooker has two different time settings: “Time1” and “Time 2”.
Pressing the Timer key alters the display of the time setting between 1 and 2.
Press or to set the time to
finish cooking.
(Time is displayed in a 24-hour format)
Set the Timer 1 to finish cooking at 7:30 AM.
1
2
3
Press to choose Time 1.
Each pressing of key makes the
light flash.
Press
Complete setting.
Cancelling the Timer function
To cancel this function while
it’s operating
To re-set
the Timer
Press
Press to choose Timer 2.
Repeat the setting procedure
2 and 3 as indicated above.
Important Information
Convenient
●Allow more time than is indicated in the table below when cooking in
the Timer mode.
[If a shorter cooking time was selected when cooking in
the Timer mode, cooking will start as soon as the Start key is pressed.]
The required cooking time
for the Timer setting in each
course [menu]
●The time is automatically set as “Time 1” at 5:00 and “Time 2” at 18:00 as the factory settings.
●Setting the time once will keep it the same until it is changed. [It would be convenient if you preset the
time you use most often.]
●Each pressing of the “ ” key moves the value of the hour
unit up one hour and each pressing of the “ ” key moves
the value of the minute unit up 10 minutes.
●Keeping the keys pressed will make setting faster.
●
Rice may be slightly soft or overcooked
when cooking with preset timer.
●
When cooking with preset timer, the
display doesn’t show the time left until
the cooking is over.
●To display the current time, press
“Timer” key in the Timer mode.
●
Do not set timer 13 hours
prior to cooking (8 hours in
summer time when the water
temperature is higher).
The rice will ferment, causing
an odour due to too much of
soaking in the water.
130 minutes~
60minutes~
White
60minutes~
Course [Menu]
Required cooking time when
cooking in the Timer mode Required cooking time when
cooking in the Timer mode
Cooking time + 1 minute~
50minutes~
Sushi
1-2person
Congee
Brown Rice
Setting the Timer to use [Congee] menu
After setting the cooking time (between 1 and 4 hours), press to set the time
to complete cooking.
●Confirm the current time in the display is correct.
If the current time is not correct, set the right time. ( P. 9)
Course [Menu]
煮
飯
方
法
預
約
煮
飯
的
定
時
方
法
Cooking rice
Setting the Timer to Cook Rice
Flashing
Flashing
Light
turns on

17
ࡗฺ۞ؠڱ
ຐдಶᐠ۞
มрฺ
ࢵА
ώฺ⚝ૉጸĶࡗ2ķăĶࡗ3ķ3࣎ؠมĄ
Տ˘ѨࡗตĂΞͽдࡗ2ࡗ3มᖼೱĄ
Ă
አזࢋрฺ۞ม
Ğมពϯࠎ35טğ
ࢋрฺ۞มؠࠎ˯8;41֭నཉдĶࡗ2ķ
1
2
3
ĂᏴፄĶࡗ2ķ
Տ˘Ѩ
ࡗԆј
ࢋפঐࡗࢋд
ፆүઃ
ࢋనཉΩγ۞
ࡗม
ĂᏴፄĶࡗ3ķĄ
ତĂᄃ˯Վូ3ă4۞
ፆү࠹ТĄ
ܮ!!!Ӏ
ื!!!ۢ
œኛనཉд˭ܑࡗΞมͽ˯۞ࡗมĄ
ĪтڍనཉдזࡗΞมâฟؕࡗົϲӈฟฺؕī
ТΑٙᅮซҖ
ࡗ۞ม
œቁᄮ༊݈มߏӎϒቁĄ
тڍϒቁኛአፋזϒቁมĄ!ĞƖௐ:ࢱğ
œдฟֹؕϡĂĶࡗ2ķٙጸ۞ؠมࠎ6;11Ă҃Ķࡗ3ķࠎ29;11Ą
œ˘όనཉрࡗมд՟ѣតՀι݈˘ۡజጸĄ!Īឰᔦጸଋགྷ૱ֹϡ۞มĂົගଋ
ֽܮī
œĶ!!!ķตͽ2ࠎಏҜᅍซĂĶ!!!ķตͽ21ᛗࠎಏ
ҜᅍซĄ
œตٸ֝ిᅍซĄ
œֹϡࡗฺĂѼฺΞົតᜀٕٽ፵൏јᔦ
Ą
œдซҖࡗฺĂពϯฺ۞౺ዶมĄ
œдࡗĂтڍĶࡗķตពϯ༊݈มĄ
œүࠎ۞มĂтڍࡗ
มд24ͽ˯Ğඈ
ࠎ9ͽ˯ğĂ
Ѽົ൴ᅔ҃ΞயϠঈ
קĂٙͽࢋ࿅˯มĄ
ϹആᘖĄ
ֹϡņDpohffŇΑࡗ
дనཉ˞አมĞ2Ƃ5ğޢĂኛ!!!!!!!ֽనཉࡗมĄ
241ᛗƂ
71ᛗƂ
ϨѼ
71ᛗ
አనཉมŮ2ᛗƂ
61ᛗƂ
ုΦฺ
2Ƃ3ˠ
ඓ
ϛѼ
ΑĞΑܑğ Ξࡗ۞ม ΑĞΑܑğ Ξࡗ۞ม
Ɲ
ֹ
ϡ
ڱ
How to use
ᘖ
ᘖ
ᕇܪ
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ17

18
Dim Sum
Chicken and Taro Casserole Rice
Butter Cake
Cooking Recipes
ฺ
ڱ
ู
ࢴ
ᙉ
Cooking rice
Cooking recipes
Ingredients:
Rice 3 cups Taro root (diced) 100N
Chicken meat (diced) 200NDried shrimps (soaked) 40N
Dried mushrooms (soaked & diced) 5 pcs
Chinese black fungus (soaked & chopped)
Few pcs
Method:
1. Season diced chicken meat with marinade.
2. Deep fry diced taro root until golden brown, drain and set aside.
3. Wash rice and place in pan with water filled to level mark "3" cups level. Then place chicken meat,
taro root and other ingredients on rice, and close the lid.
4. Select Casserole Rice function and press [Start] key to cook.
5. Finish cook and sound 'pi-pi', serve the hot with sauce.
Note:
¡Add between 0.36--1.08 L (2--6 cups) of rice to be cooked.
¡Add the extra ingredients so that they do not go above the maximum water level line.
¡Chop the extra ingredients finely and place them on top of the rice.
¡Cook straight away without using the timer.
Sauce:
Light soy 1tbs
Dark soy 1 tbs
Sugar 1/2 tbs
Cooking oil 1/2 tbs
Marinade:
Light soy 1 tsp
Dark soy 1/2 tsp
Sugar 1 tsp
Corn flour 1/2 tsp
Starch 1-1/2 tsp
Ingredients:
(A) Small dim sum
¡Shrimp dumpling
¡Shiumy
(B) Dim sum
¡Roasted pork bun
¡Steamed bun
¡Glutinous rice with chicken
Ingredients:
Ready-made Butter cake mix
Butter
Water or Milk
Chicken egg
40 min
335N
85N
135 ml
2 unit
60 min
454N
115N
150 ml
3 unit
Cooking Time
Method:
1. Beat butter until soft, add the whole ready-made butter cake mix and eggs including half of water
quantity and then whisk the mixture with medium speed about 4 minutes.
2. Add the rest half of water quantity and whisk the mixture with low apeed about 2 minutes.
3.
Cream butter in the pan and pour the mixture in according to the specified weight or level gauge in the bracket.
4. Prohibited to pour the mixture more over the weight apecified because cake will not be well-done.
5. Press button “Cake” wait about 40 minutes then the reminding sign rung shown that cakes is well-
done (the light will be changed to “Keep Warm” press button “Off”)
6. Lift the pan out of the cooker, cool it sbout 2 minutes.
7. Then upside down on the tray or the grill, allow it cool then cut to serve.
Method:
1. Humidify the surface of Dim Sum by spraying water on it and put them on a plate. There is no need
of defreezing them.
2. Pour 3 cupfuls or water in the inner pan.
3. Set the attached Steaming Basket, put the plate line with Dim Sum on it, and put on the lid.
4. Select "Steam". Set cooking time at 5-10 minutes.
5. Press the [Start] key
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ18

ูࢴᙉ
19
ᕇĞిࣜğ
ࢶᗗ⚝Ϳฺ
ͱڵకᎣ
Ɲ
ֹ
ϡ
ڱ
How to use
Ĉ
Ϡ٩ 2ટ
ҁ٩ 203ટ
Ꭴ 2ટ
ៃ 203ટ
Ϡৰ 2.203ટ
አקϗĈ
Ϡ٩ 2഼ટ
ҁ٩ 2഼ટ
Ꭴ 203഼ટ
ሢڵ 203഼ટ
ϨѼ 4ړ ᐝĞρğ 211ҹĞ5ҹğ
ᗗ҇Ğğ 311ҹĞ9ҹğ ኇѼĞওహğ 51ҹĞ9ҹğ
ⓔĞওహğ 6 ำ҅Ğওహğ ᇴ
ઇڱĈ
2Đᗗ҇ͽࡗגĄ
3ĐᐝͽڵࠓזܛเҒĂ౯ϡĄ
4ĐѼ߾ஐĂٸˢᔦĂڦˢזϨѼגޘ4Ąޢᗗ҇ăᐝՄπዛдѼ˯Ăᄏ˯γᄏĄ
5ĐᏴፄ⚝ͿฺΑĂГ˭TubsuตĄ
6ĐԆјĂזņဤဤŇᓏޢĂΐˢአקĂӈΞֳϡĄ
ະኛڦຍĈ
¡ٙۈ۞ฺณኛܲд1/47Ƃ2/19MĞ3Ƃ7ړğมĄ
¡Β߁Մдࢋ࿅ᔦ۞ҜቢĄ
¡Մ֭ዛдѼ۞˯ࢬĄ
¡ࢋࡗᑕϲӈۈฺĄ
ઇڱĈ
2ĐืྋࣜĂᕇܑࢬᝍధЊĂϡጡϪٸĄ
3ĐΐˢᔦĄĞ4ณړğ
4ĐٸˢᄐĂ˯ཉᕇĂᄏ˯γᄏĄ
5ĐᏴፄᄐูĂనཉᄐูม6.21ᛗĄ!
6Đ˭TubsuตĄ
ઇڱĈ
2ĐАԯకᎣৰᎡซ࠴౯ϡĂԯͱڵកٜĂΐˢకᎣৰĂక˘ΗĂϡిកٜࡗ5ᛗĄ
3Đΐˢዶ˭˘Η۞ՄĂϡၙిកٜࡗ3ᛗĄ
4Đԯᓙ˯ͱڵĄ
5Đԯកٜ۞కᎣৰٸˢᓙĄ
6ĐņకᎣŇΑĂᅮࡗ51ᛗĄ
7ĐޞకᎣԆޢĂܮΞࣆᖼԯకᎣࣆĄ
8ĐޞకᎣൾࠎҽݒޢĂΞͽΐ˯˘ֱԟຆĄ
51ᛗ
446ҹ
96ҹ
246୮
3
71ᛗ
565ҹ
226ҹ
261୮
4
አม
ՄĈ !!!!!!
ͱڵకᎣৰ !
ͱڵ !!!!!!
ٕͱη !!!!!
ᗗక
ՄĈ
ĞBğᕇᙷ
!!!!!!!!ኇᅶ
!!!!!!!!፵
ĞCğᕇᙷ
!!!!!!!!˽፵Β
!!!!!!!!Β
!!!!!!!!ᚲѼᗗ
ՄĈ
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ19

ሒ
ܲ
ዳ
ڱ
Տ
Ѩ
ֹ
ϡ
ᅮ
ࢋ
߾
۞
І
Cleaning
Parts that need to be cleaned after every use
20
2
2
3
ՏѨֹϡᅮࢋ߾۞І
Parts that need to be
cleaned after every use /
Cleaning
the cooker
߾ڱ
ϡංᛖޢ۞ᇀٗ߾ሒჟĞّğঔწซҖ߾ĂޢᑡĄ
Wash with diluted dish soap (neutral) and a sponge,
and then wipe the moisture off.
Jnqpsubou!Jogpsnbujpo!0!ະኛڦຍ
œ
дࣣрฺޢĂώ፟វޘតĄ!ࢋซҖሒܲዳĂኛચυ٥˭೧ᐝޞώ፟វҽݒޢГซҖĄ
œኛֹϡՠڵăංᛖăΝѳৰăܛᛳהăκᐷהඈซҖ߾Ą
œኛֹϡ߾༦তٕ፟ࢴত፟ซҖতĄ
Inner Pan ( P. 7) 0!ᔦĞ!!!!ௐ8ࢱğ
Wipe with a well-wrung damp cloth.
ኛϡᑠ۞٠οᑡஐĄ
The Taste Catcher / ࡚ק྅ཉ
Main Body and
Outer Lid
/
ώវăγᄏ
ދါĞࢋפ˭ğ
Seal (Do not remove)
Lift it up.
ـ˯ٶĄ
Match the positions of
Ş
and
ŕ
.
ֹŞŕཱི۞Ҝཉ၆Ą
Turn it in the direction of the arrow
until you hear a clicking sound.
ഈᐝШᖼۡҌזĶಁ▤ķ˘ᓏĄ
Position the semi-circle part of
the Taste Catcher so that it faces
the rear of the cooker and insert
it into the Rice Cooker.
(
Make sure that there is no gap between
the Taste Catcher and the Rice Cooker.)
ֹ࡚ק྅ཉ۞Ηԛࡎొഈ
ޢଯˢώ፟វщ྅рĄ!
Ğঙ้ٕğ
Turn it in the direction
of the arrow and pull it.
ഈᐝШᖼજ֭ـ݈ٛĄ
Removing the Taste Catcher /
࡚ק྅ཉٵעڱ
Attaching the Taste Catcher /
࡚ק྅ཉщ྅ڱ
Important Information / ະኛڦຍ
œ
тڍ࡚ק྅ཉѳᖅٕѣளۏĂΞົᄱજүĄ!ኛԯιд߾ஐĄ
œ
тڍ՟ѣϒቁгщ྅р࡚ק྅ཉĂᔵฺĂҭົјΗϠሢฺĂ
ٕពϯĶV26ķĄ
Ğ!!!!!ௐ36ࢱğ
œ
The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.
œDo not clean with benzene, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.
œPlease do not use dishwasher.
œResidue that may remain in the Taste Catcher could cause
malfunctions. Please keep the area clean.
œ
Attaching the Taste Catcher incorrectly does not prevent the
Cooker from cooking rice, but may result in the rice being unevenly
cooked, with the display window showing “U15”. ( P. 25)
ฺ!!˻
Rice Scoop
œ
Wash before using for the first time also.
œܐѨֹϡ˵ኛА߾˘˭Ą
SR-JHF取説(香港).doc07.2.2713:21ページ20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Panasonic Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OR60 models Installation instructions and user guide

Rizzoli
Rizzoli M Range instructions

Tricity Bendix
Tricity Bendix SIE 530 Operating and installation instructions

Smeg
Smeg C6GMXA instruction manual

JOSEF DAVIDSSONS
JOSEF DAVIDSSONS Viking 30 Installation and maintenance instructions

Amica
Amica 6017GG5.33HZpMsFGQW instruction manual