PATONA Premium Outdoor 300 User manual

PREMIUM SERIES
Powerstation Outdoor 300
283Wh 19.2Ah 14.76V
MANUAL
PATONA is a registered quality brand from Germany. / PATONA ist eine eingetragene Qualitätsmarke aus Deutschland.
PATONA PRODUCTS ARE MADE WITH
DE 01
EN 03
FR 05
ES 07
IT 09
NL 11
SV 13
CS 15
PL 17
HR 19
SR 21
• 60W PD 3.0 USB-C input/output
• 60W PD 3.0 USB-C Eingang/Ausgang

1
DE ► Powerstation Outdoor 300
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie diese
zum späteren Nachschlagen auf.
Produktübersicht
1. DC AN/AUS 6. DC Eingang
2. USB-C PD Eingang/Ausgang 7. USB-A Ausgang
3. DC Ausgang 8. AC Ausgang
4. AC AN/AUS 9. LED Scheinwerfer
5. LCD 10. LED Scheinwerfer AN/AUS
2 Sekunden gedrückt halten.
LED Übersicht

2
1Zeigt die verbleibende Ladung in Prozent.
2Zeigt, dass der Ventilator aktiv ist.
3Zeigt die aktuelle Leistung an, mit welcher der Akku geladen wird.
4Zeigt die aktuelle Leistung an, mit welcher der Akku entladen wird.
5Zeigt, dass der USB-C Anschluss genutzt wird.
6Zeigt, dass der USB-A Anschluss genutzt wird.
7Zeigt, dass der LED Scheinwerfer aktiv ist.
8Zeigt, wenn die Powerstation über den DC Anschluss geladen wird.
9Zeigt, wenn die Powerstation über den 12V DC Anschluss entladen wird.
10 Zeigt, dass AC eingeschaltet ist.
11 Zeigt, dass es ein Problem gibt.
12 Zeigt, dass die Temperatur zu hoch ist, der Temperaturschutz ist aktiv.
Technische Spezikationen
Nennleistung 300W
Nennspannung 220V
Nennkapazität 283Wh 19.2Ah 14.76V
Nenneingangsspannung 48W (unterstützt Solarladung/Autoladung)
Typ-C Anschluss bidirektional 60W, PD 3.0
USB-A Anschlüsse 5V 3A, QC 3.0
DC Anschlüsse 12V 5A
AC Anschlüsse 300W 220V-240V
Größe, Gewicht 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Erlaubte Umgebungstemperatur max. 0 – 45°C
Warnungen und Hinweise
»Bei längerer Nichtnutzung, laden Sie die Powerstation bis zur Hälfte auf und lagern Sie
sie an einem trockenen Ort. Überprüfen Sie sie alle 3 Monate.
»Von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und anderen Substanzen fern halten.
»Vor starker Hitze schützen.
»Spannungswerte beachten.
»Von Feuchtigkeit fernhalten.
»Vor starken Vibrationen und Stößen schützen.
»Nicht nutzen bei Beschädigungen.
»Nicht öffnen, zerlegen, modizieren und/oder reparieren.
»Die Akkuleistung nimmt im Laufe der Zeit ab. Dies ist ein normaler Vorgang.
»Die Powerstation und das Zubehör ist nicht für Kinder geeignet.
»Entsorgen Sie die Powerstation nach Ablauf der Lebensdauer entsprechend den ört-
lichen Vorschriften.

3
EN ► Powerstation Outdoor 300
Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Product overview
1. DC ON/OFF 6. DC input
2. USB-C PD input/output 7. USB-A output
3. DC output 8. AC output
4. AC ON/OFF 9. LED spotlight
5. LCD 10. LED headlight ON/OFF
Press and hold for 2 seconds.
LED overview

4
1Shows the remaining charge in percent.
2Shows that the fan is active.
3Shows the current power at which the battery is being charged.
4Shows the current power at which the battery is being discharged.
5Shows that the USB-C port is being used.
6Shows that the USB-A port is being used.
7Shows that the LED headlight is active.
8Shows when the Powerstation is charging via the DC port.
9Shows when the Powerstation is discharging via the 12V DC port.
10 Shows that AC is on.
11 Shows that there is a problem.
12 Shows that the temperature is too high, the thermal protection is active.
Technical specications
Rated power 300W
Rated voltage 220V
Rated capacity 283Wh 19.2Ah 14.76V
Rated input voltage 48W (supports solar charging/car charging)
Type-C connector bidirectional 60W, PD 3.0
USB-A connectors 5V 3A, QC 3.0
DC Connectors 12V 5A
AC Connectors 300W 220V-240V
Size, weight 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Permitted ambient temperature max. 0 - 45°C
Warnings and notes
»If not used for a long period of time, charge the power station to half and store it in a dry
place. Check it every 3 months.
»Keep away from ammable liquids, gases and other substances.
»Protect from intense heat.
»Observe voltage values.
»Keep away from moisture.
»Protect from strong vibrations and shocks.
»Do not use if damaged.
»Do not open, disassemble, modify and/or repair.
»Battery performance decreases over time. This is a normal process.
»The Powerstation and accessories are not suitable for children.
»Dispose of the Powerstation at end of life in accordance with local regulations.

5
FR ► Powerstation Outdoor 300
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant de l‘utiliser et le conserver pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Aperçu des produits
1. MARCHE/ARRÊT DC 6. Entrée DC
2. entrée/sortie USB-C PD 7. Sortie USB-A
3. sortie DC 8. Sortie AC
4. MARCHE/ARRÊT AC 9. Projecteur à LED
5. ÉCRAN LCD 10. Projecteur à LED MARCHE/ARRÊT
Maintenir enfoncé pendant 2 secondes.
Aperçu des LED

6
1Indique la charge restante en pourcentage.
2Indique que le ventilateur est actif.
3Indique la puissance actuelle avec laquelle la batterie est chargée.
4Indique la puissance actuelle avec laquelle la batterie est déchargée.
5Indique que le port USB-C est utilisé.
6Indique que le port USB-A est utilisé.
7Indique que le projecteur LED est actif.
8Indique que la station d'alimentation est chargée via le port DC.
9Indique que la station d'alimentation est en train d'être déchargée via le port 12V DC.
10 Indique que le courant alternatif est activé.
11 Indique qu'il y a un problème.
12 Indique que la température est trop élevée, la protection thermique est activée.
Spécications techniques
Puissance nominale 300W
Tension nominale 220V
Capacité nominale 283Wh 19.2Ah 14.76V
Tension d'entrée nominale 48W (supports solar charging/car charging)
Connecteur de type C bidirectional 60W, PD 3.0
Ports USB-A 5V 3A, QC 3.0
Connecteurs DC 12V 5A
Connecteurs AC 300W 220V-240V
Taille, poids 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Température ambiante autorisée max. 0 - 45°C
Avertissements et remarques
»En cas de non-utilisation prolongée, rechargez la Powerstation à moitié et stockez-la
dans un endroit sec. Vériez-la tous les 3 mois.
»Tenir à l‘écart des liquides inammables, des gaz et autres substances.
»Protéger de la chaleur intense.
»Respecter les valeurs de tension.
»Tenir à l‘écart de l‘humidité.
»Protéger des fortes vibrations et des chocs.
»Ne pas utiliser en cas de dommages.
»Ne pas ouvrir, démonter, modier et/ou réparer.
»Les performances de la batterie diminuent au l du temps. Il s‘agit d‘un processus
normal.
»La Powerstation et les accessoires ne conviennent pas aux enfants.
»Mettre la Powerstation au rebut à la n de sa durée de vie, conformément aux régle-
mentations locales.

7
ES ► Powerstation Outdoor 300
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarlo y consérvelas para futuras
consultas.
Resumen del producto
1. DC ON/OFF 6. Entrada de CC
2. Entrada/salida USB-C PD 7. Salida USB-A
3. Salida de CC 8. Salida de CA
4. AC ON/OFF 9. Foco LED
5. LCD 10. Foco LED ON/OFF
Manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Visión general del LED

8
1Muestra la carga restante en porcentaje.
2Muestra que el ventilador está activo.
3Muestra la potencia actual a la que se está cargando la batería.
4Muestra la potencia actual a la que se está descargando la batería.
5Muestra que se está utilizando el puerto USB-C.
6Muestra que el puerto USB-A está siendo utilizado.
7Muestra que el faro LED está activo.
8Muestra cuando la Power Station se está cargando a través de la conexión DC.
9Muestra cuando la Power Station se está descargando a través de la conexión de
12V DC.
10 Muestra que la CA está conectada.
11 Demuestra que hay un problema.
12 Muestra que la temperatura es demasiado alta, la protección de temperatura está
activa.
Technische Spezikationen
Potencia nominal 300W
Tensión nominal 220V
Capacidad nominal 283Wh 19.2Ah 14.76V
Tensión nominal de entrada 48W (supports solar charging/car charging)
Conector tipo C bidirectional 60W, PD 3.0
Conectores USB-A 5V 3A, QC 3.0
Conectores DC 12V 5A
Conectores de CA 300W 220V-240V
Tamaño, peso 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Temperatura ambiente permitida max. 0 - 45°C
Advertencias y notas
»Si no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cargue la central a la mitad de su
capacidad y guárdela en un lugar seco. Compruébalo cada 3 meses.
»Mantener alejado de líquidos, gases y otras sustancias inamables.
»Proteger del calor intenso.
»Observe los valores de tensión.
»Manténgase alejado de la humedad.
»Proteger de las fuertes vibraciones y golpes.
»No utilizar si está dañado.
»No abrir, desmontar, modicar y/o reparar.
»El rendimiento de la batería disminuye con el tiempo. Este es un proceso normal.
»La central y los accesorios no son adecuados para los niños.
»Elimine la central eléctrica al nal de su vida útil de acuerdo con la normativa local.

9
IT ► Powerstation Outdoor 300
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell‘uso e conservarle per riferimento futuro.
Panoramica del prodotto
1. DC ON/OFF 6. Ingresso CC
2. Ingresso/uscita USB-C PD 7. Uscita USB-A
3. Uscita CC 8. Uscita CA
4. AC ON/OFF 9. Faretto LED
5. LCD 10. Faretto LED ON/OFF
Tenere premuto per 2 secondi.
Panoramica dei LED

10
1Mostra la carica residua in percentuale.
2Indica che il ventilatore è attivo.
3Indica la potenza attuale di carica della batteria.
4Indica la potenza attuale di scarica della batteria.
5Indica che la porta USB-C è in uso.
6Indica che è in uso la porta USB-A.
7Indica che il faro a LED è attivo.
8Indica quando la Power Station si sta caricando tramite il collegamento CC.
9Indica quando la Power Station si sta scaricando tramite il collegamento a 12 V CC.
10 Indica che la corrente alternata è accesa.
11 Dimostra che c'è un problema.
12 Indica che la temperatura è troppo alta, la protezione termica è attiva.
Speciche tecniche
Potenza nominale 300W
Tensione nominale 220V
Capacità nominale 283Wh 19.2Ah 14.76V
Tensione d'ingresso nominale 48W (supports solar charging/car charging)
Connettore Tipo-C bidirectional 60W, PD 3.0
Connettori USB-A 5V 3A, QC 3.0
Connettori CC 12V 5A
Connettori CA 300W 220V-240V
Dimensioni, peso 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Temperatura ambiente consentita max. 0 - 45°C
Avvertenze e note
»Se non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, caricare la centrale a metà della
sua capacità e conservarla in un luogo asciutto. Controllarlo ogni 3 mesi.
»Tenere lontano da liquidi, gas e altre sostanze inammabili.
»Proteggere dal calore intenso.
»Osservare i valori di tensione.
»Tenere lontano dall‘umidità.
»Proteggere da forti vibrazioni e urti.
»Non utilizzare se danneggiato.
»Non aprire, smontare, modicare e/o riparare.
»Le prestazioni della batteria diminuiscono con il passare del tempo. Si tratta di un
processo normale.
»La centrale elettrica e gli accessori non sono adatti ai bambini.
»Smaltire il Powerstation alla ne del suo ciclo di vita in conformità alle normative locali.

11
NL ► Powerstation Outdoor 300
Lees deze instructies zorgvuldig voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Productoverzicht
1. DC AAN/UIT 6. DC-ingang
2. USB-C PD ingang/uitgang 7. USB-A uitgang
3. DC uitgang 8. AC-uitgang
4. AC AAN/UIT 9. LED spot
5. LCD 10. LED-spot aan/uit
2 seconden ingedrukt houden.
LED overzicht

12
1Toont de resterende lading in procenten.
2Geeft aan dat de ventilator actief is.
3Toont het huidige vermogen waarmee de batterij wordt opgeladen.
4Toont het huidige vermogen waarmee de batterij wordt ontladen.
5Geeft aan dat de USB-C poort wordt gebruikt.
6Geeft aan dat de USB-A poort wordt gebruikt.
7Geeft aan dat de LED-koplamp actief is.
8Geeft aan wanneer het Power Station via de DC-aansluiting aan het opladen is.
9Geeft aan wanneer het Power Station zich via de 12V DC-aansluiting ontlaadt.
10 Geeft aan dat de wisselstroom is ingeschakeld.
11 Laat zien dat er een probleem is.
12 Geeft aan dat de temperatuur te hoog is, de thermische beveiliging is actief.
Technische specicaties
Nominaal vermogen 300W
Nominale spanning 220V
Nominaal vermogen 283Wh 19.2Ah 14.76V
Nominale ingangsspanning 48W (supports solar charging/car charging)
Type-C connector bidirectional 60W, PD 3.0
USB-A aansluitingen 5V 3A, QC 3.0
DC-connectoren 12V 5A
AC aansluitingen 300W 220V-240V
Grootte, gewicht 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Toegestane omgevingstemperatuur max. 0 - 45°C
Waarschuwingen en opmerkingen
»Als u de centrale lange tijd niet gebruikt, laadt u hem op tot de helft van zijn capaciteit en
bewaart u hem op een droge plaats. Controleer het elke 3 maanden.
»Verwijderd houden van brandbare vloeistoffen, gassen en andere stoffen.
»Beschermen tegen intense hitte.
»Let op de spanningswaarden.
»Uit de buurt van vocht houden.
»Beschermen tegen sterke trillingen en schokken.
»Niet gebruiken indien beschadigd.
»Niet openen, demonteren, wijzigen en/of repareren.
»De prestaties van de batterij nemen na verloop van tijd af. Dit is een normaal proces.
»De centrale en toebehoren zijn niet geschikt voor kinderen.
»Voer het Powerstation aan het einde van zijn levensduur af volgens de plaatselijke
voorschriften.

13
SV ► Powerstation Outdoor 300
Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder dem och spara dem för framtida bruk.
Produktöversikt
1. DC ON/OFF 6. DC-ingång
2. USB-C PD-ingång/utgång 7. USB-A-utgång
3. DC-utgång 8. AC-utgång
4. AC ON/OFF 9. LED spotlight
5. LCD 10. LED-spotlight ON/OFF
Tryck och håll in i 2 sekunder.
LED-översikt

14
1Visar den återstående laddningen i procent.
2Visar att äkten är aktiv.
3Visar den aktuella effekten som batteriet laddas med.
4Visar den aktuella effekt som batteriet laddas med.
5Visar att USB-C-porten används.
6Visar att USB-A-porten används.
7Visar att LED-strålkastaren är aktiv.
8Visar när Power Station laddar via DC-anslutningen.
9Visar när Power Station laddar via 12V DC-anslutningen.
10 Visar att växelströmmen är påslagen.
11 Det visar att det nns ett problem.
12 Visar att temperaturen är för hög, värmeskyddet är aktivt.
Tekniska specikationer
Nominell effekt 300W
Nominell spänning 220V
Nominell kapacitet 283Wh 19.2Ah 14.76V
Nominell ingångsspänning 48W (supports solar charging/car charging)
Typ-C-kontakt bidirectional 60W, PD 3.0
USB-A-kontakter 5V 3A, QC 3.0
DC-kontakter 12V 5A
AC-kontakter 300W 220V-240V
Storlek, vikt 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Tillåten omgivningstemperatur max. 0 - 45°C
Varningar och anmärkningar
»Om den inte används under en längre tid, ladda kraftstationen till halva kapaciteten och
förvara den på ett torrt ställe. Kontrollera den var tredje månad.
»Håll dig borta från brännbara vätskor, gaser och andra ämnen.
»Skydda mot intensiv värme.
»Observera spänningsvärdena.
»Förvara den borta från fukt.
»Skydda mot kraftiga vibrationer och stötar.
»Använd inte om den är skadad.
»Öppna, demontera, modiera och/eller reparera inte.
»Batteriets prestanda minskar med tiden. Detta är en normal process.
»Kraftstationen och tillbehören är inte lämpliga för barn.
»Kassera kraftstationen i slutet av dess livslängd i enlighet med lokala bestämmelser.

15
CS ► Powerstation Outdoor 300
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití.
Přehled produktů
1. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU
6. Vstup stejnosměrného proudu
2. Vstup/výstup USB-C PD 7. Výstup USB-A
3. Stejnosměrný výstup 8. Výstup střídavého proudu
4. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ STŘÍDAVÉHO
PROUDU
9. LED reektor
5. LCD DISPLEJ 10. Zapnutí/vypnutí LED reektoru
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 2 sekund.
Přehled LED

16
1Zobrazuje zbývající nabití v procentech.
2Ukazuje, že je ventilátor aktivní.
3Zobrazuje aktuální výkon, při kterém se baterie nabíjí.
4Zobrazuje aktuální výkon, při kterém se baterie vybíjí.
5Ukazuje, že se používá port USB-C.
6Ukazuje, že se používá port USB-A.
7Ukazuje, že je aktivní LED světlomet.
8Zobrazuje, kdy se napájecí stanice nabíjí prostřednictvím stejnosměrného připojení.
9Zobrazuje, když se napájecí stanice vybíjí prostřednictvím připojení 12V DC.
10 Ukazuje, že je zapnutá střídavá energie.
11 Ukazuje, že existuje problém.
12 Ukazuje, že teplota je příliš vysoká, tepelná ochrana je aktivní.
Technické specikace
Jmenovitý výkon 300W
Jmenovité napětí 220V
Jmenovitá kapacita 283Wh 19.2Ah 14.76V
Jmenovité vstupní napětí 48W (supports solar charging/car charging)
Konektor typu C bidirectional 60W, PD 3.0
Konektory USB-A 5V 3A, QC 3.0
Konektory stejnosměrného proudu 12V 5A
Konektory střídavého proudu 300W 220V-240V
Velikost, hmotnost 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Povolená teplota okolí max. 0 - 45°C
Upozornění a poznámky
»Pokud elektrárnu delší dobu nepoužíváte, nabijte ji na polovinu kapacity a uložte ji na
suchém místě. Kontrolujte ji každé 3 měsíce.
»Chraňte před hořlavými kapalinami, plyny a jinými látkami.
»Chraňte před intenzivním teplem.
»Sledujte hodnoty napětí.
»Chraňte před vlhkostí.
»Chraňte před silnými vibracemi a nárazy.
»Nepoužívejte, pokud je poškozený.
»Neotevírejte, nerozebírejte, neupravujte a/nebo neopravujte.
»Výkon baterie se časem snižuje. Jedná se o běžný proces.
»Elektrická stanice a příslušenství nejsou vhodné pro děti.
»Po skončení životnosti zlikvidujte napájecí stanici v souladu s místními předpisy.

17
PL ► Powerstation Outdoor 300
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem i zachowanie jej na
przyszłość.
Przegląd produktów
1. DC ON/OFF 6. Wejście DC
2. Wejście/wyjście USB-C PD 7. Wyjście USB-A
3. Wyjście DC 8. Wyjście AC
4. AC ON/OFF 9. Reektor LED
5. LCD 10. Włączanie/wyłączanie reektora LED
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy.
Przegląd diod LED

18
1Pokazuje pozostały poziom naładowania w procentach.
2Pokazuje, że wentylator jest aktywny.
3Pokazuje aktualną moc, z jaką ładowany jest akumulator.
4Pokazuje aktualną moc, z jaką rozładowuje się akumulator.
5Pokazuje, że port USB-C jest używany.
6Pokazuje, że używany jest port USB-A.
7Pokazuje, że reektor LED jest aktywny.
8Pokazuje, kiedy Power Station ładuje się przez połączenie DC.
9Pokazuje, kiedy Elektrownia rozładowuje się poprzez połączenie 12V DC.
10 Pokazuje, że prąd zmienny jest włączony.
11 Pokazuje, że jest problem.
12 Pokazuje, że temperatura jest zbyt wysoka, zabezpieczenie termiczne jest aktywne.
Dane techniczne
Moc znamionowa 300W
Napięcie znamionowe 220V
Pojemność znamionowa 283Wh 19.2Ah 14.76V
Znamionowe napięcie wejściowe 48W (supports solar charging/car charging)
Złącze Type-C bidirectional 60W, PD 3.0
Złącza USB-A 5V 3A, QC 3.0
Złącza DC 12V 5A
Złącza AC 300W 220V-240V
Rozmiar, waga 270 x 170 x 120mm, 2.46kg
Dopuszczalna temperatura otoczenia max. 0 - 45°C
Ostrzeżenia i uwagi
»Jeśli nie jest używany przez dłuższy czas, naładuj elektrownię do połowy jej pojemności
i przechowuj ją w suchym miejscu. Sprawdzać co 3 miesiące.
»Trzymać z dala od łatwopalnych cieczy, gazów i innych substancji.
»Chronić przed intensywnym ciepłem.
»Przestrzegać wartości napięcia.
»Przechowywać z dala od wilgoci.
»Chronić przed silnymi wibracjami i wstrząsami.
»Nie używać w przypadku uszkodzenia.
»Nie wolno otwierać, demontować, modykować i/lub naprawiać.
»Wydajność baterii zmniejsza się z czasem. To jest normalny proces.
»Elektrownia i akcesoria nie są odpowiednie dla dzieci.
»Po zakończeniu eksploatacji zutylizować stację zasilającą zgodnie z lokalnymi przepi-
sami.

19
HR ► Powerstation Outdoor 300
Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe i sačuvajte ih za buduću upotrebu.
Pregled proizvoda
1. DC ON/OFF 6. DC ulaz
2. USB-C PD ulaz/izlaz 7. USB-A izlaz
3. DC izlaz 8. AC izlaz
4. AC ON/OFF 9. LED prednja svjetla
5. LCD 10. LED prednje svjetlo ON/OFF
Držite pritisnuto 2 sekunde.
Pregled LED dioda
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

CellarPro
CellarPro 1800XT owner's manual

Waeco
Waeco Tropicool MPV-32 instruction manual

Dellcool
Dellcool M Series instruction manual

Nordmann Engineering
Nordmann Engineering NDC Installation and operating instructions

ASBER
ASBER ABBC/DD-78 Manual for installation, use and maintenance

Dingheng
Dingheng DHM-15 manual

Maytag
Maytag MAL2000AXW - Neptune Washer/Dryer Platform Repair parts list

RAB Lighting
RAB Lighting Lightcloud LCSENSE15/D10 instruction manual

Gold Note
Gold Note B-7 Ceramic owner's manual

Schwaiger
Schwaiger TLS22USB user guide

Manitowoc
Manitowoc K00042 installation instructions

IFM
IFM LW2720 operating instructions