PATIOJOY NP10607US User manual

NP10607US
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Portable Gas Fire Pit
Foyer Au Gaz Portatif
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

PATIOJOY
EN
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
If you smell gas:
1. Turn off the gas supply to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fire department.
DANGER
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder
not connected for use shall not be store in the vicinity of this or
any other appliance.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage. Read the
owner’s manual thoroughly before installing or servicing this
equipment. If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result in property damage, personal injury
or loss of life.
WARNING
For outdoor use only.
WARNING
02 03
EN

CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
DANGER
Before you assemble or operate this unit, please carefully read this
entire manual.
Failure to do so may result in a fire, explosion, injury or death.
● The installation of this unit must adhere to local codes or either the
National Fuel Gas Code, ANSI 2223. 1/NFPA54, OR
CAN/CGA-B149.1, National Gas and Propane Installation Code.
● THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This
product shall be used outdoors, in a ventilated space and shall not
be used in any enclosed area.
● This unit is to be used with propane gas only! (sold separately) .
● Do not attach a remote gas supply to this unit.
● Only use propane gas for this unit.
● This unit is not intended for natural gas.
● Converting this unit to natural gas is dangerous and not
recommended.
● Do not use any solid fuel or charcoal for this unit.
● When igniting this unit, stay away from the burner as the flame will
light up and may cause injury.
● LP GAS WARNING: Do not use any more than ¼ inch depth lava
rocks/pumice stones/lava glass above the burner holes. Doing so will
suffocate the flame.
● If the propane gas tank is leaking gas, you may hear a hiss or
smell gas. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank.
2. Do not attempt to fix the problem yourself.
3. Contact your gas supplier or fire department for help.
● Applying too much propane may result in gas pooling and will not
burn. Allow fresh air into the unit so that the remaining gas may
escape.
● Do not use a flame to check for gas leaks.
● The max inlet supply pressure: max Gas supply 11 inch wc (2.74
kPa)
● Use LP propane tanks with the following dimensions: 12 inch
diameter, 18 inch height, 20 Ibs capacity.
● You must use a propane tank that has a collar to protect the gas
valve.
● DO NOT fill the tank over 80 percent full.
● The tank system must be set up for vapor withdrawal.
● Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust
and dents may be hazardous and should be inspected by a qualified
technician.
● Do not burn anything other than the provided materials for this fire
pit table.
● Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your
unit for the first time, as lava rocks/pumice stones/lava glass may
flight out and cause injury. Discard any exploded rock particle or
residue.
● Always ensure that lava rocks/pumice stones/lava glass are
completely dry before use. Failure to do so will cause them to crack
or pop.
● Do not operate unit until all parts are fully assembled.
● Do not paint or color any part of this heating unit.
● Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in
use.
● Never leave this heating unit unattended while in use.
SAFETY INFORMATION
WARNING
04 05
PATIOJOY PATIOJOY

● This unit is not intended for cooking.
● Keep any flammable items away and do not use any other fireplace
cover for this unit.
● Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
● Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
● Never place hands or fingers on upper portion of this unit while in
use.
● Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated
surfaces.
● Combustible material should not be within 72 inches of the top of
the unit, or within 48 inches around the entire unit.
● Keep the appliance area clear and free from combustible material,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
● If the flame goes out while burning, turn off the gas valve. Wait 5
minutes before repeating the initial lighting procedure. Once you have
a flame started, hold down the control knob for 1 minute.
● Do not add water into the unit.
● Do not operate unit if any part has been under water. Call a service
technician to replace any damaged parts should this occur.
● Do not disconnect any part while unit is in use.
● Do not store a spare propane tank on or near this unit.
● If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave
outdoors.
● Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a
flat surface and outdoors ONLY.
● Always remove the protective cover before operating (if applicable).
● Do not set the protective cover over the unit until it is turned off and
completely cooled down.
● Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
● Children should never operate this unit. Children must be
supervised while near this unit.
● Keep gas tank at least 5 feet away from unit when lit. (if external
tank)
● The maximum gas supply pressure is 250 psi.
● All installation and repair should be done by a qualified
professional. This unit should be inspected annually and
cleaned regularly.
● Inspect all elements of this heating unit before each use. If there is
damage, the burner must be replaced.
● Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental
damage. (if external tank)
● Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from
the unit to avoid any burns or injury.
● The gas supply tank should be constructed and marked with the
specifications for the LP gas tanks of the U.S. Department of
Transportation or the National Standard of Canada CAN/CSA-B339,
LP gas tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission.
● The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device
and a QCCI or Type I, (CGA810) LP gas tank connection.
● This heating appliance should not be used on plastic or artificial
wood desks.
● Children and adults should be alerted to the hazards of high
surface temperatures and should stay away to avoid burns or
clothing ignition.
● Young children should be carefully supervised when they are in the
area of the appliance.
● Clothing or other flammable materials should not be hung from the
appliance or placed on or near the appliance.
● Any guard or other protective device removed for servicing the
appliance shall be replaced prior to operating the appliance.
● Installation and repair should be done by a qualified service
person. The appliance should be inspected before use and at least
annually by a qualified service person. More frequent cleaning may
be required as necessary. It is imperative that the control
compartment, burners and circulating airways of the appliance are
kept clean.
● Allow the tabletop gas fire pit to cool completely before placing on
lid.
● DO NOT use the tabletop gas fire pit while lid is installed. Always
remove the lid while burner is in use.
06 07
PATIOJOY PATIOJOY

NOTE: You must follow all steps to properly assemble this tabletop
gas fire pit. Make sure the gas valve is turned “OFF” before
assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
Combustible materials should not be within 72 inches of the top of the unit,
or within 48 inches around the entire unit.
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in (121.9 cm)
CONTENTS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Item Description Quantity
Lava rock
Metal Lid
Body
Knob
Gas pipe assembly
Screw M5*12
Nut
Gas cylinder base
Regulator and hose
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
1
1
1
1
4
1
1
1
Step 1: Lift and take out the
lid and place in somewhere
safe for later use.
Step 2: First remove the two
preassembled screws, and
then assemble according to
the next step;
08 09
PATIOJOY PATIOJOY

Step 3: Line up the D-shaped
hole in the knob with the
D-shaped shaft. Push the
knob straight onto the shafts
until they stop moving. Set
the product upside down and
rotate the gas pipe assembly
90 degrees as shown in the
picture.
Step 6: Put on lava rock
Step 7: Secure the gas
cylinder. Connect the Gas
Pipe and compression
release valve assembly to
the Propane Gas Cylinder.
Step 8: Connect and secure the other end of
the Gas Pipe and compression release valve
assembly to the gas pipe under the table.
Step 5: Flip back upright and
fit the gas tube into the hole
in the table. Under the table
attach and tighten the nut
onto the gas pipe.
Step 4: Use a Phillips head
screwdriver and set the four
screws M5*12 as shown in
the image.
10 11
PATIOJOY PATIOJOY

Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and
you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas tank to
the regulator and turn the valve on the unit to the “off” position. Brush
soap and water mixture on all connections. Turn the gas supply on; if
bubbles occur on any connection there may be a leak. If you smell
gas or a leak is discovered turn the gas valve off, disconnect
the propane gas tank and do not use the appliance until the leak
is repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there
are signs of wear or abrasion you must replace the hose (if
applicable). If there are signs of wear or abrasion you must replace
the hose. Pumice stones/lava rocks/lava glass could pop up and
strike somebody’s face during the process of lighting this unit; stand
away from the unit for the first 20 minutes after igniting. Flame height
should be a yellow/blue color between 2 - 10 inches in height.
Wait 5 minutes after extinguishing flame prior to placing a lid or
protective cover on the heating unit.
To Light Up
1. Be sure to remove the lid before lighting the fire pit.
2. To light the fire pit, push and turn the control knob on the side of
the body counterclockwise to ignite the piezoelectric igniter.
3. It may take several attempts to light the igniter. To adjust the
flame, turn the control knob either clockwise or counterclockwise
depending on whether you want to lower or raise the flame.
To Extinguish
1. Push and turn the control knob clockwise to turn off fire pit.
2. After fire pit is completely cool, put the lid on to protect the burner.
● Before performing any maintenance always disconnect propane
gas tank.
● Keep the heating unit free and clear from combustible materials.
● Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure
free and clear from debris.
● Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil
after the burner and pumice stones/lava rocks/lava glass are
completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
● Harsh weather conditions may cause stubborn stains,
discoloration and possibly rust pitting.
● Permanent damage may occur if powder or solvent comes in
contact with painted or plastic components on this heating unit.
● Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
● If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the
gas valve.
● Using manufacturer not approved nor supplied parts/accessories
may result in a defective condition and void the warranty of this
heating unit.
● Always place lid or protective cover on heating unit when not in
use.
OPERATION
MAINTENANCE
Heater and propane gas cylinder minimum distance must
be over 60 inches (as per the picture below)
WARNING
12 13
PATIOJOY PATIOJOY

Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
DANGER
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Une bouteille de GPL non connectée pour être utilisée
ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
ATTENTION
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou un
entretien inappropriés peuvent causer des blessures ou des
dommages matériels. Lisez attentivement le manuel du
propriétaire avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. Si les
informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou une explosion peut entraîner des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
Pour une utilisation en extérieur uniquement.
ATTENTION
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
Heating unit
won’t light up
Igniter pin and burner
are wet
Igniter pin is broken
No gas flow
Gas flow is obstructed
Regulator hose is
kinked
No gas flow
High or gusting winds
No gas flow
Excess flow safety valve
has been activated
Increase flame to ‘high’
Check that the gas tank isn’t
empty
See ‘sudden drop in gas flow’
above
Excess flow safety
valve has been
activated
Burner ports are
clogged
Flame is obstructed at
burner ports
Electrode wire is
loose or disconnected
Regulator isn’t connected
securely to the tank
Contact customer service for a
replacement part
Reconnect wire to the igniter box
located inside the table behind
the igniter box
Turn all gas flow connections off.
Insert an opened paperclip (or
similar item) into each of the
burner ports to clear them out.
Check that all burner ports are
free of any small lava rocks/
pumice stones/lava glass pieces
Turn the control knob to the ‘off’
position. Close the cylinder valve
and disconnect propane gas
cylinder. Turn the control knob to
‘high’; wait 1 minute. Turn the
control knob back to the ‘off’
position. Reconnect propane gas
cylinder. Light up the heater as
indicated in the ‘To Light Up’
section of this manual.
Tighten regulator connection to
the gas tank
Check all hoses for kinks and
bends
Straighten hose of all bends or
kinks
Check that the gas tank isn’t
empty
Check that the gas cylinder isn’t
empty
Dry off with a soft cloth
Burner won’t
light up while
using a match
Heating unit
emits a lot of
black smoke
Sudden drop
in gas flow
Flame blows
out easily
14 15
FR
PATIOJOY PATIOJOY

RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone
qui n'a pas d'odeur.
L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel
qu'un camping-car, une tente, une voiture ou une
maison.
DANGER
Avant d'assembler ou d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement
l'intégralité de ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie, une explosion, des blessures ou la mort.
● L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou au
National Fuel Gas Code, ANSI 2223.
● 1/NFPA54, OU CAN/CGA-B149.1, Code national d'installation du gaz et
du propane.
● CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UNE UTILISATION À
L'EXTÉRIEUR ! Ce produit doit être utilisé à l'extérieur, dans un espace
ventilé et ne doit pas être utilisé dans un espace clos.
● Cet appareil doit être utilisé uniquement avec du gaz propane ! (vendu
séparément) .
● Ne raccordez pas d'alimentation en gaz à distance à cet appareil.
● Utilisez uniquement du gaz propane pour cet appareil.
● Cet appareil n'est pas conçu pour le gaz naturel.
● La conversion de cet appareil au gaz naturel est dangereuse et
déconseillée.
● N'utilisez pas de combustible solide ou de charbon de bois pour cet
appareil.
● Lors de l'allumage de cet appareil, restez à l'écart du brûleur car la flamme
s'allumera et pourrait causer des blessures. AVERTISSEMENT SUR LE GAZ
PL : N'utilisez pas de pierres de lave/pierres ponces/verre de lave de plus de
¼ de pouce de profondeur au-dessus des trous du brûleur. Cela étouffera la
flamme.
● Si le réservoir de gaz propane présente une fuite de gaz, vous pouvez
entendre un sifflement ou une odeur de gaz. Procédez comme suit :
1. Débranchez le réservoir de gaz propane.
2. N'essayez pas de résoudre le problème vous-même.
3. Contactez votre fournisseur de gaz ou le service d'incendie pour obtenir
de l'aide.
● L'application d'une trop grande quantité de propane peut entraîner une
accumulation de gaz et ne brûlera pas. Laisser entrer de l'air frais dans
l'appareil afin que le gaz restant puisse s'échapper.
● N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
● La pression d'alimentation d'entrée maximale : alimentation en gaz max 11
pouces wc (2,74 kPa)
● Utilisez des réservoirs de propane LP aux dimensions suivantes: 12
pouces de diamètre, 18 pouces de hauteur, capacité de 20 lb. Vous devez
utiliser une bonbonne de propane munie d'un collier pour protéger la
soupape de gaz.
● NE remplissez PAS le réservoir à plus de 80 %.
● Le système de réservoir doit être configuré pour le retrait de vapeur.
● Cessez l'utilisation si une partie quelconque du réservoir de propane est
endommagée. La rouille et les bosses peuvent être dangereuses et doivent
être inspectées par un technicien qualifié.
● Ne brûlez rien d'autre que les matériaux fournis pour cette table de foyer.
● Tenez-vous à l'écart de l'appareil pendant les 20 premières minutes après
avoir allumé votre appareil pour la première fois, car les pierres de
lave/pierres ponces/verre de lave peuvent s'envoler et causer des blessures.
Jetez toute particule de roche explosée ou tout résidu.
● Assurez-vous toujours que les pierres de lave/pierres ponces/verre de lave
sont complètement secs avant utilisation. Si vous ne le faites pas, ils se
fissureront ou éclateront.
● Ne faites pas fonctionner l'appareil tant que toutes les pièces ne sont pas
entièrement assemblées.
● Ne peignez ou ne colorez aucune partie de cet appareil de chauffage.
● L'appareil peut être chaud pendant son utilisation, n'essayez pas de le
déplacer pendant son utilisation.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION
ANS Z21.97-2017 • CSA 2.41-2017
Appareils à gaz décoratifs extérieurs
16 17
PATIOJOY PATIOJOY

● Ne laissez jamais cet appareil de chauffage sans surveillance pendant son
utilisation.
● Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson.
● Gardez tous les objets inflammables à l'écart et n'utilisez aucun autre couvercle
de foyer pour cet appareil.
● Gardez une distance de sécurité pour éviter de vous brûler la peau ou les
vêtements.
● Ne vous asseyez pas et ne posez pas vos mains ou vos pieds sur cet appareil
de chauffage.
● Ne placez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure de cet appareil
pendant son utilisation.
● Gardez tous les cordons électriques et les flexibles d'alimentation en carburant
éloignés des surfaces chauffées.
● Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 72 pouces du
haut de l'appareil ou à moins de 48 pouces autour de l'ensemble de l'appareil.
● Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux combustibles,
d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
● Si la flamme s'éteint pendant la combustion, fermez le robinet de gaz. Attendre
5 minutes avant de répéter la procédure d'allumage initial. Une fois que vous
avez allumé une flamme, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 1
minute.
● N'ajoutez pas d'eau dans l'appareil.
● Ne faites pas fonctionner l'appareil si l'une de ses pièces a été sous l'eau.
Appelez un technicien de service pour remplacer les pièces endommagées si
cela se produit.
● Ne débranchez aucune pièce lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
● Ne stockez pas de réservoir de propane de rechange sur ou à proximité de cet
appareil.
● Si l'unité de chauffage est à l'intérieur, détachez le réservoir de propane et
laissez-le à l'extérieur.
● Ne pas utiliser sur un bateau ou un véhicule. Cet appareil doit être utilisé
UNIQUEMENT sur une surface plane et à l'extérieur.
● Retirez toujours le capot de protection avant d'utiliser (le cas échéant).
● Ne placez pas le couvercle de protection sur l'appareil tant qu'il n'est pas éteint
et complètement refroidi.
● Vérifiez s'il y a des fuites après n'avoir pas utilisé l'appareil pendant de longues
périodes.
● Les enfants ne doivent jamais utiliser cet appareil. Les enfants doivent
être surveillés à proximité de cet appareil.
● Gardez le réservoir d'essence à au moins 5 pieds de l'appareil lorsqu'il est
allumé. (si réservoir externe)
● La pression maximale d'alimentation en gaz est de 250 psi.
● Toutes les installations et réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Cet appareil doit être inspecté annuellement et
nettoyé régulièrement.
● Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant chaque
utilisation. S'il y a des dommages, le brûleur doit être remplacé.
● Gardez le tuyau à l'écart de tout passage pour éviter tout dommage
accidentel. (si réservoir externe)
● Soyez conscient des risques liés aux températures élevées et tenez-vous à
l'écart de l'appareil pour éviter toute brûlure ou blessure.
● Le réservoir d'alimentation en gaz doit être construit et marqué selon les
spécifications pour les réservoirs de GPL du Département des Transports des
États-Unis ou la Norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, Réservoirs,
sphères et tubes de GPL pour le transport de marchandises dangereuses ; et
Commission.
● Le réservoir de GPL doit être muni d'un dispositif anti-débordement
homologué et d'un raccord de réservoir de GPL QCCI ou Type I (CGA810).
● Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé sur des bureaux en
plastique ou en bois artificiel.
● Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures
de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou
l'inflammation des vêtements.
● Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se
trouvent à proximité de l'appareil.
● Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être
suspendus à l'appareil ou placés sur ou à proximité de l'appareil.
● Tout protecteur ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de
l'appareil doit être remis en place avant de faire fonctionner l'appareil.
● L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien
qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par
an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire
si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande, les brûleurs
et les voies de circulation d'air de l'appareil soient maintenus propres.
● Laissez le foyer à gaz de table refroidir complètement avant de le placer sur
le couvercle.
● N'UTILISEZ PAS le foyer à gaz de table lorsque le couvercle est installé.
Retirez toujours le couvercle lorsque le brûleur est en cours d'utilisation.
18 19
PATIOJOY PATIOJOY

REMARQUE : Vous devez suivre toutes les étapes pour assembler
correctement ce foyer à gaz de table. Assurez-vous que la vanne de
gaz est sur "OFF" avant l'assemblage. N'essayez PAS d'assembler
sans les outils appropriés.
Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 72
pouces du haut de l'appareil ou à moins de 48 pouces autour de l'ensemble
de l'appareil.
Min. Dégagement
48 pouces (121,9 cm)
Min. Dégagement
48 pouces (121,9 cm)
Min. Dégagement
48 pouces (121,9 cm)
Min. Dégagement
48 pouces (121,9 cm)
CONTENU
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Article Description Quantité
Pierre de lave
Couvercle en métal
Corps
Bouton
Assemblage de tuyau de gaz
Vis M5*12
Écrou
Base de la bouteille de gaz
Régulateur et tuyau
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
1
1
1
1
4
1
1
1
Étape 1 : soulevez et retirez
le couvercle et placez-le
dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
Étape 2: Retirez d'abord les
deux vis préassemblées, puis
assemblez selon l'étape
suivante ;
20 21
PATIOJOY PATIOJOY

Étape 3: Alignez le trou en
forme de D du bouton avec
l'arbre en forme de D.
Poussez le bouton
directement sur les arbres
jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent de
bouger. Placez le produit à
l'envers et faites pivoter
l'ensemble de tuyau de gaz de
90 degrés comme indiqué sur
l'image.
Étape 6: Mettez de la pierre
de lave
Étape 7: Fixez la bouteille
de gaz. Connectez
l'assemblage du tuyau de
gaz et de la soupape de
décompression à la bouteille
de gaz propane.
Étape 8: Connectez et fixez l'autre extrémité
de l'assemblage du tuyau de gaz et de la
soupape de décompression au tuyau de gaz
sous la table.
Étape 5: Remettez-vous
debout et insérez le tube de
gaz dans le trou de la table.
Sous la table, fixez et serrez
l'écrou sur le tuyau de gaz.
Étape 4: Utilisez un tournevis
cruciforme et fixez les quatre
vis M5*12 comme indiqué sur
l'image.
22 23
PATIOJOY PATIOJOY

Avant d'effectuer un test de fuite, assurez-vous qu'aucune étincelle ne
peut se produire et que vous vous trouvez dans un espace extérieur
spacieux. Connectez le réservoir de gaz propane au régulateur et
tournez la vanne de l'appareil en position « off ». Appliquez un mélange
de savon et d'eau sur toutes les connexions. Ouvrez l'alimentation en
gaz ; si des bulles apparaissent sur une connexion, il peut y avoir une
fuite. Si vous sentez une odeur de gaz ou si une fuite est
découverte, fermez le robinet de gaz, débranchez le réservoir de
gaz propane et n'utilisez pas l'appareil tant que la fuite n'est pas
réparée.
N'utilisez pas l'unité de chauffage sans avoir inspecté le tuyau de gaz.
S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion, vous devez remplacer le tuyau
(le cas échéant). S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion, vous devez
remplacer le tuyau. Des pierres ponces/roches de lave/verre de lave
pourraient surgir et frapper le visage de quelqu'un pendant le processus
d'éclairage de cet appareil ; éloignez-vous de l'appareil pendant les 20
premières minutes après l'allumage. La hauteur de la flamme doit être
de couleur jaune/bleue entre 2 et 10 pouces de hauteur.
Attendez 5 minutes après l'extinction de la flamme avant de placer un
couvercle ou une housse de protection sur l'unité de chauffage.
Allumer
1. Assurez-vous de retirer le couvercle avant d'allumer le foyer.
2. Pour allumer le foyer, poussez et tournez le bouton de commande sur
le côté du corps dans le sens antihoraire pour allumer l'allumeur
piézoélectrique.
3. Plusieurs tentatives peuvent être nécessaires pour allumer l'allumeur.
Pour régler la flamme, tournez le bouton de commande dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse selon que vous
souhaitez abaisser ou augmenter la flamme.
Éteindre
1. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre pour éteindre le foyer.
2. Une fois le foyer complètement refroidi, mettez le couvercle pour
protéger le brûleur.
● Avant d'effectuer tout entretien, débranchez toujours le réservoir de
gaz propane.
● Maintenez l'unité de chauffage exempte de matériaux combustibles.
● Inspectez visuellement le brûleur pour voir s'il y a des obstructions et
gardez l'enceinte du réservoir exempte de débris.
● Utilisez une brosse douce pour éliminer les taches légères, la saleté et
la terre une fois que le brûleur et les pierres ponces/pierres de
lave/verre de lave sont complètement refroidis. Essuyez avec un chiffon
doux.
● Des conditions météorologiques difficiles peuvent provoquer des
taches tenaces, une décoloration et éventuellement des piqûres de
rouille.
● Des dommages permanents peuvent survenir si de la poudre ou du
solvant entre en contact avec des composants peints ou en plastique de
cet appareil de chauffage.
● Conservez l'unité de chauffage à l'abri de la lumière directe du soleil.
● Si vous rangez cet appareil à l'intérieur, débranchez le réservoir de
gaz propane du robinet de gaz.
● L'utilisation de pièces/accessoires non approuvés ou non fournis par
le fabricant peut entraîner une condition défectueuse et annuler la
garantie de cet appareil de chauffage.
● Placez toujours le couvercle ou la housse de protection sur l'unité de
chauffage lorsqu'elle n'est pas utilisée.
OPÉRATION
ENTRETIEN
La distance minimale entre le radiateur et la bouteille de gaz
propane doit être supérieure à 60 pouces (selon l'image ci-dessous)
ATTENTION
24 25
PATIOJOY PATIOJOYPATIOJOY

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
L'unité de
chauffage ne
s'allume pas
La broche d'allumage et le
brûleur sont humides
La broche d'allumage est
cassée
Pas de débit de gaz
Le débit de gaz est obstrué
Le tuyau du régulateur est
plié
Pas de débit de gaz
Vents violents ou en rafales
Pas de débit de gaz
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
Augmenter la flamme à "élevé"
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Voir "chute soudaine du débit de
gaz" ci-dessus
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
Les ports du brûleur sont
bouchés
La flamme est obstruée
aux orifices du brûleur
Le fil de l'électrode est
desserré ou déconnecté
Le régulateur n'est pas bien
connecté au réservoir
Contacter le service client pour une
pièce de rechange
Reconnectez le fil à la boîte
d'allumage située à l'intérieur de la
table derrière la boîte d'allumage
Fermez toutes les connexions de
débit de gaz. Insérez un trombone
ouvert (ou un objet similaire) dans
Vérifiez que tous les orifices du
brûleur sont exempts de petites
pierres de lave/pierres ponces/
morceaux de verre de lave
Tournez le bouton de commande sur
la position « off ». Fermez le robinet
de la bouteille et débranchez la
bouteille de gaz propane. Tournez le
bouton de commande sur « haut » ;
attendez 1 minute. Remettez le
bouton de commande en position «
off ». Rebranchez la bouteille de gaz
propane. Allumez l'appareil de
chauffage comme indiqué dans la
section « Pour allumer » de ce
manuel.
Serrez la connexion du régulateur au
réservoir de gaz
Vérifiez tous les tuyaux pour les plis
et les coudes
Redressez le tuyau de tous les
coudes ou plis
Check that the gas tank isn’t empty
Vérifiez que la bouteille de gaz n'est
pas vide
Séchez avec un chiffon doux
Le brûleur ne
s'allume pas
lors de
l'utilisation
d'une allumette
L'unité de
chauffage émet
beaucoup de
fumée noire
Chute
soudaine du
débit de gaz
La flamme
s'éteint
facilement
26 27
PATIOJOY
Table of contents
Languages:
Other PATIOJOY Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

TREX
TREX TXCTF42N Assembly instructions

Skytech
Skytech SFRSR19DSI operating instructions

sunjoe
sunjoe SJFP35-STN Operator's manual

BlueRhino
BlueRhino UniFlame GAD860SP owner's manual

BOND MANUFACTURING
BOND MANUFACTURING HYFP30205-96 owner's manual

Sitro Group
Sitro Group Gasmate Obsidian GM142-161 Installation, operation & maintenance instructions